Паутина сумеречного мира. Том второй. Тени Валкоры

27.05.2026, 10:52 Автор: Bexstor

Закрыть настройки

Показано 3 из 27 страниц

1 2 3 4 ... 26 27


– Без, – удивлённо ответил Дин.
       Он аккуратно подошёл к Мари поближе, на что она очень испугалась, потому что не заметила, что он так близко.
       – Ты чего?! – воскликнула Мари.
       – С тобой все в порядке? Ты ведёшь себя так, как будто мысленно ты где-то не здесь, – пристально Дин смотрел на Мари.
       – Со мной все в порядке, – сказала Мари и передала кружку кофе со сливками.
       – Оно и видно, – улыбнулся Дин.
       – Ой, прости. Я просто немного устала. Слишком много всего произошло, и меня это просто выбивает из колеи, – Мари, опустив голову, села на диван.
       – Наслышан, мне уже рассказали про ваши подвиги, – улыбаясь, говорил Дин.
       – Это кто настолько глуп, что решил всё рассказать? – спросила Мари.
       Дин ничего не сказал и просто улыбнулся.
       – Ну конечно, как я могла забыть про этого идиота, – Мари закрыла лицо руками.
       – Мари, вы все можете быть спокойны, я не собирался и не собираюсь вас сдавать Валкоре, – сказал Дин.
       – Я знаю, мне Деймон как-то рассказывал, что ты из тех бунтарей, которые не подчиняются Валкоре. А они ничего сделать не могут, – спокойно сказала Мари.
       – Деймон вообще умеет держать язык за зубами? – спросил Дин.
       – Ты меня об этом спрашиваешь? Как я поняла, вы дольше друг друга знаете, – ответила Мари.
       – Это да, – задумчиво сказал Дин.
       Мари внимательно посмотрела на Дина, он немного изменился в лице.
       – А я думала, у охотников нет чувств. Как рассказывают легенды, вы не чувствуете ничего, как камень.
       – Многие легенды врут, а там не написано, что охотников было очень много, и мы сидели первыми во главе Валкоры. А не эта жалкая пародия на правление, – с лукавой улыбкой сказал Дин.
       – Чего? – Мари удивлённо посмотрела на Дина.
       – Я тебе расскажу, пока мы пьём этот прекрасный кофе со сливками. Валкора прогнила с головы до ног. Раньше во главе Валкоры был один правитель. Он был охотником. А все остальные четыре рода были прислужниками. Но в какой-то момент им это надоело, или их эго защемило дверью. Они решили свергнуть главного охотника, и у них это получилось. Разбитая статуя на заднем дворе Валкоры тому подтверждение. После этого в Волкоре четыре правителя. Они себя называют союзниками, альянсом. Но при этом ненавидят друг друга и всячески пытаются друг друга уничтожить. Те охотники, и я в том числе, которые выжили в этой бойне, пытались бежать, чтобы хоть как-то выжить. Но это все было бесполезно. Они поймали нас как скот, загнали в темницы, всячески издевались, экспериментировали на нас. С нами обращались хуже, чем с подопытными крысами. И когда нас осталось десять человек, которые выдержали все испытания, которые проводили на нас, мы стали как статуи, у которых не осталось души. Нас заставили служить Валкоре, и мы служили. Потом элита разных кланов захотела себе охотников в личную охрану. Мне было пятнадцать лет, когда меня забрал к себе Утер Пендрагон.
       – Подожди, у меня два вопроса. Первый, сколько тебе было, когда это все произошло, я про переворот. И второй вопрос, ты работал на отца Артура? – Мари с выпученными глазами смотрела на Дина.
       – Дорогая, ты слишком близко к сердцу все восприняла, расслабься, – улыбаясь, говорил Дин.
       – Наверное, быть бесчувственным – это твоя суперсила, – сказала Мари.
       – Отчасти, – улыбнулся Дин.
       – Это ужасно, я бы их уничтожила бы за такое, – сердито сказала Мари.
       – Я в тебе даже не сомневаюсь, наша юная поджигательница, – с ехидством сказал Дин.
       Мари закатила глаза.
       – Ладно, продолжим. Когда было свержение, мне было пять лет. Одиннадцать лет я проторчал в этом ужасном месте. И да, я служил отцу Артура, там мы с ним и познакомились. Можно сказать, почти друзьями были. Но розы с сорняком не могут вместе расти, тем более быть друзьями. И спустя сто лет мне стало скучно, и я решил сбежать, что собственно я и сделал. Утер вроде до сих пор на меня зуб держит. Злопамятный мужик оказался. Но к моему удивлению, Артур ни разу меня не сдал своему отцу. Артур на фоне своего отца – божий одуванчик, мягкое облачко, – смеялся Дин. – По сравнению со своим отцом Утер – садист и просто неуравновешенный вампир, я таких, как он, ещё никогда не встречал. Ладно, не будем об этом старикашке и мистере Артуре. На данный момент охотники стали наёмниками. И единственное, что нас связывает с Валкорой, – разбитая статуя и заказы на убийства, – спокойно подытожил Дин.
