— Наоборот, — мягко сказал он. — Я как раз помню, что у некоторых дверей есть секреты. И мне интересно…
Он сделал шаг вперёд, сокращая расстояние между ними до минимума.
— …какой из них ты пытаешься меня лишить.
Мари не отступила, когда Дин приблизился. Вместо этого её губы дрогнули в едва уловимой ухмылке — той, что появляется, когда держишь козырь в рукаве, а оппонент об этом даже не догадывается.
— Какой секрет, Дин? — она нарочито медленно обвела взглядом комнату. — Ты же сам всё знаешь. Или…
— …охотники тоже умеют что-то пропускать?
Дин замер. Его глаза сузились — в них мелькнуло что-то между раздражением и любопытством.
— Ох, милая, — он наклонился чуть ближе, и его голос стал тише, ядовитее. — Если бы я всё знал, тебя бы уже не было в живых.
Мари рассмеялась — резко, без веселья.
— Вот в этом твоя ошибка.
Она резко развернулась и подошла к окну.
— Ты думаешь, я просто так согласилась на твою помощь? — она не обернулась. — Ты нужен мне ровно до тех пор, пока не поможешь мне с Натали. А потом…
Наконец, Мари повернула голову, бросив на него взгляд через плечо.
— …надеюсь, ты умеешь быстро бегать.
Дин медленно хлопнул в ладоши — один раз, два.
— Браво! — его голос звенел фальшивым восхищением. — Настоящий спектакль. Но, дорогая, есть одна проблема…
Он вдруг шагнул вперёд, схватив её за запястье.
— Я не люблю, когда меня используют. Особенно недоучки.
В этот момент дверь в комнату с грохотом распахнулась.
— Ой, мы не вовремя? — на пороге стояла Елэйн с бутылкой вина в руках, а за его спиной маячили Деймон и Чимшин с явным любопытством на лицах.
Дин не отпустил Мари, но его пальцы слегка ослабли.
— Вы… — он даже не нашёл слов.
— Мы передумали уходить! — Елэйн радостно подняла пакет с едой. — Принесли перекусить. Вы же не против?
"ВОН!!!"
Голос Мари прокатился по квартире, как взрыв. Шторы захлопали, будто от порыва ветра, а лампочки на секунду мигнули и погасли.
Чимшин тут же поднял руки в защитном жесте, но ухмылка не сошла с его лица:
— Ой-ой, кажется, хозяйка не в духе...
Дин наконец отпустил её запястье.
Елэйн уже тащила Деймона за рукав к выходу:
— Ладно, ладно, мы уже уходим! — но её глаза блестели азартом.
Деймон на ходу сунул в рот украденное печенье:
— Ты же знаешь, что мы всё равно вернёмся, да? — крошки посыпались на пол.
Дверь захлопнулась.
Тишина.
Темный переулок у особняка Валькоры
Елэйн резко остановилась, заставив Алека чуть не врезаться в неё.
— Ты можешь быть тише? — прошипела она, бросая на него убийственный взгляд. — Чего ты шаркаешь ногами, как дед старый? Мы же не на пенсионной прогулке!
Алек закатил глаза так выразительно, будто пытался рассмотреть собственный мозг:
— Я до сих пор не могу понять, как Артур меня уговорил пойти с тобой... — его голос звучал, как скрип несмазанной двери.
Елэйн вдруг лучезарно улыбнулась и встала на цыпочки, приближая лицо к его лицу:
— Просто признай, что ты тайно в меня влюблён~ — пропела она, наблюдая, как его веко начинает нервно дёргаться.
Алек сделал шаг назад, будто от ядовитой змеи:
— Ты... — он замер, собираясь с мыслями, затем выдал: — Ты — ходячая причина, по которой в аптеках продают успокоительное.
Из тени внезапно раздался хриплый голос:
— Ну хоть поцелуйтесь уже, а то я засыпаю от этой "милой" перепалки, — с трудом произнёс Лестат, прикованный к стене темницы серебряными цепями. Его когда-то роскошные одежды теперь висели лохмотьями на иссохшем теле.
Елэйн тут же переключилась:
— Ты за нами следил?!
Алек вздохнул так глубоко, что, казалось, пытается вдохнуть волю к жизни:
— Я ненавижу вас всех...
— Ты выглядишь ужасно, — констатировала Елэйн, подойдя ближе и рассматривая пленника с научным интересом.
