Тайна пяти заклятий

09.06.2026, 05:45 Автор: Елена Аркадьева

Закрыть настройки

Показано 5 из 35 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 34 35


Внимательно наблюдая за людьми на экране телевизора, девушка вполне сносно начала ориентироваться в предпочтениях и вкусах большинства населения относительно внешнего облика.
       Разложив по стопочкам вещи по принципу: что ей нравится, что необходимо надевать в определенных ситуациях, как сегодня во время пробежки, а с чем она ещё совсем не была знакома, Софья услышала, как зазвонил телефон.
       - Лидок! – ворковала в трубку Татьяна, а это была именно она. - Мы ждем вас сегодня с Ариком у нас на даче. Одевайся потеплее, будут шашлыки. Посидим на открытом воздухе, поговорим, пообщаемся. Будь готова к двенадцати часам, Арик за тобой зайдет в это время!
       Парень оказался точен и ровно в двенадцать раздался звонок в дверь. На нём была кожаная куртка, высокие ботинки и перчатки с обрезанными пальцами…
       - Ну что, Новосёл, готова? – спросил он Софью, критически осматривая с головы до пят, но потом недовольно протянул: - Э-э-э нет, так не пойдёт…
       Как всегда, не испытывая чувства дискомфорта, Арик залез в её шкаф, основательно порылся и вытащил на свет куртку, аналогичную своей.
       - Вот, надевай старую косуху! Так безопаснее будет!
       Облачившись в кожаную куртку, Софья чувствовала себя неуклюже и выглядела, на её взгляд, более чем странно.
       Когда они вышли из подъезда, девушка ахнула. Перед ней стояла неизвестная модель «чудо – современной - техники». По привычке она прикоснулась к агрегату и считала информацию. Это был мотоцикл – огромный, блестящий, хромированный «зверь».
       - Арик, ты серьезно? – пролепетала она, чувствуя, как подкашиваются ноги.
        Она и одной лошади боялась до беспамятства, а в этой модели 160 лошадиных сил…
       - Конечно, Лидка, можно и на автобусе. Но так, согласись, романтичнее! – парнишка подмигнул Софье, протягивая шлем.
       В голове мелькнула мысль: «Нет, спасибо!» Но Арик уже усаживал её на заднее сидение. Инстинктивно девушка вцепилась в его куртку.
       Мотор взревел, и земля ушла из-под ног. Первый рывок был пугающим. Софья закрыла глаза, ожидая худшего, но страх быстро сменился восторгом. Ветер бил в лицо, непослушные пряди волос, выбившиеся из-под шлема, развевались за спиной, сердце бешено колотилось. Мимо проносились деревья, дома, сливаясь в одно размытое пятно. Город достаточно быстро остался позади, уступая место полям и лесам.
       Не в силах сдержать эмоции, Софья закричала во весь голос. Скорость опьяняла. Чувство свободы, которого она никогда прежде не испытывала, захлестнуло с головой. Она чувствовала себя птицей, летящей над землей. Арик, казалось, проникся её настроением. Он прибавил газу, и мотоцикл взмыл вперед, как стрела…
       