       – Я не знала этого. Но не понимаю, зачем именно мне ты рассказал про это? – спросила Мари.
       – Во-первых, за это время, пока я рассказывал историю, ты взбодрилась. Во-вторых, мне просто стало скучно, решил поговорить, а ты собеседник по утрам неважный. Ну и в-третьих, неужели тебе не интересно не было? – поинтересовался Дин.
       – Мне кажется, интересно – это немного не то слово. У меня вопрос. Получается, ты знаешь, что Артур полукровка? – спросила Мари.
       – Конечно, знаю. Я вообще удивлён, что ты знаешь, и что он вам так открылся. Мистер Артур теряет хватку. Мне даже показалось, что он немного скулит, как щенок. Странно, что это с ним, – смеясь, говорил Дин.
       В этот момент постучали в дверь.
       — Да кого ещё там принесло в такую рань, — недовольно проговорила Мари, подходя к двери.
       Открыв дверь, она увидела Генри с букетом орхидей и крафтовым пакетом, в котором, судя по запаху, была свежеиспечённая выпечка.
       — Привет, — удивлённо сказала Мари.
       — Привет, хотел узнать, как ты себя чувствуешь? Ты хоть чуть-чуть отдохнула? — спросил Генри.
       — Да, вроде, — ответила Мари.
       Но Генри её уже не слушал, он пристально смотрел на Дина, который довольно сидел на диване и махал Генри рукой.
       Проходя мимо Мари, Генри всучил ей букет и пакет и пошёл прямиком к Дину.
       — Геркулес, я так рад тебя видеть! Ты совсем взрослый стал. Вот кого, но тебя я не ожидал увидеть, — улыбаясь, говорил Дин.
       — Проваливай отсюда. Из этой квартиры, из этого города, — грозно сказал Генри.
       — А кто меня выставит, ты что ли? Силёнок-то хватит? — ехидно спросил Дин.
       — Таааак! Стоп! Только не в моей квартире. Идите выяснять отношения в другом месте, но точно не здесь, — прервала их Мари.
       — Мари, он больной ублюдок! Он бесчувственная мразь! Прошу тебя, будь благоразумна. Он не лучшая компания. Он может тебя убить в любой момент, потому что ему так захотелось. И ему ничего за это не будет, ведь охотники у нас безнаказанные ходят, — сказал Генри.
       — Ой, вот не надо, было всего-то пару раз. И в свою защиту я скажу, что я защищался, — возмутился Дин.
       — Враньё, — грозно сказал Генри.
       — Геркулес, я тебе клянусь, тогда был заказ. Я бы даже сказал — заказище! Я тут ни при чём. Мне сказали — я сделал. Кстати, твои сородичи из клана ведьм, Силин, вроде её так звали, она и заказала. А я всего лишь выполнял свою работу, — спокойно говорил Дин.
       — Ты мог бы этого не делать, ты мог остановиться. А ты убивал одного за другим, — продолжал возмущаться Генри.
       — Это твоя правда. Ты можешь думать, предполагать как хочешь, дело твоё, — спокойно сказал Дин, продолжая сидеть на диване.
       — Ты прав, я просто тебя убью! Потому что считаю, что так правильно. Но для начала я вышвырну тебя из этой квартиры, — Генри схватил Дина за воротник.
       — Ты в курсе, что это неприлично? Тебя что, родители манерам не обучили? Интересно, почему? — с ехидной улыбкой сказал Дин.
       — Хватит, пожалуйста, перестаньте! Честно говоря, мне глубоко наплевать, кого как в детстве, в молодости обидели. У меня голова сейчас другим забита, и разбираться, слушать ваши склоки я не хочу. Поэтому оба на выход. Молча, оба на выход! — громко сказала Мари.
       — Эм… — хотел сказать Дин.
       — Молча. У меня ещё есть десять часов, и я дам ответ, — сказала Мари, показывая на дверь.
       — Что за десять часов? — удивлённо спросил Генри, выходя из квартиры.
       — Ха, бедняга. Опять тебе ничего не рассказали. Иди пожалуйся. Ой, забыл. Тебе же некому, — смеясь, уходил Дин.
       — Мари! — крикнул Генри.
       Но было уже поздно, Мари вытолкнула Генри и закрыла дверь перед его лицом. Она наложила заклинание на квартиру, чтобы больше никто её не побеспокоил.
       