Лестат никак не отреагировал на её слова. Его мутные глаза, лишённые былого блеска, смотрели сквозь посетителей.
— Что вам тут надо? Пришли поглумиться надо мной? — его голос звучал как скрип старых дверей. — Мне плевать. Я всё равно скоро высохну без крови и превращусь в камень. Мне терять нечего.
— Ты ошибаешься! — воскликнула Елэйн, захлопав в ладоши с такой радостью, будто объявила о празднике. — Мы пришли тебя спасти!
— Ну, если быть точным, нам нужна твоя ДНК. Но технически это тоже спасение. Немного.
Лестат медленно поднял голову, и в его глазах впервые за долгое время мелькнула искра эмоций — правда, это была скорее ярость, чем надежда.
— Вы... что? — он попытался пошевелиться, но цепи звонко загремели, удерживая его на месте.
Алек скрестил руки на груди:
— Я всё ещё считаю, что это плохая идея. Особенно учитывая, что он выглядит так, будто готов нас всех убить.
Елэйн уже копошилась у цепей:
— Ой, перестань ныть! Смотри, какие интересные замочки! Я думаю, если вот так... — раздался щелчок, и одна из пут упала на пол.
Лестат только успел осознать, что Елэйн слишком легко справилась с древними заклятыми цепями, как... вжжжх! — её мачете блеснуло в тусклом свете темницы.
Его иссохшая рука упала на каменный пол с глухим стуком.
Не было ни крика, ни фонтана крови — только облачко серой пыли, поднявшееся от падения мумифицированной конечности. Лестат тупо посмотрел на культю, затем на Елэйн, его лицо выражало скорее недоумение, чем боль.
— Ты что творишь, дура?! — громко прошипел Алек.
— Ты чего орёшь? — Елэйн сердито прошептала в ответ, суетливо подбирая "трофей" и засовывая его в походный рюкзак с биркой "Мои сокровища". — Мы же за ДНК пришли, вот я и беру!
— Алек схватился за голову, кажется, стража идёт.
Лестат медленно перевёл взгляд с культи на Алека, затем на Елэйн. Его губы дрогнули, обнажив длинные клыки:
— Я... вас... всех...
Но закончить фразу он не успел — из коридора донёсся грохот доспехов и грубый окрик:
— Кто-то в темнице!
Елэйн сияла:
— О, отлично! Теперь можно взять ещё и образцы стражников!
Алек уже тащил её к запасному выходу:
— Мы УХОДИМ. СЕЙЧАС ЖЕ.
— Подожди, отвлеки их. Пожалуйста! — Елэйн устроила Алеку самые жалобные щенячьи глаза, какие только могла изобразить, при этом яростно цепляясь за дверной косяк.
Алек даже не стал спорить. Он просто взял её за шкирку — ровно так, как берут непослушного котёнка, — и потащил к выходу, игнорируя её отчаянные попытки выкрутиться.
— Вот ты козел! — фыркнула Елэйн, болтая ногами в воздухе. — Я могла бы ещё столько всего собрать! У них там, наверное, целая коллекция интересных костей!
— Заткнись и не дёргайся, — сквозь зубы процедил Алек, ускоряя шаг. — Или я тебя выброшу первой под стрелы, когда они начнут стрелять.
Алек прижался к стене, затаив дыхание. Елэйн втиснулась рядом, её плечо прижато к его груди. Шаги стражников гулко раздавались буквально в паре метров от них.
— Ты дышишь на меня... — прошептала Елэйн, морща нос. — Так громко. Как будто паровоз.
Алек резко поднял палец к её губам, глаза сверкнули: "ЗАТКНИСЬ."
Елэйн надула щёки.
— Не затыкай меня, — прошипела она, несмотря на его жест.
Алек выпучил глаза, его лицо исказилось в немой гримасе: "ТЫ СЕРЬЁЗНО СЕЙЧАС?!"
Елэйн непонимающе нахмурилась:
— Да что?
В этот момент один из стражников остановился, прислушиваясь.
Шаги стражников приближались. Один уже повернул голову в их сторону, щит блеснул в тусклом свете факелов.
Алек отчаянно схватил Елэйн за руки, прижимая её к стене. Она тут же попыталась вывернуться — но пространство было слишком тесным, а её спина уже упиралась в холодный камень.
"Чёрт!" — мелькнуло в голове у Алека.
