Ветер перемен, книга вторая

06.06.2026, 17:05 Автор: Александр Заречный

Закрыть настройки

Показано 27 из 39 страниц

1 2 ... 25 26 27 28 ... 38 39


В ГСВГ, как называлась эта самая огромная военная группировка в Европе, даже увольнительные солдатам были запрещены. Им редко удавалось выбраться в город — обычно только перед своим возвращением на родину и под бдительным надзором командиров. За эти краткие вылазки в цивилизацию они успевали купить дешевенькие сувениры родным и друзьям — вот и всё их знакомство с заграницей.
       У Александра степень свободы была гораздо выше, чем у других несчастных. Он, хотя бы редко, но выезжал выступать перед учениками немецких школ и рабочими заводов. Но даже этого было явно недостаточно, чтобы за это короткое время могли возникнуть хоть сколько-нибудь серьёзные отношения.
       И вдруг родной брат, безумно любящий свою дочь, заявляет, что она уже не принадлежит ему, — а он не только не противится этому, а даже рад!
       — Я смотрю, вы стали слушать музыку! — после некоторого молчания кивнул на магнитофон Арнольд. — А раньше стоял накрытый салфеткой, в роли мебели.
       — Да, слушаем, — загадочно улыбнулся Клаус. — Очень даже неплохая музыка. Послушай!
       Арнольд хотел остановить брата: для музыки не совсем подходящее время, но Клаус уже нажал клавишу, и в комнате раздался нежный женский голос, поющий очаровательную мелодию без слов.
       — Это моя любимая, — сказал Клаус. — Но и остальные весьма неплохи.
       — Замечательная мелодия и прекрасное исполнение! — после некоторого времени согласился брат. — Кто это?
       — Наша новая группа, — уклончиво ответил Клаус. — Слушай дальше.
       В динамике отзвучали аплодисменты, и два голоса запели в унисон:
       Our love is alive, and so we begin
       Чем дальше слушал Арнольд, тем более удивлённый становился у него вид.
       — Песня прямо про то, что ты рассказал о Габриэль и Александре! — с удивлением сказал он. — Это настоящий хит! Тем более ребята правильно делают, что поют на английском — у них есть шанс, что их заметят на Западе.
       — Они не только на английском поют, — всё так же загадочно улыбаясь, ответил Клаус. — На немецком тоже и даже... — он сделал паузу. — На русском!
       И, перемотав ленту по счётчику, включил нужную песню.
       После вступления в комнате зазвучал нежный голос:
       Звёзды поднимаются выше,
       Свет уже не сводит с ума...
       Ещё большее удивление отразилось на лице Арнольда.
       — Я не понимаю ни слова, и группу эту я никогда не слышал, но голос мне кажется знакомым!
       Голос — тихий, таинственный, где ты,
       Милый, единственный, сон мой!
       Вдруг кто-то запел за его спиной в унисон с магнитофоном.
       Арнольд быстро оглянулся и встретил смеющиеся глаза племянницы.
       — Габи, это ты?! — изумлённо сказал Арнольд.
       — Вот это она постоянно поёт, но не говорит, что эти слова означают, — вставил отец.
       — Эти слова не для вас! — лукаво улыбнулась Габи и, крутнувшись на каблуках, убежала на кухню.
       — Так это поёт Габриэль? — так и не придя в себя, спросил Арнольд.
       — Ну ты сам слышал! Тут целый альбом. Песни на немецком, английском и русском. Что-то она поёт одна, что-то — с Александром.
       — А откуда запись?
       — Это они давали концерт в Югендпалас на юбилее Народного фронта — там их и записали. И не только. Вот, полюбуйся! — с этими словами Клаус встал и, взяв с полки книжного шкафа газету, протянул её брату.
       — Ох, проказница, что вытворяет! — восхитился Арнольд, разглядывая фотографию. — И наряд какой провокационный! Наверняка и песня соответствует?