       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       Глава 3. Не легкий выбор.


       
       Мари нервно перебирала пальцами по столу. Она посмотрела на часы и увидела, что у неё остался всего один час до встречи с Дином.
       Она решила ещё раз позвонить Елэйн, но телефон у Елэйн был по-прежнему выключен.
       — Да где её черти носят? — недовольно проворчала Мари.
       Послышался стук в дверь.
       — О нет, только не Генри. Мне сейчас вообще не до него, и вообще, чего он ко мне прилип, как банный лист? Надо будет подумать, как от него избавиться на досуге, — возмущённо Мари направилась к двери.
       — Хм. Странно. Это был не Генри, — Мари поняла, подойдя ближе к двери.
       — Кто там? — спросила Мари.
       В ответ последовала тишина.
       Мари решила посмотреть в глазок, но там ничего не было видно, только две тени.
       — Что вам надо?! — громко спросила Мари.
       В ответ опять последовала тишина.
       Мари продолжала стоять нерешительно возле двери. Ей, с одной стороны, было немного жутко, а с другой стороны — интересно.
       Пока Мари пыталась разглядеть тени, за её спиной в гостиной открылся портал, из него вышли Чимшин и Елэйн. Они удивлённо уставились на Мари.
       — Что ты делаешь? — спросил Чимшин.
       — Там кто-то есть. Я спросила, а они молчат. Открывать что-то не особо хочется, — сказала Мари.
       — Дай посмотреть, — сказал Чимшин, пододвинув Мари и уставившись в глазок.
       — Хм. Без понятия, кто это, — пожимая плечами, сказал Чимшин.
       — Мари, я, конечно, могу ошибаться, а у тебя разве не стоит магический блок на квартире? Может, поэтому они тебя не слышат и не отвечают. А темно там, может, кто-то лампочку выкрутил или разбил, — сказала Елэйн.
       Мари недовольно вздохнула, злясь на саму себя. Она сняла блок и сразу почувствовала очень знакомую, но при этом ненавистную ауру.
       — Я всё равно не буду открывать, — недовольно Мари села на диван в гостиной.
       Чимшин удивлённо посмотрел на Мари.
       — Ой да ладно тебе, вдруг что-то нужное скажут. Не будь категоричной, — улыбаясь, сказал Чимшин и отправился открывать.
       — Да кто его вообще позвал? Елэйн опять всякую дрянь на ботинках притащила, — возмутилась Мари.
       Елэйн посмотрела на Мари и мило улыбнулась, сев в соседнее кресло.
       — Какая честь, вы посмотрите, кто здесь! Это же сам Артур Пендрагон! — ехидно воскликнул Чимшин.
       Артур зашёл в квартиру, посмотрел на Чимшина:
       — Не забывайся, а то могут быть последствия.
       — Я так не думаю, — ехидно улыбаясь, сказал Чимшин.
       — Хватит вам, — недовольно сказал Су Хёк, проходя мимо Артура и Чимшина.
       — А вы дверью не ошиблись? Пошли вон отсюда. Кто вас вообще сюда приглашал? — возмущённо заговорила Мари.
       — Видите ли, Мари, до нас дошёл слух, что вы хотите вернуть Натали к жизни, и что у вас есть карманный охотник. И, не буду лукавить, но мне весьма интересно, как вы приручили охотника? — удивлённо спросил Су Хёк.
       — Выйди из моей квартиры — расскажу, — огрызнулась Мари.
       — Хм, боюсь, я этого не узнаю, потому что сам не уйду, а вы меня не выгоните. Силёнок не хватит, — улыбаясь, говорил Су Хёк.
       — Хорячек дорогой, ты не переживай, мы найдём способ вытащить тебя за шкирку из квартиры Мари, — улыбаясь, говорил Деймон, стоя в проходе.
       Артур перевёл взгляд на Деймона.
       Деймон, игнорируя Артура, прошёл мимо него и встал позади Елэйн, облокотив руки на спинку кресла, в котором сидела Елэйн. С улыбкой и хитрым взглядом он посмотрел на Чимшина.
       Чимшин недовольно посмотрел на Деймона. Обращаясь к Артуру, он сказал:
       — Артур Пендрагон, одно слово — и я его убью. Будем считать, что это была твоя просьба.
       Артур, игнорируя Чимшина, подошёл поближе к Мари:
       — Нам надо поговорить.