Он не мог поднять руку, чтобы закрыть ей рот. Не мог толкнуть — шум привлечёт стражу.
И тогда...
Он резко наклонился и прижался губами к её губам.
Елэйн замерла.
Её глаза расширились до предела, брови полезли к волосам.
Алек тоже осознал, что только что сделал.
"Я... что... ЗАЧЕМ?!"
Стражник в двух шагах от них замер, прислушиваясь.
Алек все еще прижимал Елэйн к стене, его губы замерли в миллиметре от ее губ, а в голове проносилась паническая мысль:
"Если меня сейчас не прикончит стража, Елэйн точно добьет. И, возможно, сделает это медленно."
Тем временем Елэйн все еще смотрела на него широко раскрытыми глазами.
Шаги стражников затихли.
— Кажется, тут никого нет, — пробормотал один из них.
— Но я клянусь, что слышал...
Алек медленно, очень медленно отстранился от Елэйн, готовый в любой момент уклониться от удара.
Но Елэйн просто стояла, красная как пион, ее рот слегка приоткрылся:
— Ты...
Алек зажмурился.
— ...самый идиотский охранник в истории, — закончила она, но в ее голосе не было злости. Скорее... растерянность?
Мари, одетая в свой лучший костюм, громко постучала в дверь.
Дверь открылась ровно настолько, чтобы показать половину недовольного лица Генри.
— Пошла вон, — буркнул он и тут же захлопнул дверь перед её носом.
Мари застыла на месте, её бровь медленно поползла вверх.
Она снова постучала.
На этот раз дверь распахнулась полностью, и Генри, скрестив руки, уставился на неё с таким видом, будто она принесла чуму.
— Мне неинтересно, что тебе нужно и что ты хочешь, — его голос звучал ледяно. — Я предлагал тебе помощь, ты меня прогнала. Разговор окончен.
Мари моргнула, её губы слегка приоткрылись.
— Ты что... обиделся на меня? — спросила она с искренним недоумением, как будто мысль о том, что Генри вообще способен на эмоции, была для неё откровением.
Генри сжал зубы, его веко дёрнулось.
— Обиделся? — он фыркнул. — Нет, Мари. Я просто внезапно осознал, что помогать людям, которые меня ненавидят, — неблагодарное занятие.
Мари склонила голову набок, изучая его.
— Но ты же всегда помогал, даже когда я тебя гнала, — сказала она, как будто это было очевидным аргументом.
Генри зажмурился, глубоко вдохнул...
...и снова захлопнул дверь.
Мари замерла перед закрытой дверью, её пальцы непроизвольно сжались в кулаки.
"Он... Он что, серьезно?" - пронеслось у нее в голове.
Её брови сомкнулись в самой искренней растерянности, которую она проявляла за последние годы. Она даже приоткрыла рот, чтобы что-то сказать, но... слова застряли в горле.
Неожиданный холодок пробежал по спине - не от страха, а от осознания, что Генри действительно мог... обидеться? По-настоящему?
"Но это же Генри", - мысленно возражала она себе. - "Он всегда возвращается. Всегда помогает. Даже когда я..."
Её взгляд упал на собственные сапоги, внезапно показавшиеся ей очень интересными. Губы плотно сжались.
"Черт".
Она резко развернулась и сделала несколько шагов прочь, затем так же резко остановилась.
"Нет, это абсурд. Я не могу..."
Мари повернулась обратно, подняла руку, чтобы снова постучать... и замерла.
Её рука дрогнула в воздухе.
Впервые за долгие годы Мари почувствовала себя... неуверенно.
Мари резко развернулась, встретившись взглядом с Су Хёком, который стоял в двух шагах от неё, скрестив руки и едва сдерживая ухмылку.
— А ты что здесь забыл? — её голос прозвучал резко. — Это ты его надоумил, чтобы он мне не помогал?
Су Хёк приподнял бровь, делая вид, что глубоко задумался.
— Мари, вы слишком много думаете. — Он медленно обвел её взглядом с ног до головы. — Кстати, выглядите очень привлекательно. Специально так оделись, чтобы привлечь внимание Генри?
Мари покраснела — не от смущения, а от ярости.
— Ты…! — она сделала шаг вперёд, готовая схватить его за горло, но дверь за её спиной внезапно распахнулась.
Генри стоял на пороге, его взгляд перебегал с Мари на Су Хёка, затем снова на Мари.
