- Моя дорогая госпожа Летисия. – Лорд Риус бархатно рассмеялся, оборвав мой сбивчивый смущенный лепет. – Вы даже не представляете, какие неприятности приключатся с вашим спутником при дворе эльфийского Владыки.
- Он ничего мне не сказал по этому поводу, - после краткого замешательства проговорила я.
- Потому что это мои проблемы, - быстро отозвался Диэр, вновь покрепче сжав мою руку, как будто боялся, что я освобожусь от его хватки. – Летисия, все будет в порядке. Не переживай.
- Как понимаю, вы не ввели в курс дела вашу прелестную начальницу, - скорее, утвердительно, чем вопросительно протянул лорд Риус. – И она понятия не имеет, о каком ритуале идет речь.
- Не ввел, - сухо подтвердила я и посмотрела на эльфа.
В полумраке его лицо лишь угадывалось смутным белым пятном. Но я не сомневалась, что он хмурится.
- Я все расскажу, - поторопился сказать он. – Но сначала нам надо достичь эльфийских земель.
- Полагаю, вы сами собираетесь провести этот ритуал? – с какой-то странной предвкушающей интонацией протянул лорд Риус.
- Правильно полагаете, - бесцветно прошелестел Диэр. – И довольно на этом!
В последней фразе эльфа прозвучала такая властность, что я торопливо захлопнула рот, хотя как раз собиралась задать вопрос, о чем, собственно, речь. Пальцы Диэра стиснулись на моем запястье до опасного предела, словно предупреждая. Нет, он не делал мне больно. Но опять как-то некстати вспомнилось, с какой пугающей легкостью мой заместитель некогда раздробил кость каменного дракона в пыль.
Лорд Риус хмыкнул, но настаивать на продолжении разговора не стал. В карете воцарилась тишина, нарушаемая лишь скрипом гравия под колесами повозки да изредка всхрапом лошадей, несущих нас вперед.
Диэр наконец-то отпустил мою руку. Лорда Риуса я не видела, но не сомневалась, что он смотрит на меня. Переносица налилась несильной противной болью.
А потом… Я так и не поняла, как опять задремала. Вроде бы, я пообещала себе не терять бдительности в присутствии вампира. Однако внезапно клюнула носом раз, другой. И мирно засопела, откинув голову на спинку сидения.
- Вы не имеете никакого права осматривать мою карету.
Понятия не имею, сколько времени прошло. Но из мягкого забытья меня неожиданно вырвал резкий голос лорда Риуса. Хлесткий, словно удар кнута.
- Вы не имеете никакого права осматривать мою карету! – прозвучало гневное, и я невольно вздрогнула.
Распахнула глаза и быстро заморгала, силясь сообразить, где я и что происходит.
Воспоминания обо всех моих бедах и несчастьях навалились на меня лавиной. Случайная активация гномьего артефакта, свидание с Фабианом, побег из пансионата…
«А что, собственно, происходит?»
Я не успела задать этого вопроса, потому что мгновением раньше жесткая длинная ладонь накрыла мой рот.
- Тихо, - почти беззвучно шепнул мне на ухо Диэр. После чего отнял свою руку от моего лица и многозначительно приподнял указательный палец, призывая меня к тишине.
В карете по-прежнему были задернуты занавески. Но теперь солнечный свет, проникающий через плотную ткань, был окрашен алым. Неужели уже закат? Как долго я тогда проспала!
А еще я заметила, что лорда Риуса в карете нет. Куда он делся?
- Простите, лорд Риус, но идут поиски государственного преступника, - раздался в этот момент виноватый голос снаружи. – Мы обязаны обыскивать все кареты, которые едут от Гердана.
Я мысленно ахнула, когда сообразила, что ищут-то именно меня. Ну Фабиан! Даже поверить не могу, что он мне понравился. Все-таки объявил меня в розыск, когда обнаружил, что птичка улетела, забыв попрощаться.
- Все кареты? – Лорд Риус презрительно фыркнул. – Вы что-то путаете, любезнейший. Ваш приказ совершенно точно не касается моего транспорта.