       — А вот послушай, — Клаус снова перемотал ленту. — Текст писала она сама.
       — Ну, удивила племянница, так удивила! — не мог успокоиться Арнольд, когда Клаус выключил магнитофон. — И ведь как профессионально сделаны все песни, несмотря на живое исполнение и любительскую запись.
       — Да, для нас это тоже было большим сюрпризом, — кивнул Клаус. — Они ведь нам ничего не говорили, готовились в тайне — и вдруг по радио рассказывают о новой группе и «звезде немецкой эстрады». Да-да, так корреспондент и сказал. А потом ещё этот репортаж в газете!
       — Ты не об этом ли событии говорил? — неуверенно спросил Арнольд.
       — Что? — удивился брат. — О чём ты? А, ты думаешь, из-за музыки она так привязалась к нему? Нет, что ты! — Клаус даже засмеялся. — Это совсем другое!
       В прихожей раздался короткий звонок.
       — Вот и Александр пришёл, он всегда так звонит.
       Тут же хлопнула входная дверь, и по лестнице застучали, затухая, каблучки Габриэль.
       — Ну что, пойдём встречать гостя? — попытался было подняться Арнольд, но брат его остановил:
       — О-о-о, не спеши! Они так быстро не поднимутся — там же целый ритуал!
       — А что ж они на лестнице-то его исполняют? — усмехнулся Арнольд. — Разве нельзя в квартире? Или вы не разрешаете?
       — Скажешь тоже! — махнул рукой Клаус. — Это они до квартиры дотерпеть не могут! Прямо завидую иногда! — добавил он, и оба брата засмеялись.
       В гостиную зашла Марта, неся большое блюдо с бутербродами.
       — А Габи с Александром ещё не поднялись? — удивилась она.
       — А то ты не знаешь, как они поднимаются! — улыбнулся Клаус. — Даже мы в молодости быстрее были, а они совсем не торопятся!
       — Может, они как раз и торопятся? — со значением посмотрела Марта на мужа и добавила: — Жить...
       В этот момент в прихожей наконец послышался тихий голос Габи, и через мгновение молодая пара, держась за руки, вошла в гостиную. В свободной руке Габи держала бутон розы.
       — Гутен абенд, — поздоровался Александр.
       Арнольд поднялся и шагнул ему навстречу.
       — Габи, ну отпусти уже руку Александра! — шутливо сказал он племяннице. — Теперь уже он точно никуда не денется! А если попытается скрыться — мы поможем тебе его задержать.
       — Нет уж, лучше я его сама всё-таки подержу — так мне спокойнее будет! — принимая шутливый тон дяди, подыграла Габи.
       Александр развёл руками:
       — Куда ж я от неё денусь? В нашей семье будет матриархат — так что я заранее приучаю себя!
       Все засмеялись, а Габриэль слегка покраснела.
       — Хм, а Габи эта идея понравилась! — добавил Арнольд, и смех вспыхнул с новой силой.
       — А вы уже и о семье думаете? — как бы шутливо спросила мама, но смотрела она серьёзно.
       — Нет, я уже не думаю, — спокойно ответил Александр. — Для себя я уже всё решил. Фрау Марта, ну куда я теперь от моего сокровища денусь? Вы же сами знаете!
       Марта вздохнула, вспомнив что-то, а Габи заулыбалась ещё радостнее и прижалась к плечу парня.
       — Да, удивил ты меня, Александр, честно скажу! — покачал головой Арнольд. — Не ожидал я, что ты так быстро завоюешь сердце нашей неприступной Габи.
       — Уж какие парни вились... — вставила Марта.
       — Именно, что вились! — хмыкнул Клаус. — Как мухи! Суеты много, а в итоге — одно жужжание!
       Все засмеялись, рассаживаясь возле стола.
       Габи посадила Александра на диван и села рядом, сразу же прижавшись к нему. Тот опустил руку под стол, и Габи вскинула на него глаза, слегка покраснев.
       Перехватив взгляд дяди, сморщила носик и улыбнулась.
       