— Вы тут собрались, чтобы обсудить мой дом или у вас есть дела поважнее? — его голос звучал устало, но в глазах мелькнуло что-то… ревнивое?
Су Хёк тут же поднял руки в мнимой сдаче.
— О, нет-нет, я просто проходил мимо. — Он сделал шаг назад, но его глаза смеялись.
Мари, стиснув зубы, повернулась к Генри:
— Мне нужна твоя помощь с Амароном.
Су Хёк фыркнул:
— Что тебе нужно? ДНК главы Обратней? — Он покачал головой. — Ты сумасшедшая. Он тебя разорвёт. Отдавать такое ведьме — это самоубийство.
— Это не твоё дело! — огрызнулась Мари, даже не глядя в его сторону.
Она пристально смотрела на Генри, пытаясь найти хоть каплю прежней готовности помочь:
— Генри, я знаю, что ты с Амароном старые друзья. Он тебе не откажет.
Генри замер на секунду, затем горько усмехнулся:
— Мари, с чего ты взяла? Ах да… — Его голос стал резким. — Кто же ещё мог сказать? Артур. Ведь это он тебя послал? Вот и иди к нему.
Он сделал шаг назад, хлопая дверью:
— Я не хочу больше иметь с вами ничего общего.
Дверь захлопнулась с таким окончательным звуком, будто за ней рухнул мост.
Су Хёк свистнул:
— Печально… — произнёс он с ехидной ноткой.
Су Хёк резко шагнул вперед, перегородив Мари дорогу. Его обычная насмешливая ухмылка исчезла, сменившись неожиданной серьезностью.
"Подожди," - его голос потерял привычные язвительные нотки. - "Есть другой путь."
Мари остановилась, едва не столкнувшись с ним. Ее глаза сузились:
"Ты пять минут назад издевался надо мной. А теперь предлагаешь помощь?"
"Я знаю, где хранится архив Обратней. ДНК всех глав - там. Даже Амарона." – сказал Су Хёк, игнорируя вопрос.
Это заставило Мари на мгновение замереть. Но затем она покачала головой:
"Ложь. Такого архива нет."
— Хорошо, — Су Хёк развел руками, но его ухмылка стала еще шире. — Архив Обратней находится в Старом Склепе под их резиденцией. Но есть нюанс.
Мари скрестила руки:
— Какой еще нюанс?
— Там есть ловушка, — он сделал паузу для драматизма. — Такая, что даже Амарон боится туда лишний раз соваться. Но тебе-то что? Ты же Мари — тебе все нипочем, да?
Его тон был слишком сладким, чтобы быть искренним.
Мари прищурилась:
— А почему ты не идешь со мной, если знаешь путь?
— Потому что я не самоубийца, — Су Хёк пожал плечами. — А ты... ну, ты особенная. Может, пронесет.
— Вранье, — Мари шагнула ближе, ее голос стал тише, но жестче. — Ты что-то задумал. Или боишься, что я найду не только ДНК, но и что-то еще... что касается тебя?
Су Хёк на мгновение замер, его улыбка дрогнула.
— Ох, Мари, если бы ты знала... — он покачал головой. — Но ладно. Ищи сама. Склеп под восточным крылом, за стеной с тремя кинжалами. Только не говори потом, что я тебя не предупреждал.
Он развернулся, чтобы уйти, но Мари резко схватила его за рукав.
— А если я все же выживу? — ее голос звучал опасно спокойно. — Что тогда?
Су Хёк обернулся, и в его глазах на секунду мелькнуло что-то похожее на уважение.
— Мы решим позже - сказал Су Хёк, и с этими словами он исчез.
Мари шагала по скользким от дождя камням, когда за спиной раздались торопливые шаги.
"Ну конечно, не выдержал и побежал догонять", — мысленно закатила глаза Мари, намеренно не оборачиваясь.
Шаги приближались.
— Ну сколько можно, Генри... — начала она, резко разворачиваясь, но слова застряли в горле.
Перед ней стоял не Генри.
— Что тебе нужно? – удивленно сказала Мари.
Могу задать тебе тот же самый вопрос, Мари. – лукаво улыбнулся Шумин.
Мари и Шумин дошли до Старого Склепа Обратней. Они повернули голову большого железного волка на входе. И в этот момент, огмный камень с глухим скрежетом отъехал в сторону, открывая спуск в темноту. Пахло влажной землей, ржавчиной и чем-то ещё — сладковатым и гнилостным.