- Прошу прощения, - упорствовал незнакомец. – Я приношу свои искреннейшие извинения за эту досадную заминку. Но поверьте, это не займет много времени. Позвольте мне всего один взгляд внутрь. И спокойно езжайте дальше.
- Боюсь, это совершенно исключено, - сказал, как отрезал лорд Риус.
- Но… - В голосе спорящего с ним скользнула неприкрытая ирония. – При всем моем глубочайшей уважении к вам, лорд, почему вы так против? Чем дольше мы спорим – тем сильнее откладывается момент возобновления вашего путешествия. Честное слово, вы уже давным-давно ехали бы дальше, если бы не настаивали так.
- Потому что есть определенные правила, - фыркнул вампир. – И вы обязаны их исполнять. Никто не имеет права задерживать и осматривать кареты, находящиеся под дипломатической защитой. И вы об этом прекрасно знаете.
За пределами кареты после этого воцарилась тишина. Я испуганно сжалась, прислушиваясь к молчанию.
И что теперь делать? Будет очень обидно, если наше путешествие бесславно провалится в самом начале. Честное слово, я и не предполагала, что Фабиан Лонг разовьет такую бешеную активность, обнаружив мое исчезновение. Он дал мне время до обеда, а сейчас вечер. Как, ну как за несколько часов он умудрился добиться разрешения на мой арест? Да еще и успел разослать полицейских по всем дорогам с приказом останавливать все кареты. Воистину, зря времени не терял!
- Лорд Риус, мне очень жаль, но я обязан исполнить приказ, - в этот момент раздалось снаружи вкрадчивое. – Конечно, я не могу заставить вас открыть дверцы кареты. Но у меня есть полное право задержать вас до прибытия господина Фабиана Лонга. Более того, у меня есть четкое распоряжение так поступить. А дальше разбираться вы будете уже с ним. Поэтому решайте, как вам будет выгоднее поступить. Или согласиться с моими требованиями. Или же потерять еще несколько часов.
- Согласиться с вашими требованиями?
Лорд Риус говорил спокойно, но на меня накатила такая животная паника, что колени затряслись словно горячий кисель.
Ох, на месте этого полицейского я бы уже драпала куда подальше!
- Простите, - еще раз проговорил его собеседник. – Поверьте, мне самому очень неприятна вся эта ситуация. Но поступить иначе я просто не могу. Господин Фабиан Лонг…
- О, я понимаю, - оборвал его вампир. – Господин Лонг известен своим суровым нравом. Неудивительно, что подчиненные боятся его как огня.
Полицейский издал короткий смешок, показывая, что целиком и полностью согласен с ним.
- Ну что же, - после короткой паузы проговорил лорд Риус. – В таком случае не буду больше упорствовать. Осматривайте карету.
Я широко распахнула глаза. Как это – осматривайте? Тут же я сижу!
По коже в этот момент пробежала мягкая щекотка какого-то заклинания, поспешно слетевшего с пальцев Диэра. Я неодобрительно покачала головой. Маскировочные чары, конечно, хорошо. Но они способны помочь лишь в том случае, если ты прячешься. Однако если человек посмотрит на тебя в упор – то никакие чары не в силах скрыть твое присутствие.
Через мгновение зеленоватая вуаль окутала и фигуру Диэра. Я неодобрительно поджала губы, в очередной раз убедившись в верности своих размышлений. Вон, вижу его как наяву. Просто силуэт немного замерцал и подернулся дымкой.
В следующее мгновение дверца кареты распахнулась, и я напряженно выпрямилась. Ну вот и все. Сейчас меня выволокут и закуют в наручники, после чего отправят в Гердан.
Высокий плечистый мужчина в черной полицейской форме с нескрываемым интересом заглянул внутрь. Его глаза остановились прямо на мне, и я невольно задержала дыхание. Надеюсь, немного вежливости этот тип все-таки проявит. Не станет выкидывать меня из кареты, а спокойно предложит выйти.