***


       Уже сидя в экипаже, подъехавшем к крыльцу буквально через полчаса после того, как я разместила охранную делегацию от дома Павловских в особняке графини Скорр, мне, наконец, удалось немного передохнуть и мысленно подвести кое-какие итоги.
       Итак, начнём с самого начала…
       После бала, заночевав в гостевой комнате графского особняка, я переместилась в тело Нэнси Скорр. Софья тоже по какой-то роковой случайности переместилась в неизвестном направлении, и телу грозит гибель, чего никак нельзя допустить.
       Выяснилось, что Нэнси видела момент убийства барона Павловского, которого застрелила женщина, появившаяся «из ниоткуда» и пропавшая «в никуда».
       Также мы узнали, что графиня Розалинда в день бала получила срочный пакет от Его Императорского Величества. Однако этот пакет обнаружить не удалось. Зато в сейфе графини лежит карточка, аналогичная найденной карточке из сейфа барона Павловского, с загадочной надписью ZERO.
       Сегодня ночью совершено покушение на Нэнси Скорр, дочку графини, которая является очевидцем убийства барона. Правда, девушка утверждает, что призналась в этом только мне. За ней же ведется слежка неопознанным субъектом, что крайне опасно для неё.
       Мне таки удалось побывать в тайной комнате Софьи и взять охранный кинжал, который я поместила на шею девушки и приказала Лизавете смотреть за свечением камня на его рукоятке, как предупреждение об опасности. Слава Богу, Лизка всё поняла без лишних расспросов…
       Плащ «серой мыши», кисет со шкатулкой и волшебным ключом, я прихватила с собой «на всякий случай».
       Остался гримуар, а вернее его ответ на мой вопрос: «Как вернуться в тело Лии Монарди?». Тут совсем белиберда какая-то нарисовалась, как говорится – без ста грамм не разобраться!
       Благо, Нэнси понимает язык Древних.
       - Кстати, Нэнси, а откуда ты знаешь язык Древних родов? – на всякий случай спросила я притихшую девушку.
       - Лаура научила читать еще в детстве…
       Вот еще одна открывшаяся тайна последних дней - девушка вовсе не является родной дочерью графини. Опять же, много знает о проделках этой светской львицы, ее интригах и двойном образе жизни.
       Так же она хорошо знала Лауру Монарди, мать Софьи, которая ей читала волшебные сказки о принцах и феях, предсказала встречу с Виллет, и научила языку Древних родов.
       

Глава 9


       Остаток пути я пыталась узнать у Нэнси как можно больше информации о герцоге Ромуле де Баре, отце Рея. Но девушка ответила, что видела его воочию только в детстве, когда Его Светлейшество был ещё маркизом. Все контакты с Ромулом де Баром поддерживала графиня Розалинда, и лишь с её слов Нэнси знала о жизни отца виконта.
       Столица встретила нас дождем и серой дымкой. Особняк, рядом с которым остановился экипаж, возвышался на одной из центральных площадей города и показался мне мрачным, величественным и неприступным.
       Что же, если дом похож на своего владельца, то мне предстоит знакомство с человеком консервативным и строгим, так сказать, воплощением аристократической незыблемости.
       Дворецкий, чопорный и бесстрастный, проводил меня через анфиладу комнат, наполненных тяжелой, темной мебелью и тусклым светом. Каждый шаг в этих помещениях отдавался гулким эхом.
       Когда мы, наконец, остановились перед огромными дверями, предположительно кабинета хозяина, я почувствовала, как по спине пробежал предательский холодок.
       Герцог встретил меня, глядя в окно, стоя спиной к двери. Он медленно обернулся, и я увидела лицо, словно высеченное из камня, - резкие черты, суровый взгляд серых глаз – он был воплощением власти и аристократического превосходства.
       - Добрый день! – удалось промямлить мне в знак приветствия.
       Губы Ромула де Бара тронула легкая усмешка.
       - Мисс Нэнси! - произнес он и протянул мне руку. - Вы настоящая красавица!
       Не понимая, как воспринимать восклицание титулованной особы, принять это за комплимент или насмешку, я поспешила пожать протянутую руку, чтобы скрыть смущение. В его глазах мелькнуло что-то похожее на удивление.
       - Я рада вас видеть в полном здравии! – ляпнула следующее, что пришло в голову. Увы, придворному этикету я была не обучена.
       - Что ты несёшь!!! – завопил голосок Нэнси.
       Лицо герцога вытянулось от изумления
       - А что было не так с моим здоровьем?
       - Простите, Ваша Светлость, - поправилась я, - видимо, я не так поняла информацию, предоставленную графиней Розалиндой Скорр о состоянии вашего здоровья. Моя матушка увлекающаяся особа и не всегда бывает правдивой рассказчицей, знаете ли, любит порой приукрасить ситуацию для красного словца.
       Решив всё «свалить» на отсутствующую здесь Розалинду, я поспешила хоть как-то сгладить конфуз, который только что учинила.
       - Ах, да, ваша матушка! – герцог, видимо, вспомнил о цели моего визита в его дом. - Мне было очень жаль слышать о том, что с ней произошло.
       Вот как! Я порывалась спросить Его Светлейшество, что же более всего его удручило: то, что Розалинда Скорр много лет вела преступную деятельность, или тот факт, что она, в конце концов, попалась в руки правосудия?
       Видимо, вся гамма чувств отразилась на моем лице, и теперь герцог понимал комичность той тирады, которую только что произнес.
       Положение спас вовремя подоспевший Рейман. Он, поприветствовав отца, вызвался проводить меня до комнаты, где мне предстояло провести ночь, чтобы я смогла отдохнуть с дороги, привести себя в порядок и часа через два спуститься к ужину.
       Убедившись, что мой дорожный саквояж уже здесь, я поблагодарила виконта за хлопоты, терпеливо дожидаясь, когда он оставит меня одну. Но Рейман не торопился.
       - Как себя чувствует Софья Павловская? – наконец решился задать интересующий его вопрос.
       - Без изменений, - я была предельно краткой и не торопилась поощрять Рея к беседе. Тем более ничего ободряющего сказать ему не могла.
       Рейман заметно помрачнел. Что же, я разделяла его состояние.
       - Я не встретил вашей горничной, - решил он, видимо, сменить тему для разговора.
       - Я путешествую одна, - пояснила ситуацию с отсутствием прислуги, - так сказать, налегке…
       Бросив в мою сторону изумлённый взгляд, Рей прошелся по комнате и по-хозяйски её оглядел.
       - Надеюсь, вам здесь будет удобно
       - Благодарю за заботу! – искренне отозвалась я.
       - Сразу после ужина мы отправимся к Розалинде, будьте готовы, - предупредил меня виконт и вышел прочь.
       Оставшись, наконец, одна, я с любопытством огляделась. Комната оказалась выше всяких ожиданий. Высокие окна с видом на ухоженный сад, шелковые обои нежного кремового оттенка, изящная мебель, способная удовлетворить самые изысканные вкусы.
       Камин, в котором уже потрескивали дрова, создавал ощущение тепла и уюта. Я отметила, что чувствовала себя здесь гораздо комфортнее, чем в особняке графини Скорр.
       