Он сделал шаг вперёд, сокращая расстояние между ними до минимума.
— …какой из них ты пытаешься меня лишить.
Мари не отступила, когда Дин приблизился. Вместо этого её губы дрогнули в едва уловимой ухмылке — той, что появляется, когда держишь козырь в рукаве, а оппонент об этом даже не догадывается.
— Какой секрет, Дин? — она нарочито медленно обвела взглядом комнату. — Ты же сам всё знаешь. Или…
— …охотники тоже умеют что-то пропускать?
Дин замер. Его глаза сузились — в них мелькнуло что-то между раздражением и любопытством.
— Ох, милая, — он наклонился чуть ближе, и его голос стал тише, ядовитее. — Если бы я всё знал, тебя бы уже не было в живых.
Мари рассмеялась — резко, без веселья.
— Вот в этом твоя ошибка.
Она резко развернулась и подошла к окну.
— Ты думаешь, я просто так согласилась на твою помощь? — она не обернулась. — Ты нужен мне ровно до тех пор, пока не поможешь мне с Натали. А потом…
Наконец, Мари повернула голову, бросив на него взгляд через плечо.
— …надеюсь, ты умеешь быстро бегать.
Дин медленно хлопнул в ладоши — один раз, два.
— Браво! — его голос звенел фальшивым восхищением. — Настоящий спектакль. Но, дорогая, есть одна проблема…
Он вдруг шагнул вперёд, схватив её за запястье.
— Я не люблю, когда меня используют. Особенно недоучки.
В этот момент дверь в комнату с грохотом распахнулась.
— Ой, мы не вовремя? — на пороге стояла Елэйн с бутылкой вина в руках, а за его спиной маячили Деймон и Чимшин с явным любопытством на лицах.
Дин не отпустил Мари, но его пальцы слегка ослабли.
— Вы… — он даже не нашёл слов.
— Мы передумали уходить! — Елэйн радостно подняла пакет с едой. — Принесли перекусить. Вы же не против?
"ВОН!!!"
Голос Мари прокатился по квартире, как взрыв. Шторы захлопали, будто от порыва ветра, а лампочки на секунду мигнули и погасли.
Чимшин тут же поднял руки в защитном жесте, но ухмылка не сошла с его лица:
— Ой-ой, кажется, хозяйка не в духе...
Дин наконец отпустил её запястье.
Елэйн уже тащила Деймона за рукав к выходу:
— Ладно, ладно, мы уже уходим! — но её глаза блестели азартом.
Деймон на ходу сунул в рот украденное печенье:
— Ты же знаешь, что мы всё равно вернёмся, да? — крошки посыпались на пол.
Дверь захлопнулась.
Тишина.
Глава 5. Охота за сокровищами.
Темный переулок у особняка Валькоры
Елэйн резко остановилась, заставив Алека чуть не врезаться в неё.
— Ты можешь быть тише? — прошипела она, бросая на него убийственный взгляд. — Чего ты шаркаешь ногами, как дед старый? Мы же не на пенсионной прогулке!
Алек закатил глаза так выразительно, будто пытался рассмотреть собственный мозг:
— Я до сих пор не могу понять, как Артур меня уговорил пойти с тобой... — его голос звучал, как скрип несмазанной двери.
Елэйн вдруг лучезарно улыбнулась и встала на цыпочки, приближая лицо к его лицу:
— Просто признай, что ты тайно в меня влюблён~ — пропела она, наблюдая, как его веко начинает нервно дёргаться.
Алек сделал шаг назад, будто от ядовитой змеи:
— Ты... — он замер, собираясь с мыслями, затем выдал: — Ты — ходячая причина, по которой в аптеках продают успокоительное.
Из тени внезапно раздался хриплый голос:
— Ну хоть поцелуйтесь уже, а то я засыпаю от этой "милой" перепалки, — с трудом произнёс Лестат, прикованный к стене темницы серебряными цепями. Его когда-то роскошные одежды теперь висели лохмотьями на иссохшем теле.
Елэйн тут же переключилась:
— Ты за нами следил?!
Алек вздохнул так глубоко, что, казалось, пытается вдохнуть волю к жизни:
— Я ненавижу вас всех...
— Ты выглядишь ужасно, — констатировала Елэйн, подойдя ближе и рассматривая пленника с научным интересом.