- Ну и почему вы так упорствовали, лорд Риус? – полюбопытствовал полицейский, неторопливо отведя взгляд и уставившись на сей раз на Диэра. – Битых полчаса потеряли на пустые пререкания.
- Потому что, - веско обронил вампир. Он стоял за спиной полицейского, поэтому последний не видел, как по губам лорда скользнула короткая язвительная усмешка. Лорд Риус незаметно подмигнул мне словно в знак поддержки и продолжил все с тем же вибрирующим негодованием в словах: - Мой любезнейший, если каждый начнет плевать на гарантии безопасности, данные самим королем, то какой хаос и беспорядок тогда воцарятся в мире. Или вы не согласны с моим утверждением?
- Это слишком сложно для меня, - честно сказал полицейский. В последний раз посмотрел на меня и аккуратно закрыл дверь. Добавил в заключение: - Вы можете оставить жалобу на мои действия.
- О, не беспокойтесь, я действительно буду жаловаться королю. – Лорд Риус ядовито рассмеялся. – Только не на вас, а на господина Фабиана Лонга. Ваше поведение, напротив, достойно всяческих похвал. Редко когда встретишь такое прилежание и верность начальству.
- Доброй дороги, лорд, - вежливо простился полицейский. – И еще раз простите за задержку.
Через пару мгновений дверца опять распахнулась. Лорд Риус одной быстрой стремительной тенью занял место напротив меня. Негромко стукнул в стену повозки, подавая сигнал кучеру, и карета неспешно покатилась прочь. Маскировочные чары на мне и Диэре вспыхнули напоследок особенно ярко – и растаяли.
- Как вы это сделали? – не выдержав, спросила я, когда карета, по моему мнению, отъехала на достаточное расстояние, чтобы полицейский не сумел нас услышать. – Это магия внушения? Но я думала, что жертва попадает под ее действие лишь после укуса.
- Высшие вампиры умеют очаровывать и взглядом, - напомнил мне лорд Риус.
- Разве у полицейских нет защиты от этого? – поинтересовалась я.
- Конечно, есть. – Лорд Риус едва заметно улыбнулся. – А благодаря приказу господина Фабиана Лонга, ношение подобных охранных жетонов является обязательным для всех, состоящих на государственной службе.
Я нахмурилась. В таком случае, не понимаю!
- По всей видимости, вы крайне мало знаете о магии вампиров, - укоризненно проговорил лорд Риус.
- Про вашу магию вообще мало кто знает, - огрызнулась я. – Вы же к своей общине и близко никого не подпускаете. Эрик Вуйцмар, помнится, жаловался мне, что больше года не мог получить разрешения просто на то, чтобы замерить магический потенциал этого района Гердана.
- Ну, на самом деле, люди сами как-то не особенно торопятся изучать нас, - парировал лорд Риус. – Госпожа Летисия, предположим, я бы даровал вам личное разрешение на визиты ко мне домой. Вы бы воспользовались им?
Я едва не подавилась от столь неожиданного вопроса.
Как это – на визиты к нему домой? Звучит это крайне двусмысленно, если честно.
- О, не подумайте, что я предлагаю вам нечто неприличное. – Лорд Риус фыркнул от смеха, видимо, оценив мою вытянувшуюся от изумления физиономию. – Поверьте, на моей земле с вашей прелестной головки и волоска не упадет. Вы будете под моей личной защитой.
- Если исследование будет поддержано властями города – то почему бы и нет, - наконец, тщательно подбирая слова, проговорила я.
В этот момент Диэр, до сего момента безучастно слушавший нашу беседу, вдруг придавил сапогом мою ногу, словно предупреждая об опасности.
- Естественно, если у меня будут гарантии того, что я не попаду под действие вашей хваленой магии, - торопливо добавила я. – И что вы не станете без спроса читать мои мысли.
- Естественно, - легко согласился со мной лорд Риус. – Сугубо научное исследование. Я учту это на будущее. Как я уже сказал, наступают новые времена. Увы, у общества сложилось в корне неверное представление о моих сородичей. Необходимо это исправить. Так сказать, улучшить реноме. – После чего хмыкнул и с явным уважением добавил: - А вы храбрая девушка. Обычно люди предпочитают обходить нас десятой дорогой. Так, на всякий случай.