       
       Прода от 29.05.2026, 20:26


       

Глава 18


       После застолья Арнольд многозначительно посмотрел на меня. Я вздохнул и покосился на Габи, которая весь вечер прижималась ко мне плечом. Ну как её оставить? Арнольд слегка поджал губы, показывая, что всё понимает, но дело есть дело. Да и я понимал: он приехал только из-за меня — никогда ранее он таких бурных родственных чувств не проявлял. Приезжал пару раз в год, да редкие телефонные звонки — этим всё и ограничивалось. И всё равно я не мог заставить себя вот так запросто отодвинуть Габриэль в сторону и идти разговаривать о серьёзных вещах.
       — Габи, ты позволишь нам посекретничать с Александром? — видя мои муки, взял инициативу на себя Арнольд. Я с благодарностью посмотрел на него.
       Габи оторвалась от моего плеча, немного тревожно посмотрела на меня, перевела взгляд на дядю и спросила:
       — А вы долго?
       Арнольд не смог сдержать улыбки и покачал головой.
       — А как вы вообще расстаетесь? Страшно представить!
       — А вот и не смешно, дядя! — обиженно протянула Габи. — Я виновата, что скучаю? Он так редко приходит!
       Это была неправда, но поправлять её я не стал — и самому было страшно мало наших свиданий.
       — Я больше не буду, Габи, обещаю! — прижал руку к сердцу Арнольд. И непонятно было, насколько он серьёзен. — Только сегодня украду его у тебя, хорошо?
       — Ну ладно, — вздохнула Габриэль. — Только недолго!
       — Габи, а ты пока разучи новую песню, — вспомнил я. — Тебе понравится. Я специально для тебя её написал.
       — Ой, давай! — оживилась Габи.
       Слава богу, удалось отвлечь.
       Я достал из кармана листок с нотами и словами и тихонько напел ей припев:
        «Свет в твоём окне — как он нужен мне!»
       — Мне уже нравится! — заулыбалась Габи, чмокнула меня в щёку и убежала с нотами к себе в комнату.
       Арнольд снова покачал головой, а я только пожал плечами:
       — Сам такой!
       Все засмеялись.
       Мы быстро оделись и вышли на улицу.
       — Ну, раз Габи не дала нам много времени, не будем медлить! — усмехнулся Арнольд и приступил к главному. — Вся информация, которую ты мне дал, подтвердилась! Думаю, для тебя это не сюрприз.
       Я кивнул.
       — А вот для меня, моего начальства и особенно канцлера — это было почти шоком! Да-да, канцлер Западной Германии знает о тебе и просил передать самые искренние благодарности. И не только на словах. Но об этом потом. Сейчас о деле. Гийома и всю его сеть взяли с поличным — они даже не запирались, а сразу признались во всём. Катастрофы произошли в тех местах и в то время, какие ты указал. Поэтому мы готовы сотрудничать и ждём новых данных.
       Хм, коротко и по-деловому.
       — Что ж, очень рад вашим успехам, и спасибо за тёплые слова. Информации много, я даже теряюсь в её изобилии и не знаю, с чего начать. Но тут у нас произошли некоторые события, о которых вы должны узнать в первую очередь.
       — Слушаю! — Арнольд превратился весь во внимание.
       — До вас дошли какие-нибудь новости о странной эпидемии, которая затронула только Ризу?
       — Честно говоря, ничего странного я не слышал, — отрицательно качнул головой Арнольд.
       — И ни Марта, ни Клаус тоже ничего не говорили? — уточнил я.
       — Нет, — Арнольд удивлённо посмотрел на меня. — Клаус только туманно намекал на какие-то события в их семье, но сказал, что ты сам решишь, что именно скажешь мне о них. Это меня очень удивило, должен признаться!
       — Да, это коснулось и семьи Хеттвер. Но всё обошлось.
       — Да в чём дело? — внимательно посмотрел на меня Арнольд.
       — Буквально неделю назад в Ризе погибли четырнадцать человек за одни сутки.
       — О, боже! — выдохнул Арнольд.
       — Это был террористический акт.
       — Что?! — глаза Арнольда округлились. — Но кто?
       — Сирийцы. Они под видом врачей посещали больных, у которых была обычная простуда, и кололи им компоненты биологического оружия.
       — Никого, конечно, спасти не удалось? — скорее утверждая, чем спрашивая, сказал Арнольд.
       — Они посетили пятнадцать человек.
       — Пятнадцать? — вскинул голову Арнольд. — Значит, одного успели всё-таки спасти? Но как?
       — Не одного, а одну. Это была Габриэль…
       Арнольд, поражённый, смотрел на меня, не моргая.
       — Так вот о чём говорил брат! — наконец произнёс он. — Но как? И при чём здесь ты?