Лестат никак не отреагировал на её слова. Его мутные глаза, лишённые былого блеска, смотрели сквозь посетителей.
— Что вам тут надо? Пришли поглумиться надо мной? — его голос звучал как скрип старых дверей. — Мне плевать. Я всё равно скоро высохну без крови и превращусь в камень. Мне терять нечего.
— Ты ошибаешься! — воскликнула Елэйн, захлопав в ладоши с такой радостью, будто объявила о празднике. — Мы пришли тебя спасти!
— Ну, если быть точным, нам нужна твоя ДНК. Но технически это тоже спасение. Немного.
Лестат медленно поднял голову, и в его глазах впервые за долгое время мелькнула искра эмоций — правда, это была скорее ярость, чем надежда.
— Вы... что? — он попытался пошевелиться, но цепи звонко загремели, удерживая его на месте.
Алек скрестил руки на груди:
— Я всё ещё считаю, что это плохая идея. Особенно учитывая, что он выглядит так, будто готов нас всех убить.
Елэйн уже копошилась у цепей:
— Ой, перестань ныть! Смотри, какие интересные замочки! Я думаю, если вот так... — раздался щелчок, и одна из пут упала на пол.
Лестат только успел осознать, что Елэйн слишком легко справилась с древними заклятыми цепями, как... вжжжх! — её мачете блеснуло в тусклом свете темницы.
Его иссохшая рука упала на каменный пол с глухим стуком.
Не было ни крика, ни фонтана крови — только облачко серой пыли, поднявшееся от падения мумифицированной конечности. Лестат тупо посмотрел на культю, затем на Елэйн, его лицо выражало скорее недоумение, чем боль.
— Ты что творишь, дура?! — громко прошипел Алек.
— Ты чего орёшь? — Елэйн сердито прошептала в ответ, суетливо подбирая "трофей" и засовывая его в походный рюкзак с биркой "Мои сокровища". — Мы же за ДНК пришли, вот я и беру!
— Алек схватился за голову, кажется, стража идёт.
Лестат медленно перевёл взгляд с культи на Алека, затем на Елэйн. Его губы дрогнули, обнажив длинные клыки:
— Я... вас... всех...
Но закончить фразу он не успел — из коридора донёсся грохот доспехов и грубый окрик:
— Кто-то в темнице!
Елэйн сияла:
— О, отлично! Теперь можно взять ещё и образцы стражников!
Алек уже тащил её к запасному выходу:
— Мы УХОДИМ. СЕЙЧАС ЖЕ.
— Подожди, отвлеки их. Пожалуйста! — Елэйн устроила Алеку самые жалобные щенячьи глаза, какие только могла изобразить, при этом яростно цепляясь за дверной косяк.
Алек даже не стал спорить. Он просто взял её за шкирку — ровно так, как берут непослушного котёнка, — и потащил к выходу, игнорируя её отчаянные попытки выкрутиться.
— Вот ты козел! — фыркнула Елэйн, болтая ногами в воздухе. — Я могла бы ещё столько всего собрать! У них там, наверное, целая коллекция интересных костей!
— Заткнись и не дёргайся, — сквозь зубы процедил Алек, ускоряя шаг. — Или я тебя выброшу первой под стрелы, когда они начнут стрелять.
Алек прижался к стене, затаив дыхание. Елэйн втиснулась рядом, её плечо прижато к его груди. Шаги стражников гулко раздавались буквально в паре метров от них.
— Ты дышишь на меня... — прошептала Елэйн, морща нос. — Так громко. Как будто паровоз.
Алек резко поднял палец к её губам, глаза сверкнули: "ЗАТКНИСЬ."
Елэйн надула щёки.
— Не затыкай меня, — прошипела она, несмотря на его жест.
Алек выпучил глаза, его лицо исказилось в немой гримасе: "ТЫ СЕРЬЁЗНО СЕЙЧАС?!"
Елэйн непонимающе нахмурилась:
— Да что?
В этот момент один из стражников остановился, прислушиваясь.
Шаги стражников приближались. Один уже повернул голову в их сторону, щит блеснул в тусклом свете факелов.
Алек отчаянно схватил Елэйн за руки, прижимая её к стене. Она тут же попыталась вывернуться — но пространство было слишком тесным, а её спина уже упиралась в холодный камень.
"Чёрт!" — мелькнуло в голове у Алека.
Он не мог поднять руку, чтобы закрыть ей рот. Не мог толкнуть — шум привлечёт стражу.
