Времени ломать голову над этой задачкой, впрочем, не было совершенно — у Телфрина еще оставалось двое противников, и он не хотел никому уступать возможность расправиться с ними. Первым делом Патрик покончил с раненым, вонзив кинжал ему в левый глаз. Затем граф шагнул к последнему, отбив сделанный тем поспешный выпад и загоняя шпагу ему аккурат под нижнюю челюсть.
Делвин и остальные уже оказались рядом.
— Коней седлают, вот-вот выведут, — сообщил гвенхейдский капитан. — Мы возьмем с собой всех ваших слуг. С теми, кто не рвется в поход, простимся уже по дороге. Вряд ли есть смысл оставлять здесь хоть кого-то, после такого побоища. — Патрик отрывисто кивнул. — Но сперва нужно покончить с этими, — продолжал Делвин. — Иначе увяжутся следом в погоню, и попробуй от них избавиться. Можете убрать барьер?
— Могу. Если вы готовы к небольшой потасовке.
— Готов, граф.
— Тогда пригнитесь сразу, как только я сниму заклятье. Они уже перезарядились и готовы снова стрелять.
Патрик оказался прав. Стоило ему расплести чары, заставляя магический щит бесследно растаять, как стражники немедленно спустили курки. Товарищи Телфрина бросились кто на землю, кто в стороны. Одного из солдат Дирхейла, темноволосого парня, чьего имени Патрик не знал, все равно зацепило — и похоже, что насмерть. Гвенхейдский гвардеец упал на мостовую, кашляя и отхаркиваясь кровью. Два лакея Патрика тоже оказались ранены. У графа не нашлось времени, чтобы оценить, насколько серьезно. Он перекатился, прижимая к бедру шпагу, и затем вскочил, оказавшись прямо перед неприятельским капитаном.
Димбольдский офицер выставил вперед палаш, метя его острием Патрику в голову. Телфрин ловко уклонился и схватил командира стражников за портупею, вытаскивая его из седла. Тот замахнулся мечом, но Патрик вывернул бедняге руку. Потерявший наездника конь метнулся прочь с бешеным ржанием, а Телфрин выставил офицера перед собой, прикрываясь им, как живым щитом.
— Не стрелять! — заорал он. — Иначе я перережу вашему командиру глотку! — В доказательство своих слов Патрик приставил к шее капитана кинжал. — Позвольте нам спокойно уйти, и никто больше не пострадает сегодня, клянусь.
— Слушайте, что он говорит! — закричал и сам офицер, явно не желавший отправляться на тот свет. — Расступитесь и дайте им проехать!
Этот капитан явно не пользовался любовью у своих подчиненных. Один из стражников, быстрее прочих перезарядивший в царившей суматохе мушкет, все же сделал выстрел. Целился он, скорее всего, Патрику в лицо — но граф вовремя пригнулся, прячась за своим пленником. Пуля вошла тому в спину, и хорошо, что не на вылет. Офицер, убитый наповал, тяжело повалился на Телфрина.
Защитники особняка ворвались, размахивая клинками, в толпу. Колдовской меч Делвина Дирхейла сверкал, наливаясь багровым светом и собирая обильную кровавую жатву. Дирхейл отчаянно бился, во все стороны нанося размашистые удары и бешено крутясь. Высвободившись из-под трупа димбольдского офицера, Патрик поспешил присоединиться к схватке. Он успел лишить жизни еще нескольких противников, прежде чем она завершилась. Враги были деморализованы гибелью командира и тем, что сразу два волшебника выступили против них. Спустя минуту или две сопротивления они обратились в бегство.
Ворота конюшни распахнулись, и на улицу вырвалась кавалькада. Лакеи Патрика уже подготовились к бегству. Некоторые ехали по двое — на весь отряд не хватило бы коней. Делвин Дирхейл немедленно взлетел в седло, пряча свой жуткий клинок обратно в ножны. Гвенхейдский офицер не был ранен, а вот один из трех его спутников в самом деле погиб. И трое лакеев Патрика. Что ж, не такие и большие потери в сравнении с тем, чего Патрик опасался изначально.