Я могла бы сказать, что не вижу ничего в этом странного. Вампиры – это вампиры. Не стоит забывать, что они питаются людьми. Да, с изобретением искусственной крови эта проблема не столь остра. Так сразу и не припомнить, когда было последнее нападение вампира на человека. Но… В Гердане каждый год пропадает достаточное количество бездомных. И кто знает, не является ли это следствием запретных развлечений вампиров. Вон, к примеру, Фабиан Лонг, как оказалось, расследовал какие-то преступления, связанные с вампирьей общиной.
- Не уводите разговор на другую тему, - хмуро попросила я. – Так как вы это сделали, если на полицейском был охранный жетон?
- Охранный жетон – это дешевка, - мягко произнес лорд Риус. – Невозможно поставить на широкий поток производство действительно стоящих оберегов. Вот у господина Фабиана Лонга защита достойная. Но оно и понятно, если уж он считает, что я его личный враг.
- А он ваш личный враг? – не выдержав, переспросила я.
- Вот теперь вы уводите разговор на другую тему. – Лорд Риус негромко рассмеялся, и я с удивлением поняла, что уже привыкла к этому. По крайней мере, живот больше не сжимается от предчувствия сладостной неги. Впрочем, почти сразу вампир продолжил уже серьезнее: - Нет, госпожа Летисия. Фабиан Лонг – не мой враг. К счастью для него. Потому что мои враги долго не живут. Но его ненависть меня забавляет. Хороший честный противник зачастую стоит десятка фальшивых друзей.
- Спорно, - буркнула я.
- А вот Аркрониониус Диэр со мной полностью согласен.
Я покосилась на своего заместителя. Тот едва заметно кивнул в знак подтверждения.
- Так вот, возвращаясь к нашим баранам, - продолжил тем временем лорд Риус. – И не хмурьтесь, я не про господина Фабиана Лонга, а про полицейских. Взломать защиту их жетонов – легко и просто. Даже ребенок с этим справится. Правда, при этом жетон подает сигнал бедствия, на который немедленно примчатся все свободные полицейские. Поэтому я не действовал так грубо. Я немного расплел плетение чар. Добавил капельку магии во взгляд и голос. Несложное, но кропотливое задание. Поэтому, собственно, я так долго беседовал с этим доблестным защитником порядка. Хотел, чтобы после нашего отъезда его товарищи не заметили ничего странного или подозрительного. Со временем прореха в его защите затянется без следа. Уже завтра даже господин Фабиан не увидит ничего подозрительного в ауре своего подчиненного.
- Я бы на это не рассчитывал, - в этот момент, почти не разжимая губ, обронил Диэр.
- Вы сомневаетесь в моем мастерстве? – удивился лорд Риус.
Просто так удивился, без всякого негодования. Но по моему позвоночнику пробежали колючие мурашки страха.
- Нет, я сомневаюсь, что прореха успеет затянуться, - ответил Диэр. – Но Фабиан не показался мне дураком. Наверняка его подчиненным дан приказ сообщать о ваших перемещениях по стране. И даже не в связи с делом Летисии, а в связи с особенностями ваших взаимоотношений. Увы, ему будет очень просто сложить два и два. Ваш неожиданный отъезд из Гердана и побег Летисии. И обязательно захочет проверить, с чего вдруг вы так воспылали страстью к перемене мест.
- Пожалуй, вы правы. – Лорд Риус с неудовольствием хмыкнул.
Я тяжело вздохнула и заерзала на сидении. Ох, как же все это неприятно! Вот бы зажмуриться, а потом открыть глаза – и обнаружить себя в родной лаборатории. Пожалуй, лучше бы мне было не разгадывать тайну гномьего артефакта. Пусть бы Эрик Вуйцмар наорал на меня, пригрозил всяческими карами, в очередной раз тонко пошутил о том, что, видимо, переоценил мои способности. Но самый серьезный разнос от директора института – ничто по сравнению с моими нынешними проблемами.