***


       Софья была приятно удивлена той атмосферой душевности и теплоты, которую ощутила на даче у Татьяны.
       Деревенский дом, утопающий в золоте осени, встретил их с Ариком запахом дыма и жареного мяса. У мангала, орудуя шампурами, примостился, по всей видимости, муж Татьяны – Васятка, и Арик вскоре присоединился к нему.
       Софья с подругой Лидии устроились в увитой диким виноградом беседке, где, несмотря на мелкий моросящий дождик, было тепло и сухо.
       Татьяна что-то весело рассказывала, сама задавала вопросы, сама на них отвечала, иронично посмеиваясь. Софья не особо улавливала смысл повествования. Она расслабилась и почти задремала от избытка чистого кислорода.
       Вскоре подоспели мужчины с жареным мясом, которое показалось девушке на редкость вкусным: сочное, с хрустящей корочкой и едва уловимой горчинкой. Разговоры оживились, все стали вспоминать последние события, произошедшие в городе. Не обошли стороной и «приключение» Лидии в доме Сенатора. Все взоры присутствующих устремились на Софью.
       - Я мало что помню, - пролепетала она. Меньше всего ей хотелось бы раскрыть тайну существования магической шкатулки, которую обнаружила Лидия в Сенаторском особняке.
       - Помню только, как поднялась на второй этаж, - всё же некоторые моменты следует рассказать, так сказать, удовлетворить любопытство собравшихся, решила девушка, - стала его осматривать и неудачно оступилась. Наверно, попала на старые лаги…
       Вдруг оживился Васятка:
       - А вы помните ту страшную историю, которую нам рассказывали в детстве?
       - Это про привидение что ли? - уточнила Татьяна
       - Ну, вроде того, - отмахнулся он от жены и с азартом продолжил: - Говорили, что еще в девятнадцатом веке, когда этот дом только-только построили, здесь тоже произошёл несчастный случай. Один из прислужников, молодой совсем парень, чистил ледник, что при кухне. Знаете, раньше это были такие глубокие ямы, обложенные льдом, чтобы продукты хранить. Так вот, чистил он этот ледник, и вдруг – бах! Провалился сквозь прогнившие полы, прямо туда, вниз. Убился насмерть!
       - Куда провалился? Сам же сказал, что это яма! – недоверчиво осадила мужа Татьяна
       - В преисподнюю! – не растерялся Васятка.
       - Ага, и теперь ходит в виде приведения и всех пугает, - закончила за него подруга Лидии.
       Софья насторожилась. Этот рассказ о прислужнике с ледником она слышала с самого детства от своей нянюшки Авдотьи Павловны, которая за детские проказы всегда наставляла Софью: упадешь – пропадешь, как Васька Кисюк. Только вот случай этот действительно имел место быть и не где-нибудь, а в особняке барона Павловского и в те времена, когда тщедушная старушка Авдотья Павловна была еще совсем юной девчонкой.
       Что же это могло значить? Девушка решила для себя как можно скорее осмотреть Сенаторский дом, из которого Лидия попала в их реальность и где нашла семейную реликвию рода Монарди.
       

