Дракон вам в помощь!

27.01.2017, 19:02 Автор: Алла Матвеева

Закрыть настройки

Показано 26 из 48 страниц

1 2 ... 24 25 26 27 ... 47 48


На широком крыльце стоял, гневно потрясая руками, тощий жилистый купец, судя по одежде и коротким чёрным волосам — откуда-то с юга, невесть каким ветром занесённый в эти глухие края, и два его соотечественника. Справа угрюмо молчал воин, одним видом внушающий разбойникам трепет и уважение к частной собственности, которого Деррих определил для себя, как начальника охраны. Слева крутился хлипкий, мышиного вида тип, одетый, как помощник купца. Несмотря на обилие золотого шитья и яркие ткани одежды, он был мало заметен на фоне стража, чувствовал эту досадную несправедливость, и ругался всё громче и визгливее, иногда непочтительно перекрывая даже монолог своего начальства. Вокруг них огорчённо прыгал низенький толстенький хозяин заведения, безуспешно пытаясь вставить хоть слово. На появление новых действующих лиц внимания просто не обратили.
        Десятник королевских гвардейцев, поставленный Деррихом старшим над рыцарями, сумрачно глянул на чуть не снёсшего его слугу и повернулся к дракону.
        — Не стоит здесь останавливаться, Ваше Сиятельство. Такая суматоха может быть на руку похитителям.
        — Именно это нам и нужно. Чем быстрее мерзавцы рискнут сунуться за книгой, тем скорее мы сможем узнать у них, где принцесса. А на открытом пространстве они к нам вряд ли полезут.
        Озадаченный рыцарь кивнул и насмешливо фыркнул.
        — Привык охранять, теперь не перестроиться. Значит, смотрим в оба, но незаметно.
        Втянувшийся в ворота отряд тут же закрутила шумная круговерть. Протиснувшийся к крыльцу Деррих кашлянул, проверил, сидит ли у него на плече Фил, слегка трансформировал голосовые связки, и рыкнул так, что купец осёкся на полуслове.
        — Хозяин. Моих людей следует покормить.
        Толстячок, обнаруживший, что за нежданными проблемами прозевал новых посетителей, часто закивал и попытался кинуться обустраивать гостей, но был перехвачен за плечо телохранителем купца. Сам долговяый южанин вежливо кивнул Дерриху.
        — Не советую останавливаться в этом вертепе многопочтенный. Не далее как сегодня утром я проснулся и обнаружил, что у меня украли фамильный перстень. Мои телохранители следов взлома ни на ставнях, ни на дверях не нашли и посторонних не видели, так что это кто-то из слуг, больше некому.
        — Уверяю вас, это просто досадное недоразумение, все мои работники проверены неоднократно, и очень порядочные люди! Какой удар по репутации! Какой удар по репутации! Кто бы мог подумать! — Завёлся хозяин, воспользовавшись тем, что в разговоре, наконец, возникла пауза, в которую можно вклиниться. — Вы, наверно, просто обронили ваш перстень где-нибудь в доме или во дворе, когда повозки проверять ходили. Сейчас его мигом отыщут! Не было такого безобразия у нас никогда, и впредь не будет!
        Купец посмотрел на него с нескрываемым презрением, а Деррих с пониманием кивнул.
        — Благодарю за предупреждение, мы будем следить за своими кошельками. Но есть всё равно больше негде, так что отпустите этого человека, по крайней мере, до тех пор, пока он нас не обслужит. А вы, тейир, давайте, с нами две благородные дамы, их надо принять особенно хорошо.
       