Граф Телфрин тоже вскочил на коня, наездницей которого оказалась его горничная по имени Марта, не пожелавшая отпускать своего господина на войну одного. Девушка коротко вскрикнула, когда Патрик пристроился к ней сзади, крепко обхватив за бедра и положив подбородок на хрупкое плечо.
— Ну как, понравилось представление? — тяжело дыша, спросил Патрик служанку.
— Это было просто ужасно, — выпалила Марта, но в ее голосе не чувствовалось настоящего страха. Скорее восторг. Девушка и в самом деле оказалась не робкого десятка.
— То ли еще будет, дорогая. То ли еще будет! Ходу!
Патрик ударил коня по бокам, и Марта, правильно истолковав его намерения, выехала вперед колонны, оказавшись бок о боком с Дирхейлом. Делвин Дирхейл и Патрик Телфрин быстро переглянулись, и граф вновь заметил, как на лицо Делвина выползла отдающая безумием улыбка. Капитан Дирхейл весь перепачкался в крови, с головы до пят, и смотрелся довольно дико, словно нажравшийся мухоморов северный варвар. Он явно наслаждался происходящим.
«Шельмец все же добился своего. Что ж, посмотрим, дальше чья возьмет». Патрик отвернулся, проверяя, нет ли за ними погони. Всадники во весь опор скакали по направлению к городским воротам, распугивая уличных прохожих. Графа Телфрина не отпускало чувство, что кто-то незримый насмешливо хохочет, внимательно наблюдая за ним. Мимо проносились пряничные фасады, бешено крутились на внезапно налетевшем ветру флюгера. За спиной остался милый дом, навсегда покинутый и более недоступный.
Стражники, дежурившие на выезде из Димбольда, сделали попытку задержать отряд. Колонна вооруженных всадников, летевших на полном скаку, наверняка показалась им подозрительной. Стражники кинулись к механизму, поднимавшему переброшенный надо рвом мост, однако Патрик Телфрин вовремя им помешал. Граф приподнялся в седле, взмахнул рукой — и солдаты тяжело повалились на землю.
«Он могущественный чародей, — подумал Делвин. — Волфалеры обычно сильны в тайном искусстве, превосходят в нем прочих волшебников. Драконья кровь особенная. Она проявит себя и через века».
Беглецы вырвались в предместье. Ехали быстро, горяча коней, и вскоре добрались до постоялого двора, на котором Делвин оставил своих солдат. Капитан торопливо спешился, привязал коня к придорожному столбу и приказал остальным дожидаться его на улице.
— Из города вот-вот могут явиться преследователи, — сказал он. — Будьте готовы убегать или драться. Смотря по обстоятельствам. Если придется уходить без меня, встретимся у раздвоенной сосны в двадцати милях к югу. Она приметная, мимо не проедешь. Только схоронитесь с дороги.
— Я с вами, — сказал Патрик. — Хочу посмотреть на ваших молодцов.
— Зрелище незавидное, но как изволите.
Делвин и Патрик вошли в трактир. Внутри, как и следовало ожидать, дым стоял коромыслом. Солдаты из отряда Дирхейла сдвинули посредине обеденной залы столы и расселись за ними, трапезничая. В больших кружках пенилось пиво, на огромных медных блюдах покоились свиные окорока, уже наполовину съеденные. Под столом крутились собаки, обгладывая кинутые им кости. Похоже, подумалось Делвину, на оплату этого пиршества пошла немалая часть денег, реквизированных им недавно у купеческого каравана.
На коленях у сержанта Майло сидела кудрявая рыжая девушка, по виду одна из местных официанток. Сержант, назначенный Делвином следить за порядком, то и дело покрывал лицо и плечи барышни поцелуями, попутно прикладываясь к пиву и утирая рукавом усы. Дейв Лоттерс, его заместитель, сидел рядом и задумчиво глядел в кружку. Он выглядел порядком захмелевшим и что-то негромко напевал себе под нос.
— Я так понимаю, — осведомился Патрик, — все идет по плану?