- Госпожа Летисия, вы умеете держаться на лошади? – в этот момент вдруг обратился ко мне лорд Риус.
- Он ничего мне не сказал по этому поводу, - после краткого замешательства проговорила я.
- Потому что это мои проблемы, - быстро отозвался Диэр, вновь покрепче сжав мою руку, как будто боялся, что я освобожусь от его хватки. – Летисия, все будет в порядке. Не переживай.
- Как понимаю, вы не ввели в курс дела вашу прелестную начальницу, - скорее, утвердительно, чем вопросительно протянул лорд Риус. – И она понятия не имеет, о каком ритуале идет речь.
- Не ввел, - сухо подтвердила я и посмотрела на эльфа.
В полумраке его лицо лишь угадывалось смутным белым пятном. Но я не сомневалась, что он хмурится.
- Я все расскажу, - поторопился сказать он. – Но сначала нам надо достичь эльфийских земель.
- Полагаю, вы сами собираетесь провести этот ритуал? – с какой-то странной предвкушающей интонацией протянул лорд Риус.
- Правильно полагаете, - бесцветно прошелестел Диэр. – И довольно на этом!
В последней фразе эльфа прозвучала такая властность, что я торопливо захлопнула рот, хотя как раз собиралась задать вопрос, о чем, собственно, речь. Пальцы Диэра стиснулись на моем запястье до опасного предела, словно предупреждая. Нет, он не делал мне больно. Но опять как-то некстати вспомнилось, с какой пугающей легкостью мой заместитель некогда раздробил кость каменного дракона в пыль.
Лорд Риус хмыкнул, но настаивать на продолжении разговора не стал. В карете воцарилась тишина, нарушаемая лишь скрипом гравия под колесами повозки да изредка всхрапом лошадей, несущих нас вперед.
Диэр наконец-то отпустил мою руку. Лорда Риуса я не видела, но не сомневалась, что он смотрит на меня. Переносица налилась несильной противной болью.
А потом… Я так и не поняла, как опять задремала. Вроде бы, я пообещала себе не терять бдительности в присутствии вампира. Однако внезапно клюнула носом раз, другой. И мирно засопела, откинув голову на спинку сидения.
- Вы не имеете никакого права осматривать мою карету.
Понятия не имею, сколько времени прошло. Но из мягкого забытья меня неожиданно вырвал резкий голос лорда Риуса. Хлесткий, словно удар кнута.
- Вы не имеете никакого права осматривать мою карету! – прозвучало гневное, и я невольно вздрогнула.
Распахнула глаза и быстро заморгала, силясь сообразить, где я и что происходит.
Воспоминания обо всех моих бедах и несчастьях навалились на меня лавиной. Случайная активация гномьего артефакта, свидание с Фабианом, побег из пансионата…
«А что, собственно, происходит?»
Я не успела задать этого вопроса, потому что мгновением раньше жесткая длинная ладонь накрыла мой рот.
- Тихо, - почти беззвучно шепнул мне на ухо Диэр. После чего отнял свою руку от моего лица и многозначительно приподнял указательный палец, призывая меня к тишине.
В карете по-прежнему были задернуты занавески. Но теперь солнечный свет, проникающий через плотную ткань, был окрашен алым. Неужели уже закат? Как долго я тогда проспала!
А еще я заметила, что лорда Риуса в карете нет. Куда он делся?
- Простите, лорд Риус, но идут поиски государственного преступника, - раздался в этот момент виноватый голос снаружи. – Мы обязаны обыскивать все кареты, которые едут от Гердана.
Я мысленно ахнула, когда сообразила, что ищут-то именно меня. Ну Фабиан! Даже поверить не могу, что он мне понравился. Все-таки объявил меня в розыск, когда обнаружил, что птичка улетела, забыв попрощаться.
- Все кареты? – Лорд Риус презрительно фыркнул. – Вы что-то путаете, любезнейший. Ваш приказ совершенно точно не касается моего транспорта.