       — Мне удалось её спасти. Хотя был момент, когда я страшно испугался за неё.
       — Ты? Но как?
        — Извини, сейчас не это важно. Ты же не думаешь, что я рассказал о теракте только для того, чтобы похвастаться спасением Габи? Дело в том, что мне удалось сразу же передать информацию о террористах штази, и их задержали в ту же ночь.
       — Штази? — перебил Арнольд. — Ты работаешь и с ними?
       — Нет. Информацию я передал через Особый отдел нашей дивизии — по существу, это КГБ.
       — Час от часу не легче! — Арнольд вытер пот со лба. — Так ты всё-таки состоишь на связи с КГБ?
       — И да, и нет. Так получилось, что я познакомился с одним высокопоставленным чином в этой организации. Это долгая история, и я не готов сейчас раскрывать все подробности, но у меня есть надежда, что этот человек будет полезен, и с ним можно будет сотрудничать. Когда я в этом окончательно уверюсь, я свяжу его с вами. — И, видя изумление Арнольда (он ещё способен на это?), объяснил: — Я с самого начала говорил вам, что мне нужны будут контакты со всеми разведками. Именно для этого я и просил вас дать знать обо мне МИ-6. Кстати, от них так никто и не появился.
       — Я послал сообщение только после ликвидации сети Гийома и тех двух авиакатастроф, — словно оправдываясь, объяснил Арнольд. — Ты же понимаешь, я контактирую только напрямую с шефом МИ-6 и не мог послать информацию, в которой не уверен на все сто процентов!
       — Хорошо. Надеюсь, сейчас дело пойдёт живее, — согласился я и продолжил: — Итак, штази взяли сирийцев — и они пропали.
       — В каком смысле?
       — В самом прямом. Никто ничего о них не знает, даже мой высокопоставленный контакт в КГБ, который и дал штази возможность их задержать. Уж ему могли бы сказать, но… Естественно, никаких сообщений в средствах массовой информации о теракте тоже не было. В городской газете появились только некрологи на погибших, где причиной смерти указан грипп.
       — Может, просто не хотят до конца расследования тревожить общественность? — предположил Арнольд.
       — Я тоже на это надеялся, — кивнул я. — Хотя меня удивляло, что пропаганда упускает возможность обвинить Запад в подрывной деятельности против стран социалистического лагеря, как это обычно делается по любому поводу и без него. Но потом я получил достоверную информацию, что дело обстоит иначе. Не скажу, что она на сто процентов верна, как остальные мои прогнозы, но в данном случае лучше перестраховаться. Тем более что мы ничем не рискуем. А вот если ничего не делать — можем допустить страшные события.
       Арнольд внимательно слушал, не перебивая.
       — Есть высокая вероятность того, что штази перевербовала сирийцев и готовит их отправку в ФРГ для продолжения той деятельности, к которой их и готовили. Думаю, особо уговаривать никого не пришлось. Скорее всего, их изначально готовили для заброски в ФРГ — отсюда знание немецкого языка. Но при отправке слегка напутали. Я мог бы сообщить вам имена этих сирийцев, но сами понимаете — смысла в этом никакого нет. Всё равно поедут они по другим документам, внешность тоже могут изменить. Проверить всех въезжающих в страну — нереально. Поэтому я предлагаю такой вариант действий: вы сообщите всё это лично канцлеру. У него скоро встреча с Брежневым, генсеком КПСС. Леонид Ильич приедет в ФРГ 18 мая и будет до 21-го.
       — Визит ещё не согласован, — вставил Арнольд.
       — Значит, скоро согласуют, — усмехнулся я. — Вот и можете канцлера немного удивить. Так вот, пусть при встрече один на один Вилли Брандт надавит на генсека. Он знает как. Необходимо, мол, приструнить спецслужбы, которые вставляют палки в колёса процессу разрядки, мешают налаживанию взаимовыгодного сотрудничества, посылая шпионов в самые высшие эшелоны власти и даже идут на прямые преступления, забрасывая террористов. Ну, вы знаете, что посоветовать. Брежнев уже устроил разнос шефу КГБ за Гийома, а тут такое! Думаю, нам удастся остановить хотя бы засылку Ахмеда и его друзей, а потом начнём громить и «Красную армию», которая существует на деньги штази. Кстати, Арнольд, как вы можете объяснить, что западные спецслужбы не организовывают в социалистическом лагере подобные террористические организации? Ну там, «Чёрный бундесвер» или «Факел свободы», которые бы похищали партийных функционеров или травили колхозный скот?
       Арнольд обалдело уставился на меня.
       

Показано 27 из 39 страниц

1 2 ... 25 26 27 28 ... 38 39