Делвин стиснул зубы и не ответил. Он подошел к Майло со спины, никем не замеченный в трактирном чаду и сутолоке, и со всей силы дернул сержанта за плечо. Тот охнул, расплескал пиво и рухнул с табуретки на пол. Вместе с ним упала и девушка — но тут же с неожиданным проворством вскочила и, выхватив у сержанта кружку, швырнула ее в Делвина. Тот ловко уклонился, и кружка с грохотом разбила окно. Сидевший за стойкой трактирщик охнул и схватился за сердце, а солдаты вскочили со своих мест, выхватывая оружие.
— Вы сумасшедший! — крикнула рыжая девица. Она была явно возмущена и немного пьяна. — Не знаю, что вы за разбойник, но эти господа вас живо проучат!
— Я командую этими людьми, сударыня. Господа! — Делвин наступил сапогом на руку попытавшегося было встать сержанта Майло, отчего тот вновь откинулся на спину и жалобно застонал. — Я, кажется, приказывал не превращать приличное место в вертеп.
— Тоже мне приличное, — фыркнула девушка, но, поймав ледяной взгляд Делвина, осеклась.
— Простите, ваше благородие, — подал голос Дейв Лоттерс. Он выглядел смущенным. — Ребята устали. Столько дней жрем солонину, из ушей скоро полезет, да и заплесневелым сыром сыт не будешь. Мы думали, вы вернетесь не скоро, вот и решили отдохнуть маленько.
— Отдых закончился. Немедленно собирайтесь и седлайте коней, мы уезжаем. Позвольте представить: граф Телфрин, отправится вместе с нами в Гвенхейд. — Патрик выступил вперед и сдержанно кивнул. Он глядел на солдат оценивающе, чуть прищурившись, и явно не был доволен увиденным. — Майло, вы не справились с отданным приказом и потому разжалованы в рядовые. — Делвин убрал наконец ногу, позволяя теперь уже бывшему сержанту встать. — Сержант Лоттерс, принимайте командование на себя. Через десять минут чтоб все были в седлах — и трогаемся.
— Так точно, сэр.
— За обед и постой заплатить успели?
— Так точно, сэр. Совсем недавно.
— Хорошо, я разберусь с этим. — Делвин подошел к трактирщику. — Возвращайте наши деньги, сударь. Мы уходим.
Тот, ошарашенный этой сценой, еще нашел в себе силы, чтобы возмутиться.
— И не подумаю. Я пожалуюсь в магистрат! Пиво выпито, мясо съедено. За комнаты, так и быть, верну, но за обед не рассчитывайте. Вы разбойник, сударь, вы это знаете?
— Знаю. Мы не доели, вы врете. — «И Гвенхейду эти деньги нужней». — Давайте деньги.
Трактирщик скривился и швырнул Дирхейлу туго набитый кошелек, который тот поймал и в свою очередь перекинул Лоттерсу. Делвин развернулся — и увидел, что к нему двинулись два вышибалы, державшие в руках окованные металлическими шипами дубинки. «Хорошо. Я как раз еще не остыл после скачки». Делвин обнажил палаш — сталь с мягким шелестом покинула кожаные ножны. Солдаты Дирхейла дернулись было, собираясь помочь командиру, но замерли, остановленные Лоттерсом. Дейв хорошо успел изучить капитана и мог угадать, когда тот желает решить дело самостоятельно. «Следовало раньше назначить его сержантом. Майло бесполезен и только путался под ногами».
Первый из громил бросился вперед, явно вознамерившись размозжить Делвину голову. Делвин сделал шаг в сторону, перехватил занесенную руку и сломал ее в запястье. Вышибала взвыл и выронил дубину. Дирхейл развернулся навстречу второму, выпростав клинок. Сталь сверкнула, поймав на рунном лезвии пламя свечей — и тут же окрасилась алым, пронзив громиле плечо. Делвин аккуратно высвободил меч, сделал пируэт и ранил в колено первого негодяя, попытавшего было поднять дубину левой рукой. Тот повалился на пол и Дирхейл пнул его сапогом в лицо.
— Не мешайте нам, — хрипло сказал капитан. — Иначе здесь будет два трупа. Даже три, считая вашего хозяина.