- Прошу прощения, - упорствовал незнакомец. – Я приношу свои искреннейшие извинения за эту досадную заминку. Но поверьте, это не займет много времени. Позвольте мне всего один взгляд внутрь. И спокойно езжайте дальше.
- Боюсь, это совершенно исключено, - сказал, как отрезал лорд Риус.
- Но… - В голосе спорящего с ним скользнула неприкрытая ирония. – При всем моем глубочайшей уважении к вам, лорд, почему вы так против? Чем дольше мы спорим – тем сильнее откладывается момент возобновления вашего путешествия. Честное слово, вы уже давным-давно ехали бы дальше, если бы не настаивали так.
- Потому что есть определенные правила, - фыркнул вампир. – И вы обязаны их исполнять. Никто не имеет права задерживать и осматривать кареты, находящиеся под дипломатической защитой. И вы об этом прекрасно знаете.
За пределами кареты после этого воцарилась тишина. Я испуганно сжалась, прислушиваясь к молчанию.
И что теперь делать? Будет очень обидно, если наше путешествие бесславно провалится в самом начале. Честное слово, я и не предполагала, что Фабиан Лонг разовьет такую бешеную активность, обнаружив мое исчезновение. Он дал мне время до обеда, а сейчас вечер. Как, ну как за несколько часов он умудрился добиться разрешения на мой арест? Да еще и успел разослать полицейских по всем дорогам с приказом останавливать все кареты. Воистину, зря времени не терял!
- Лорд Риус, мне очень жаль, но я обязан исполнить приказ, - в этот момент раздалось снаружи вкрадчивое. – Конечно, я не могу заставить вас открыть дверцы кареты. Но у меня есть полное право задержать вас до прибытия господина Фабиана Лонга. Более того, у меня есть четкое распоряжение так поступить. А дальше разбираться вы будете уже с ним. Поэтому решайте, как вам будет выгоднее поступить. Или согласиться с моими требованиями. Или же потерять еще несколько часов.
- Согласиться с вашими требованиями?
Лорд Риус говорил спокойно, но на меня накатила такая животная паника, что колени затряслись словно горячий кисель.
Ох, на месте этого полицейского я бы уже драпала куда подальше!
- Простите, - еще раз проговорил его собеседник. – Поверьте, мне самому очень неприятна вся эта ситуация. Но поступить иначе я просто не могу. Господин Фабиан Лонг…
- О, я понимаю, - оборвал его вампир. – Господин Лонг известен своим суровым нравом. Неудивительно, что подчиненные боятся его как огня.
Полицейский издал короткий смешок, показывая, что целиком и полностью согласен с ним.
- Ну что же, - после короткой паузы проговорил лорд Риус. – В таком случае не буду больше упорствовать. Осматривайте карету.
Я широко распахнула глаза. Как это – осматривайте? Тут же я сижу!
По коже в этот момент пробежала мягкая щекотка какого-то заклинания, поспешно слетевшего с пальцев Диэра. Я неодобрительно покачала головой. Маскировочные чары, конечно, хорошо. Но они способны помочь лишь в том случае, если ты прячешься. Однако если человек посмотрит на тебя в упор – то никакие чары не в силах скрыть твое присутствие.
Через мгновение зеленоватая вуаль окутала и фигуру Диэра. Я неодобрительно поджала губы, в очередной раз убедившись в верности своих размышлений. Вон, вижу его как наяву. Просто силуэт немного замерцал и подернулся дымкой.
В следующее мгновение дверца кареты распахнулась, и я напряженно выпрямилась. Ну вот и все. Сейчас меня выволокут и закуют в наручники, после чего отправят в Гердан.
Высокий плечистый мужчина в черной полицейской форме с нескрываемым интересом заглянул внутрь. Его глаза остановились прямо на мне, и я невольно задержала дыхание. Надеюсь, немного вежливости этот тип все-таки проявит. Не станет выкидывать меня из кареты, а спокойно предложит выйти.
- Ну и почему вы так упорствовали, лорд Риус? – полюбопытствовал полицейский, неторопливо отведя взгляд и уставившись на сей раз на Диэра. – Битых полчаса потеряли на пустые пререкания.