И тогда...
Он резко наклонился и прижался губами к её губам.
Елэйн замерла.
Её глаза расширились до предела, брови полезли к волосам.
Алек тоже осознал, что только что сделал.
"Я... что... ЗАЧЕМ?!"
Стражник в двух шагах от них замер, прислушиваясь.
Алек все еще прижимал Елэйн к стене, его губы замерли в миллиметре от ее губ, а в голове проносилась паническая мысль:
"Если меня сейчас не прикончит стража, Елэйн точно добьет. И, возможно, сделает это медленно."
Тем временем Елэйн все еще смотрела на него широко раскрытыми глазами.
Шаги стражников затихли.
— Кажется, тут никого нет, — пробормотал один из них.
— Но я клянусь, что слышал...
Алек медленно, очень медленно отстранился от Елэйн, готовый в любой момент уклониться от удара.
Но Елэйн просто стояла, красная как пион, ее рот слегка приоткрылся:
— Ты...
Алек зажмурился.
— ...самый идиотский охранник в истории, — закончила она, но в ее голосе не было злости. Скорее... растерянность?
Мари, одетая в свой лучший костюм, громко постучала в дверь.
Дверь открылась ровно настолько, чтобы показать половину недовольного лица Генри.
— Пошла вон, — буркнул он и тут же захлопнул дверь перед её носом.
Мари застыла на месте, её бровь медленно поползла вверх.
Она снова постучала.
На этот раз дверь распахнулась полностью, и Генри, скрестив руки, уставился на неё с таким видом, будто она принесла чуму.
— Мне неинтересно, что тебе нужно и что ты хочешь, — его голос звучал ледяно. — Я предлагал тебе помощь, ты меня прогнала. Разговор окончен.
Мари моргнула, её губы слегка приоткрылись.
— Ты что... обиделся на меня? — спросила она с искренним недоумением, как будто мысль о том, что Генри вообще способен на эмоции, была для неё откровением.
Генри сжал зубы, его веко дёрнулось.
— Обиделся? — он фыркнул. — Нет, Мари. Я просто внезапно осознал, что помогать людям, которые меня ненавидят, — неблагодарное занятие.
Мари склонила голову набок, изучая его.
— Но ты же всегда помогал, даже когда я тебя гнала, — сказала она, как будто это было очевидным аргументом.
Генри зажмурился, глубоко вдохнул...
...и снова захлопнул дверь.
Мари замерла перед закрытой дверью, её пальцы непроизвольно сжались в кулаки.
"Он... Он что, серьезно?" - пронеслось у нее в голове.
Её брови сомкнулись в самой искренней растерянности, которую она проявляла за последние годы. Она даже приоткрыла рот, чтобы что-то сказать, но... слова застряли в горле.
Неожиданный холодок пробежал по спине - не от страха, а от осознания, что Генри действительно мог... обидеться? По-настоящему?
"Но это же Генри", - мысленно возражала она себе. - "Он всегда возвращается. Всегда помогает. Даже когда я..."
Её взгляд упал на собственные сапоги, внезапно показавшиеся ей очень интересными. Губы плотно сжались.
"Черт".
Она резко развернулась и сделала несколько шагов прочь, затем так же резко остановилась.
"Нет, это абсурд. Я не могу..."
Мари повернулась обратно, подняла руку, чтобы снова постучать... и замерла.
Её рука дрогнула в воздухе.
Впервые за долгие годы Мари почувствовала себя... неуверенно.
Мари резко развернулась, встретившись взглядом с Су Хёком, который стоял в двух шагах от неё, скрестив руки и едва сдерживая ухмылку.
— А ты что здесь забыл? — её голос прозвучал резко. — Это ты его надоумил, чтобы он мне не помогал?
Су Хёк приподнял бровь, делая вид, что глубоко задумался.
— Мари, вы слишком много думаете. — Он медленно обвел её взглядом с ног до головы. — Кстати, выглядите очень привлекательно. Специально так оделись, чтобы привлечь внимание Генри?
Мари покраснела — не от смущения, а от ярости.
— Ты…! — она сделала шаг вперёд, готовая схватить его за горло, но дверь за её спиной внезапно распахнулась.
Генри стоял на пороге, его взгляд перебегал с Мари на Су Хёка, затем снова на Мари.
— Вы тут собрались, чтобы обсудить мой дом или у вас есть дела поважнее? — его голос звучал устало, но в глазах мелькнуло что-то… ревнивое?