Вышибалы оказались понятливыми и больше не дергались. Трактирщик наблюдал за дракой с недовольной миной, посетители жались по углам, проявившая немалое проворство рыжая официантка стояла у стены с сердитым видом, уперев руки в боки. Гвенхейдские солдаты поспешно собирались, на ходу допивая пиво. Патрик Телфрин с невозмутимым видом подошел к трактирщику и кинул ему несколько золотых монет, покатившихся по стойке.
— В качестве компенсации за беспокойство, — сказал он.
Делвин развернулся, двинулся к дверям — и немедленно остановился, услышав за спиной шум и крик. Развернувшись, Делвин увидел, что разжалованный из сержантов Грег Майло рухнул лицом в пол, выронив саблю, а из его шеи фонтаном бьет кровь. Патрик вытер кружевным платком кинжал, пряча его обратно в ножны.
— Бедняга собирался зарубить вас, но не успел, — заметил Патрик.
— Благодарю. Вы спасли мне жизнь.
— Пустое. Не люблю подлость, а удар в спину, без сомнения, подл. На будущее, впрочем, советую все же быть несколько любезнее со своими людьми. Тогда не придется каждый раз ожидать предательства. Существует грань между жесткостью и жестокостью, капитан Дирхейл. Не уверен, что вы ее понимаете.
Делвин почувствовал, что его лицо горит от гнева.
— Я понимаю. Я прекрасно понимаю, что командую разбойным сбродом, готовым каждый миг пьянствовать, развратничать и всеми прочими способами позорить мундир. Или я буду держать этих людей в ежовых рукавицах, или они быстро утратят человеческий облик.
— Всякое может случиться, — пробормотал Патрик себе под нос.
Отряд, в котором насчитывалось уже почти сорок человек, выдвинулся в путь. Делвин и Патрик все так же ехали впереди колонны. Служанка по имени Марта пристроилась позади Телфрина, прижавшись к его спине. Делвин скользнул по ней взглядом и отвернулся. Хочет Телфрин тащить с собой любовницу, или кем ему там приходится девчонка, — дело его. Лишь бы в бою не мешалась.
Преследователи так и не появились. Возможно, в городе все еще царила неразбериха, а возможно, в димбольдской страже не захотели связываться с владеющими магией головорезами, и так уже устроившими немалый переполох. Убрались куда подальше — и ладно.
Беглецы вскоре покинули предместья, двигаясь выложенной старым камнем дорогой, которая уводила на юг, плавно отклоняясь к западу. Они не стали выезжать на Золотой тракт, с его многочисленными почтовыми станциями и сторожевыми постами, вместо этого углубившись в чащобы.
Дорога пролегала через густые лиственные леса, на вырубках изредка попадались небольшие фермы. Маленькая республика жила торговлей, не земледелием, будучи перевалочным пунктом на реке Тейле, и большая часть населения сосредоточилась вокруг столицы. За лесами, в нескольких днях пути отсюда, начинались владения вольных баронов, в давние годы служивших Хейсенскому королевству, и Опаленные земли, служившие предметом спора между окрестными феодалами. Дальше к западу — граница с Керанией. Именно туда Делвин и намеревался направиться. Он не планировал возвращаться на родину прежним путем — границы уже, должно быть, перекрыты узурпатором, а в керанийских портах можно раздобыть корабль, чтобы доплыть до Гвенхейда и незаметно высадиться в какой-нибудь укромной бухте.
Путь через Опаленные земли, конечно, опасен. Тамошние края кишат разбойниками, облюбовавшими заброшенные города и крепости, однако все равно остается шанс миновать их незамеченными. А вот гвенхейдские рубежи наверняка на замке, и без серьезного боя сквозь них не прорваться.
Переговорив с Патриком, Делвин изложил ему свой план.
— Только не Керания, — поморщился Телфрин. — Тамошний король в последнее время прямо помешался на нейтралитете. Вряд ли нам продадут корабль. Скорее уж схватят, выдворят из страны, а то и отошлют дядюшке в качестве подарка. Лучше поедем в Наргонд. Я водил знакомство с тамошним грандгерцогом, когда служил там капером. Он, по старой памяти, может уступить нам хорошее судно в половину цены, а возможно, и целых два, да еще и с командой. Наобещаю ему с три короба и согласится. Если, конечно, не поджал хвост точно так же, как мои димбольдские друзья.