- Потому что, - веско обронил вампир. Он стоял за спиной полицейского, поэтому последний не видел, как по губам лорда скользнула короткая язвительная усмешка. Лорд Риус незаметно подмигнул мне словно в знак поддержки и продолжил все с тем же вибрирующим негодованием в словах: - Мой любезнейший, если каждый начнет плевать на гарантии безопасности, данные самим королем, то какой хаос и беспорядок тогда воцарятся в мире. Или вы не согласны с моим утверждением?
- Это слишком сложно для меня, - честно сказал полицейский. В последний раз посмотрел на меня и аккуратно закрыл дверь. Добавил в заключение: - Вы можете оставить жалобу на мои действия.
- О, не беспокойтесь, я действительно буду жаловаться королю. – Лорд Риус ядовито рассмеялся. – Только не на вас, а на господина Фабиана Лонга. Ваше поведение, напротив, достойно всяческих похвал. Редко когда встретишь такое прилежание и верность начальству.
- Доброй дороги, лорд, - вежливо простился полицейский. – И еще раз простите за задержку.
Через пару мгновений дверца опять распахнулась. Лорд Риус одной быстрой стремительной тенью занял место напротив меня. Негромко стукнул в стену повозки, подавая сигнал кучеру, и карета неспешно покатилась прочь. Маскировочные чары на мне и Диэре вспыхнули напоследок особенно ярко – и растаяли.
- Как вы это сделали? – не выдержав, спросила я, когда карета, по моему мнению, отъехала на достаточное расстояние, чтобы полицейский не сумел нас услышать. – Это магия внушения? Но я думала, что жертва попадает под ее действие лишь после укуса.
- Высшие вампиры умеют очаровывать и взглядом, - напомнил мне лорд Риус.
- Разве у полицейских нет защиты от этого? – поинтересовалась я.
- Конечно, есть. – Лорд Риус едва заметно улыбнулся. – А благодаря приказу господина Фабиана Лонга, ношение подобных охранных жетонов является обязательным для всех, состоящих на государственной службе.
Я нахмурилась. В таком случае, не понимаю!
- По всей видимости, вы крайне мало знаете о магии вампиров, - укоризненно проговорил лорд Риус.
- Про вашу магию вообще мало кто знает, - огрызнулась я. – Вы же к своей общине и близко никого не подпускаете. Эрик Вуйцмар, помнится, жаловался мне, что больше года не мог получить разрешения просто на то, чтобы замерить магический потенциал этого района Гердана.
- Ну, на самом деле, люди сами как-то не особенно торопятся изучать нас, - парировал лорд Риус. – Госпожа Летисия, предположим, я бы даровал вам личное разрешение на визиты ко мне домой. Вы бы воспользовались им?
Я едва не подавилась от столь неожиданного вопроса.
Как это – на визиты к нему домой? Звучит это крайне двусмысленно, если честно.
- О, не подумайте, что я предлагаю вам нечто неприличное. – Лорд Риус фыркнул от смеха, видимо, оценив мою вытянувшуюся от изумления физиономию. – Поверьте, на моей земле с вашей прелестной головки и волоска не упадет. Вы будете под моей личной защитой.
- Если исследование будет поддержано властями города – то почему бы и нет, - наконец, тщательно подбирая слова, проговорила я.
В этот момент Диэр, до сего момента безучастно слушавший нашу беседу, вдруг придавил сапогом мою ногу, словно предупреждая об опасности.
- Естественно, если у меня будут гарантии того, что я не попаду под действие вашей хваленой магии, - торопливо добавила я. – И что вы не станете без спроса читать мои мысли.
- Естественно, - легко согласился со мной лорд Риус. – Сугубо научное исследование. Я учту это на будущее. Как я уже сказал, наступают новые времена. Увы, у общества сложилось в корне неверное представление о моих сородичей. Необходимо это исправить. Так сказать, улучшить реноме. – После чего хмыкнул и с явным уважением добавил: - А вы храбрая девушка. Обычно люди предпочитают обходить нас десятой дорогой. Так, на всякий случай.