Су Хёк тут же поднял руки в мнимой сдаче.
— О, нет-нет, я просто проходил мимо. — Он сделал шаг назад, но его глаза смеялись.
Мари, стиснув зубы, повернулась к Генри:
— Мне нужна твоя помощь с Амароном.
Су Хёк фыркнул:
— Что тебе нужно? ДНК главы Обратней? — Он покачал головой. — Ты сумасшедшая. Он тебя разорвёт. Отдавать такое ведьме — это самоубийство.
— Это не твоё дело! — огрызнулась Мари, даже не глядя в его сторону.
Она пристально смотрела на Генри, пытаясь найти хоть каплю прежней готовности помочь:
— Генри, я знаю, что ты с Амароном старые друзья. Он тебе не откажет.
Генри замер на секунду, затем горько усмехнулся:
— Мари, с чего ты взяла? Ах да… — Его голос стал резким. — Кто же ещё мог сказать? Артур. Ведь это он тебя послал? Вот и иди к нему.
Он сделал шаг назад, хлопая дверью:
— Я не хочу больше иметь с вами ничего общего.
Дверь захлопнулась с таким окончательным звуком, будто за ней рухнул мост.
Су Хёк свистнул:
— Печально… — произнёс он с ехидной ноткой.
Су Хёк резко шагнул вперед, перегородив Мари дорогу. Его обычная насмешливая ухмылка исчезла, сменившись неожиданной серьезностью.
"Подожди," - его голос потерял привычные язвительные нотки. - "Есть другой путь."
Мари остановилась, едва не столкнувшись с ним. Ее глаза сузились:
"Ты пять минут назад издевался надо мной. А теперь предлагаешь помощь?"
"Я знаю, где хранится архив Обратней. ДНК всех глав - там. Даже Амарона." – сказал Су Хёк, игнорируя вопрос.
Это заставило Мари на мгновение замереть. Но затем она покачала головой:
"Ложь. Такого архива нет."
— Хорошо, — Су Хёк развел руками, но его ухмылка стала еще шире. — Архив Обратней находится в Старом Склепе под их резиденцией. Но есть нюанс.
Мари скрестила руки:
— Какой еще нюанс?
— Там есть ловушка, — он сделал паузу для драматизма. — Такая, что даже Амарон боится туда лишний раз соваться. Но тебе-то что? Ты же Мари — тебе все нипочем, да?
Его тон был слишком сладким, чтобы быть искренним.
Мари прищурилась:
— А почему ты не идешь со мной, если знаешь путь?
— Потому что я не самоубийца, — Су Хёк пожал плечами. — А ты... ну, ты особенная. Может, пронесет.
— Вранье, — Мари шагнула ближе, ее голос стал тише, но жестче. — Ты что-то задумал. Или боишься, что я найду не только ДНК, но и что-то еще... что касается тебя?
Су Хёк на мгновение замер, его улыбка дрогнула.
— Ох, Мари, если бы ты знала... — он покачал головой. — Но ладно. Ищи сама. Склеп под восточным крылом, за стеной с тремя кинжалами. Только не говори потом, что я тебя не предупреждал.
Он развернулся, чтобы уйти, но Мари резко схватила его за рукав.
— А если я все же выживу? — ее голос звучал опасно спокойно. — Что тогда?
Су Хёк обернулся, и в его глазах на секунду мелькнуло что-то похожее на уважение.
— Мы решим позже - сказал Су Хёк, и с этими словами он исчез.
Мари шагала по скользким от дождя камням, когда за спиной раздались торопливые шаги.
"Ну конечно, не выдержал и побежал догонять", — мысленно закатила глаза Мари, намеренно не оборачиваясь.
Шаги приближались.
— Ну сколько можно, Генри... — начала она, резко разворачиваясь, но слова застряли в горле.
Перед ней стоял не Генри.
— Что тебе нужно? – удивленно сказала Мари.
Могу задать тебе тот же самый вопрос, Мари. – лукаво улыбнулся Шумин.
Глава 6. Архив обротней.
Мари и Шумин дошли до Старого Склепа Обратней. Они повернули голову большого железного волка на входе. И в этот момент, огмный камень с глухим скрежетом отъехал в сторону, открывая спуск в темноту. Пахло влажной землей, ржавчиной и чем-то ещё — сладковатым и гнилостным.