Делвин и остальные уже оказались рядом.
— Коней седлают, вот-вот выведут, — сообщил гвенхейдский капитан. — Мы возьмем с собой всех ваших слуг. С теми, кто не рвется в поход, простимся уже по дороге. Вряд ли есть смысл оставлять здесь хоть кого-то, после такого побоища. — Патрик отрывисто кивнул. — Но сперва нужно покончить с этими, — продолжал Делвин. — Иначе увяжутся следом в погоню, и попробуй от них избавиться. Можете убрать барьер?
— Могу. Если вы готовы к небольшой потасовке.
— Готов, граф.
— Тогда пригнитесь сразу, как только я сниму заклятье. Они уже перезарядились и готовы снова стрелять.
Патрик оказался прав. Стоило ему расплести чары, заставляя магический щит бесследно растаять, как стражники немедленно спустили курки. Товарищи Телфрина бросились кто на землю, кто в стороны. Одного из солдат Дирхейла, темноволосого парня, чьего имени Патрик не знал, все равно зацепило — и похоже, что насмерть. Гвенхейдский гвардеец упал на мостовую, кашляя и отхаркиваясь кровью. Два лакея Патрика тоже оказались ранены. У графа не нашлось времени, чтобы оценить, насколько серьезно. Он перекатился, прижимая к бедру шпагу, и затем вскочил, оказавшись прямо перед неприятельским капитаном.
Димбольдский офицер выставил вперед палаш, метя его острием Патрику в голову. Телфрин ловко уклонился и схватил командира стражников за портупею, вытаскивая его из седла. Тот замахнулся мечом, но Патрик вывернул бедняге руку. Потерявший наездника конь метнулся прочь с бешеным ржанием, а Телфрин выставил офицера перед собой, прикрываясь им, как живым щитом.
— Не стрелять! — заорал он. — Иначе я перережу вашему командиру глотку! — В доказательство своих слов Патрик приставил к шее капитана кинжал. — Позвольте нам спокойно уйти, и никто больше не пострадает сегодня, клянусь.
— Слушайте, что он говорит! — закричал и сам офицер, явно не желавший отправляться на тот свет. — Расступитесь и дайте им проехать!
Этот капитан явно не пользовался любовью у своих подчиненных. Один из стражников, быстрее прочих перезарядивший в царившей суматохе мушкет, все же сделал выстрел. Целился он, скорее всего, Патрику в лицо — но граф вовремя пригнулся, прячась за своим пленником. Пуля вошла тому в спину, и хорошо, что не на вылет. Офицер, убитый наповал, тяжело повалился на Телфрина.
Защитники особняка ворвались, размахивая клинками, в толпу. Колдовской меч Делвина Дирхейла сверкал, наливаясь багровым светом и собирая обильную кровавую жатву. Дирхейл отчаянно бился, во все стороны нанося размашистые удары и бешено крутясь. Высвободившись из-под трупа димбольдского офицера, Патрик поспешил присоединиться к схватке. Он успел лишить жизни еще нескольких противников, прежде чем она завершилась. Враги были деморализованы гибелью командира и тем, что сразу два волшебника выступили против них. Спустя минуту или две сопротивления они обратились в бегство.
Ворота конюшни распахнулись, и на улицу вырвалась кавалькада. Лакеи Патрика уже подготовились к бегству. Некоторые ехали по двое — на весь отряд не хватило бы коней. Делвин Дирхейл немедленно взлетел в седло, пряча свой жуткий клинок обратно в ножны. Гвенхейдский офицер не был ранен, а вот один из трех его спутников в самом деле погиб. И трое лакеев Патрика. Что ж, не такие и большие потери в сравнении с тем, чего Патрик опасался изначально.
Граф Телфрин тоже вскочил на коня, наездницей которого оказалась его горничная по имени Марта, не пожелавшая отпускать своего господина на войну одного. Девушка коротко вскрикнула, когда Патрик пристроился к ней сзади, крепко обхватив за бедра и положив подбородок на хрупкое плечо.