Я могла бы сказать, что не вижу ничего в этом странного. Вампиры – это вампиры. Не стоит забывать, что они питаются людьми. Да, с изобретением искусственной крови эта проблема не столь остра. Так сразу и не припомнить, когда было последнее нападение вампира на человека. Но… В Гердане каждый год пропадает достаточное количество бездомных. И кто знает, не является ли это следствием запретных развлечений вампиров. Вон, к примеру, Фабиан Лонг, как оказалось, расследовал какие-то преступления, связанные с вампирьей общиной.
- Не уводите разговор на другую тему, - хмуро попросила я. – Так как вы это сделали, если на полицейском был охранный жетон?
- Охранный жетон – это дешевка, - мягко произнес лорд Риус. – Невозможно поставить на широкий поток производство действительно стоящих оберегов. Вот у господина Фабиана Лонга защита достойная. Но оно и понятно, если уж он считает, что я его личный враг.
- А он ваш личный враг? – не выдержав, переспросила я.
- Вот теперь вы уводите разговор на другую тему. – Лорд Риус негромко рассмеялся, и я с удивлением поняла, что уже привыкла к этому. По крайней мере, живот больше не сжимается от предчувствия сладостной неги. Впрочем, почти сразу вампир продолжил уже серьезнее: - Нет, госпожа Летисия. Фабиан Лонг – не мой враг. К счастью для него. Потому что мои враги долго не живут. Но его ненависть меня забавляет. Хороший честный противник зачастую стоит десятка фальшивых друзей.
- Спорно, - буркнула я.
- А вот Аркрониониус Диэр со мной полностью согласен.
Я покосилась на своего заместителя. Тот едва заметно кивнул в знак подтверждения.
- Так вот, возвращаясь к нашим баранам, - продолжил тем временем лорд Риус. – И не хмурьтесь, я не про господина Фабиана Лонга, а про полицейских. Взломать защиту их жетонов – легко и просто. Даже ребенок с этим справится. Правда, при этом жетон подает сигнал бедствия, на который немедленно примчатся все свободные полицейские. Поэтому я не действовал так грубо. Я немного расплел плетение чар. Добавил капельку магии во взгляд и голос. Несложное, но кропотливое задание. Поэтому, собственно, я так долго беседовал с этим доблестным защитником порядка. Хотел, чтобы после нашего отъезда его товарищи не заметили ничего странного или подозрительного. Со временем прореха в его защите затянется без следа. Уже завтра даже господин Фабиан не увидит ничего подозрительного в ауре своего подчиненного.
- Я бы на это не рассчитывал, - в этот момент, почти не разжимая губ, обронил Диэр.
- Вы сомневаетесь в моем мастерстве? – удивился лорд Риус.
Просто так удивился, без всякого негодования. Но по моему позвоночнику пробежали колючие мурашки страха.
- Нет, я сомневаюсь, что прореха успеет затянуться, - ответил Диэр. – Но Фабиан не показался мне дураком. Наверняка его подчиненным дан приказ сообщать о ваших перемещениях по стране. И даже не в связи с делом Летисии, а в связи с особенностями ваших взаимоотношений. Увы, ему будет очень просто сложить два и два. Ваш неожиданный отъезд из Гердана и побег Летисии. И обязательно захочет проверить, с чего вдруг вы так воспылали страстью к перемене мест.
- Пожалуй, вы правы. – Лорд Риус с неудовольствием хмыкнул.
Я тяжело вздохнула и заерзала на сидении. Ох, как же все это неприятно! Вот бы зажмуриться, а потом открыть глаза – и обнаружить себя в родной лаборатории. Пожалуй, лучше бы мне было не разгадывать тайну гномьего артефакта. Пусть бы Эрик Вуйцмар наорал на меня, пригрозил всяческими карами, в очередной раз тонко пошутил о том, что, видимо, переоценил мои способности. Но самый серьезный разнос от директора института – ничто по сравнению с моими нынешними проблемами.
- Госпожа Летисия, вы умеете держаться на лошади? – в этот момент вдруг обратился ко мне лорд Риус.