Глава 10


       Перед ужином я привела себя в порядок. Одела простое, но элегантное платье из темно-синего бархата, пренебрегая любыми украшениями, учитывая предстоящий повод - встречу с заключенной под стражу Розалиндой Скорр.
        Когда спустилась в гостиную, лакей провел меня в помпезно обставленную столовую, где мою персону уже ожидали.
       Герцог, одетый в безупречный смокинг, выглядел еще более внушительно, чем днем. Но мое внимание привлекла маленькая девочка, сидящая рядом с Ромулом де Баром.
       - Нэнси, позвольте представить вам мою внучку, леди Эмили, - произнес он, прерывая мои размышления.
       Девочка подняла голову, и её большие карие, как у Рея, глаза с любопытством уставились на меня.
       - Ты невеста дяди Реймана? – спросил ребенок, не скрывая своего интереса.
       - Вот уж нет! – рассмеявшись над её детской непосредственностью, ответила я, краем глаза отмечая, что герцог с интересом наблюдает за этой сценой.
       Ужин прошел на удивление легко. Эмили задавала бесконечные вопросы обо всем на свете, и я с удовольствием на них отвечала. Учитывая мое педагогическое прошлое, общение с этим любознательным ребёнком далось мне без особого труда.
       Его Светлейшество молча наблюдал за нами, изредка вставляя короткие реплики, но я почувствовала, что лёд между нами начинает таять.
       После ужина Эмили утащила меня показывать дом.
       - Сюда, сюда! Я тебе все покажу, - щебетала она, увлекая по бесконечным коридорам герцогского особняка.
       - А мы с тобой точно не заблудимся? – спросила я девчушку, понимая, что с первого раза вряд ли смогу отыскать путь обратно в гостиную.
       - Не переживай! – авторитетно заверила меня эта юная особа.
       Старинные портреты величественной династии хмуро взирали на нас со стен, словно вопрошая, чего мы здесь забыли. Эмили продемонстрировала огромные залы с высокими потолками, украшенные витиеватой лепниной, и сверкающие люстры, от которых разбегались радужные блики.
       Наконец, мы подошли к массивным дубовым дверям. «Это библиотека! Здесь столько интересных книг!» - восторженно воскликнула Эмили, распахивая двери.
       В библиотеке царил полумрак, рассеиваемый лишь мягким светом, проникающим сквозь высокие арочные окна. Книжные шкафы тянулись до самого потолка, а в воздухе витал аромат старой бумаги.
       У одного из стеллажей мы в прямом смысле натолкнулись на Реймана, который с неприкрытым любопытством воззрился на нас.
       - Дядя Рейман, Нэнси надо подобрать книгу для чтения на ночь! – почти прокричала эта вездесущая малышка.
       - А какие-то предпочтения будут? – вопросительно уставившись на меня, уточнил он. - Или я смогу положиться на свой вкус?
       - Будут! – выпалила я, а потом более спокойно добавила: - Меня интересует энциклопедический справочник «Великие сущности измерений»…
       - А ты точно уверена, что это удачное чтиво «на ночь»? – иронично переспросил меня Рей.
       Я утвердительно кивнула, с волнением ожидая вердикта, есть ли эта книга в библиотеке герцога да Бара.
       - Хорошо, - согласился Рейман, - я распоряжусь, чтобы её приготовили для тебя.
       

Показано 5 из 35 страниц

1 2 3 4 5 6 ... 34 35