— Ну как, понравилось представление? — тяжело дыша, спросил Патрик служанку.
— Это было просто ужасно, — выпалила Марта, но в ее голосе не чувствовалось настоящего страха. Скорее восторг. Девушка и в самом деле оказалась не робкого десятка.
— То ли еще будет, дорогая. То ли еще будет! Ходу!
Патрик ударил коня по бокам, и Марта, правильно истолковав его намерения, выехала вперед колонны, оказавшись бок о боком с Дирхейлом. Делвин Дирхейл и Патрик Телфрин быстро переглянулись, и граф вновь заметил, как на лицо Делвина выползла отдающая безумием улыбка. Капитан Дирхейл весь перепачкался в крови, с головы до пят, и смотрелся довольно дико, словно нажравшийся мухоморов северный варвар. Он явно наслаждался происходящим.
«Шельмец все же добился своего. Что ж, посмотрим, дальше чья возьмет». Патрик отвернулся, проверяя, нет ли за ними погони. Всадники во весь опор скакали по направлению к городским воротам, распугивая уличных прохожих. Графа Телфрина не отпускало чувство, что кто-то незримый насмешливо хохочет, внимательно наблюдая за ним. Мимо проносились пряничные фасады, бешено крутились на внезапно налетевшем ветру флюгера. За спиной остался милый дом, навсегда покинутый и более недоступный.
Глава пятая
Стражники, дежурившие на выезде из Димбольда, сделали попытку задержать отряд. Колонна вооруженных всадников, летевших на полном скаку, наверняка показалась им подозрительной. Стражники кинулись к механизму, поднимавшему переброшенный надо рвом мост, однако Патрик Телфрин вовремя им помешал. Граф приподнялся в седле, взмахнул рукой — и солдаты тяжело повалились на землю.
«Он могущественный чародей, — подумал Делвин. — Волфалеры обычно сильны в тайном искусстве, превосходят в нем прочих волшебников. Драконья кровь особенная. Она проявит себя и через века».
Беглецы вырвались в предместье. Ехали быстро, горяча коней, и вскоре добрались до постоялого двора, на котором Делвин оставил своих солдат. Капитан торопливо спешился, привязал коня к придорожному столбу и приказал остальным дожидаться его на улице.
— Из города вот-вот могут явиться преследователи, — сказал он. — Будьте готовы убегать или драться. Смотря по обстоятельствам. Если придется уходить без меня, встретимся у раздвоенной сосны в двадцати милях к югу. Она приметная, мимо не проедешь. Только схоронитесь с дороги.
— Я с вами, — сказал Патрик. — Хочу посмотреть на ваших молодцов.
— Зрелище незавидное, но как изволите.
Делвин и Патрик вошли в трактир. Внутри, как и следовало ожидать, дым стоял коромыслом. Солдаты из отряда Дирхейла сдвинули посредине обеденной залы столы и расселись за ними, трапезничая. В больших кружках пенилось пиво, на огромных медных блюдах покоились свиные окорока, уже наполовину съеденные. Под столом крутились собаки, обгладывая кинутые им кости. Похоже, подумалось Делвину, на оплату этого пиршества пошла немалая часть денег, реквизированных им недавно у купеческого каравана.
На коленях у сержанта Майло сидела кудрявая рыжая девушка, по виду одна из местных официанток. Сержант, назначенный Делвином следить за порядком, то и дело покрывал лицо и плечи барышни поцелуями, попутно прикладываясь к пиву и утирая рукавом усы. Дейв Лоттерс, его заместитель, сидел рядом и задумчиво глядел в кружку. Он выглядел порядком захмелевшим и что-то негромко напевал себе под нос.
— Я так понимаю, — осведомился Патрик, — все идет по плану?
Делвин стиснул зубы и не ответил. Он подошел к Майло со спины, никем не замеченный в трактирном чаду и сутолоке, и со всей силы дернул сержанта за плечо. Тот охнул, расплескал пиво и рухнул с табуретки на пол. Вместе с ним упала и девушка — но тут же с неожиданным проворством вскочила и, выхватив у сержанта кружку, швырнула ее в Делвина. Тот ловко уклонился, и кружка с грохотом разбила окно. Сидевший за стойкой трактирщик охнул и схватился за сердце, а солдаты вскочили со своих мест, выхватывая оружие.