       — Вот тебе надо? Вот и иди сам с собой поговори. У тебя это отлично получается, сын собаки, — ненавидя с ехидной улыбкой, сказала Елэйн.
       — Елэйн, я не с тобой разговаривал, брала бы пример с Мари. Поэтому сиди молча, — сказал грозно Артур.
       — А зачем мне разговаривать с будущим мертвецом? Даже время на это не буду тратить, — улыбаясь, сказала Мари.
       Артур непонимающе посмотрел на Мари.
       Мари перевела взгляд на входную дверь, где стоял Дин.
       — Как понимаю, я вовремя, — улыбаясь, сказал Дин.
       Дин подошёл впритык к Артуру:
       — Мистер Артур, вы что-то здесь забыли? Мне кажется, вам пора уходить, — сказал строго Дин.
       — Боюсь, ты ошибаешься. И я, пожалуй, останусь, — улыбаясь ехидно, в ответ сказал Артур.
       Прекрати оба, мы здесь собрались, не ваши конечности по квартире Мари собирать, – спокойно сказал Су Хёк.
       Разумеется. Да мы и не собирались. Мы с Артуром очень старые приятели. Поэтому даже не переживай. Как тебя зовут? Хотя не важно, – улыбаясь, сказал Дин.
       – Хорек в честь животного, – сказал Деймон.
       Су Хёк недовольно поднял бровь.
       – Мари, что вы решили? – спросил Дин.
       – Я не изменила своего мнения, я хочу вернуть свою сестру. Но при этом ты гарантируешь полную безопасность мне и Елэйн, и в дальнейшем Натали, – сказала Мари.
       Дин издал смешок и захлопал в ладоши.
       – У тебя хороший аппетит. Ты немного меня не поняла. Я тебе не обязан ничем. Я просто предложил свою помощь. А ты, дорогая, начинаешь переходить границы. Но я знаю, кто может гарантировать безопасность. Да, мистер Артур? – улыбаясь, сказал Дин.
       – Допустим. Смотря что нужно делать, – сказал Артур.
       – Да лучше сразу голову себе отрубить, чем ему довериться, – сказала Мари.
       – Мари, зачем нам эти крайности? Я думаю, Артур осознал свои ошибки, и поверь, ему сейчас самому очень нелегко, – Дин внимательно смотрел на Мари.
       – Я одного не могу понять: тебе это зачем? Что это за благородство от охотника? – спросил Су Хёк.
       – Как там тебя? А, вспомнил! Барсук, тебе просто этого не понять. Не забивай свою азиатскую головушку, – похлопав по плечу, сказал Дин.
       Елэйн и Деймон издали смешок.
       – Я тут согласен с Су Хёком: какой тебе смысл помогать Мари? – спросил Артур.
       – А точно, Су Хёк. Ну ладно, не важно. Может, она мне понравилась. Вашу головушку не посещала такая мысль? Или вы забыли, что это такое? Или нет? Никто разве не заставил ваше сердце биться? Может, вы забыли, что такое терять человека, который тебе небезразличен? – ехидно говорил Дин, переводя взгляд с Артура на Су Хёка.
       – Ладно, ваше мнение тут всё равно ничего не значит. Мари, ты согласна вернуть сестру? – Дин, улыбаясь, протянул руку Мари.
       Мари замешкалась.
       – Дай пять минут, мне надо с ней поговорить, – Су Хёк схватил Мари за руку и повёл на второй этаж квартиры.
       – Хм. Странный какой-то он, – сказал Дин и сел на место Мари.
       – Артур, на два слова, – сказал Чимшин.
       Артур последовал за Чимшиным на выход.
       Дин посмотрел в сторону Елэйн и сказал: – Ну а как ты поживаешь, василёчек?
       Елэйн недовольно посмотрела на Дина.
       На втором этаже Су Хёк резко развернулся к Мари, сжимая её руку чуть сильнее, чем нужно.
       — Ты вообще понимаешь, во что ввязываешься? — прошипел он, понизив голос. — Дин — не благотворитель. У него свой интерес, и он явно играет в какую-то игру. А Артур… — Су Хёк нервно провёл свободной рукой по волосам. — Он здесь не просто так.
       Мари вырвала руку:
       — Мне плевать на их игры. Если есть шанс вернуть Натали, я его использую. Даже если придётся иметь дело с дьяволом.
       — Ты уже имеешь, — резко сказал Су Хёк. — Дин — охотник. Они не помогают просто так.
       Внизу раздался хохот Деймона, потом глухой удар — словно кто-то швырнул предмет об стену. Мари вздрогнула.
       

Показано 3 из 27 страниц

1 2 3 4 ... 26 27