— Вы сумасшедший! — крикнула рыжая девица. Она была явно возмущена и немного пьяна. — Не знаю, что вы за разбойник, но эти господа вас живо проучат!
— Я командую этими людьми, сударыня. Господа! — Делвин наступил сапогом на руку попытавшегося было встать сержанта Майло, отчего тот вновь откинулся на спину и жалобно застонал. — Я, кажется, приказывал не превращать приличное место в вертеп.
— Тоже мне приличное, — фыркнула девушка, но, поймав ледяной взгляд Делвина, осеклась.
— Простите, ваше благородие, — подал голос Дейв Лоттерс. Он выглядел смущенным. — Ребята устали. Столько дней жрем солонину, из ушей скоро полезет, да и заплесневелым сыром сыт не будешь. Мы думали, вы вернетесь не скоро, вот и решили отдохнуть маленько.
— Отдых закончился. Немедленно собирайтесь и седлайте коней, мы уезжаем. Позвольте представить: граф Телфрин, отправится вместе с нами в Гвенхейд. — Патрик выступил вперед и сдержанно кивнул. Он глядел на солдат оценивающе, чуть прищурившись, и явно не был доволен увиденным. — Майло, вы не справились с отданным приказом и потому разжалованы в рядовые. — Делвин убрал наконец ногу, позволяя теперь уже бывшему сержанту встать. — Сержант Лоттерс, принимайте командование на себя. Через десять минут чтоб все были в седлах — и трогаемся.
— Так точно, сэр.
— За обед и постой заплатить успели?
— Так точно, сэр. Совсем недавно.
— Хорошо, я разберусь с этим. — Делвин подошел к трактирщику. — Возвращайте наши деньги, сударь. Мы уходим.
Тот, ошарашенный этой сценой, еще нашел в себе силы, чтобы возмутиться.
— И не подумаю. Я пожалуюсь в магистрат! Пиво выпито, мясо съедено. За комнаты, так и быть, верну, но за обед не рассчитывайте. Вы разбойник, сударь, вы это знаете?
— Знаю. Мы не доели, вы врете. — «И Гвенхейду эти деньги нужней». — Давайте деньги.
Трактирщик скривился и швырнул Дирхейлу туго набитый кошелек, который тот поймал и в свою очередь перекинул Лоттерсу. Делвин развернулся — и увидел, что к нему двинулись два вышибалы, державшие в руках окованные металлическими шипами дубинки. «Хорошо. Я как раз еще не остыл после скачки». Делвин обнажил палаш — сталь с мягким шелестом покинула кожаные ножны. Солдаты Дирхейла дернулись было, собираясь помочь командиру, но замерли, остановленные Лоттерсом. Дейв хорошо успел изучить капитана и мог угадать, когда тот желает решить дело самостоятельно. «Следовало раньше назначить его сержантом. Майло бесполезен и только путался под ногами».
Первый из громил бросился вперед, явно вознамерившись размозжить Делвину голову. Делвин сделал шаг в сторону, перехватил занесенную руку и сломал ее в запястье. Вышибала взвыл и выронил дубину. Дирхейл развернулся навстречу второму, выпростав клинок. Сталь сверкнула, поймав на рунном лезвии пламя свечей — и тут же окрасилась алым, пронзив громиле плечо. Делвин аккуратно высвободил меч, сделал пируэт и ранил в колено первого негодяя, попытавшего было поднять дубину левой рукой. Тот повалился на пол и Дирхейл пнул его сапогом в лицо.
— Не мешайте нам, — хрипло сказал капитан. — Иначе здесь будет два трупа. Даже три, считая вашего хозяина.
Вышибалы оказались понятливыми и больше не дергались. Трактирщик наблюдал за дракой с недовольной миной, посетители жались по углам, проявившая немалое проворство рыжая официантка стояла у стены с сердитым видом, уперев руки в боки. Гвенхейдские солдаты поспешно собирались, на ходу допивая пиво. Патрик Телфрин с невозмутимым видом подошел к трактирщику и кинул ему несколько золотых монет, покатившихся по стойке.
— В качестве компенсации за беспокойство, — сказал он.
Делвин развернулся, двинулся к дверям — и немедленно остановился, услышав за спиной шум и крик. Развернувшись, Делвин увидел, что разжалованный из сержантов Грег Майло рухнул лицом в пол, выронив саблю, а из его шеи фонтаном бьет кровь. Патрик вытер кружевным платком кинжал, пряча его обратно в ножны.
— Бедняга собирался зарубить вас, но не успел, — заметил Патрик.
— Благодарю. Вы спасли мне жизнь.
— Пустое. Не люблю подлость, а удар в спину, без сомнения, подл. На будущее, впрочем, советую все же быть несколько любезнее со своими людьми. Тогда не придется каждый раз ожидать предательства. Существует грань между жесткостью и жестокостью, капитан Дирхейл. Не уверен, что вы ее понимаете.
Делвин почувствовал, что его лицо горит от гнева.
— Я понимаю. Я прекрасно понимаю, что командую разбойным сбродом, готовым каждый миг пьянствовать, развратничать и всеми прочими способами позорить мундир. Или я буду держать этих людей в ежовых рукавицах, или они быстро утратят человеческий облик.
— Всякое может случиться, — пробормотал Патрик себе под нос.
Отряд, в котором насчитывалось уже почти сорок человек, выдвинулся в путь. Делвин и Патрик все так же ехали впереди колонны. Служанка по имени Марта пристроилась позади Телфрина, прижавшись к его спине. Делвин скользнул по ней взглядом и отвернулся. Хочет Телфрин тащить с собой любовницу, или кем ему там приходится девчонка, — дело его. Лишь бы в бою не мешалась.
Преследователи так и не появились. Возможно, в городе все еще царила неразбериха, а возможно, в димбольдской страже не захотели связываться с владеющими магией головорезами, и так уже устроившими немалый переполох. Убрались куда подальше — и ладно.
Беглецы вскоре покинули предместья, двигаясь выложенной старым камнем дорогой, которая уводила на юг, плавно отклоняясь к западу. Они не стали выезжать на Золотой тракт, с его многочисленными почтовыми станциями и сторожевыми постами, вместо этого углубившись в чащобы.
Дорога пролегала через густые лиственные леса, на вырубках изредка попадались небольшие фермы. Маленькая республика жила торговлей, не земледелием, будучи перевалочным пунктом на реке Тейле, и большая часть населения сосредоточилась вокруг столицы. За лесами, в нескольких днях пути отсюда, начинались владения вольных баронов, в давние годы служивших Хейсенскому королевству, и Опаленные земли, служившие предметом спора между окрестными феодалами. Дальше к западу — граница с Керанией. Именно туда Делвин и намеревался направиться. Он не планировал возвращаться на родину прежним путем — границы уже, должно быть, перекрыты узурпатором, а в керанийских портах можно раздобыть корабль, чтобы доплыть до Гвенхейда и незаметно высадиться в какой-нибудь укромной бухте.
Путь через Опаленные земли, конечно, опасен. Тамошние края кишат разбойниками, облюбовавшими заброшенные города и крепости, однако все равно остается шанс миновать их незамеченными. А вот гвенхейдские рубежи наверняка на замке, и без серьезного боя сквозь них не прорваться.
Переговорив с Патриком, Делвин изложил ему свой план.
— Только не Керания, — поморщился Телфрин. — Тамошний король в последнее время прямо помешался на нейтралитете. Вряд ли нам продадут корабль. Скорее уж схватят, выдворят из страны, а то и отошлют дядюшке в качестве подарка. Лучше поедем в Наргонд. Я водил знакомство с тамошним грандгерцогом, когда служил там капером. Он, по старой памяти, может уступить нам хорошее судно в половину цены, а возможно, и целых два, да еще и с командой. Наобещаю ему с три короба и согласится. Если, конечно, не поджал хвост точно так же, как мои димбольдские друзья.