        Сигнал от сработавших ловушек пришёлся на пик суматохи. Когда Деррих добежал из обеденного зала до «оставленной без присмотра» во дворе сумки, вокруг неё уже толпились довольные, как лисы в курятнике, маги. Белобрысый тип сидел на земле, всё ещё держась за несостоявшуюся добычу, и смотрел в пространство абсолютно бессмысленными глазами. С уголка губ тянулась тонкая ниточка слюны.
        — Чем это его так?!
        Сам Деррих, пользуясь особенностями драконьей магии, поставил на книгу неснимаемый маячок — перекинуться в истинную ипостась и прилететь на сигнал не трудно, к тому же вдали от посторонних глаз можно разбираться с противниками не стесняясь. Похоже, остальные перестраховщики не стеснялись разбираться и при посторонних.
        — Сей молодой человек находится под воздействием сразу трёх заклинаний, — любовно поправляя магическое плетение откликнулся таул Верролт. — Парализующего, оглушающего и подчиняющего разум. Полностью подействовало только последнее, и только благодаря тому, что защита этого юноши была истрачена на первые два.
        В том, что сработавшее заклинание поставил этот лысоватый интриган, сомневаться не приходилось, как и в том, что задержка срабатывания была поставлена не случайно.
        — Он хоть говорить сможет?
        — Несомненно. Более того, теперь он будет отвечать быстро и правдиво. — Верролт покрутил головой, что-то выискивая. — А, любезнейший, подойдите-ка сюда.
        Хозяин трактира, выбежавший на шум, обреченно подошёл к магу. Судя по уныло опущенным плечам, ничего хорошего от судьбы он сегодня уже не ждал, а разозлённый купец и семь разозлённых магов — это, как ни крути, разные уровни неприятностей.
        — Что-то не так, благородные господа?
        — Всё так. — Маг снова ласково посмотрел на пленника. — Ну-ка, дружок, скажи нам, это ты украл у купца перстень?
        Похититель склонил голову к плечу, будто к чему-то прислушиваясь.
        — Я.
        Толстячок в негодовании заломил руки.
        — Мерзавец! Благородные господа, отдайте его мне, уж я с ним разберусь, будьте спокойны! Как подставил, как подставил!
        — Нет. Самим нужен. — Дракон перехватил нити управления заклинанием. — Отдай этому человеку украденный перстень. Так, хорошо. Теперь вы идите, тейир, успокойте почтенного купца, а ты давай сюда амулет, с помощью которого перемещаешься.
        Собравшиеся с напряжённым интересом уставились на извлечённый из-за пазухи серебряный кулон. На небольшой круглой пластинке был выгравирован четырёхлистник со странной руной в центре. И всё. Ни драгоценных камней, ни затейливых узоров, к которым так удобно привязывать заклинания.
        Первой поборола удивление Кирлин. Выхватив из рук пленника цепочку, она тут же намотала её на запястье и с вызовом посмотрела на других магов.
        — Как им управлять?
        — Представьте место, в которое хотите переместиться, или расстояние, которое хотите преодолеть, и активируйте.
        — И сколько человек он способен переместить?
        На этот раз пленник молчал так долго, что Деррих уже хотел его поторопить, заодно подкрепив вопрос порцией маги, но оказалось, что белобрысый просто задумался.
        — Не знаю. Немного. Не проверял сколько.
        Сах произвёл в уме какие-то расчеты, покосился на присоединившихся к допросу рыцарей, и поинтересовался.
        — Десятерых он сможет доставить к принцессе, а потом вернуть сюда?
        Молчание вышло ещё более продолжительным, но завершилось утвердительным кивком.
        — Да.
        К сожалению, голосу белобрысого не хватало уверенности.
        Десятник эту неуверенность тоже уловил.
        — Думаю, можно и меньше человек взять, с одним негодяем уж как-нибудь справимся. Особенно если с нами несколько магов будет. У тебя ведь один подельник, падаль? Вот и хорошо. Кто пойдёт?
        Идти вызвались все, но Дерриху, который отвык ждать от простых и понятных дел что-то кроме неприятностей, удалось составить отряд из тех, кто если и не видел его истинной ипостаси, то хотя бы догадывался о том, что с «графом» что-то не так. Случись что — придётся перекидываться. Незачем посвящать в такие вещи слишком много народа.
        В итоге, вокруг примотанного к запястью Кирлин амулета остались стоять Деррих, Сах, Верролт, Орллив, молодой гвардеец из тех, что ходил на зачистку гнезда, граф с Арвиусом (к вящему удивлению остающихся — им никак не удавалось взять в толк, зачем при освобождении принцессы могут понадобиться жрецы), и, как неизбежное зло — десятник, крепко держащий за шкирку белобрысого пленника. Оставаться в трактире и ждать триумфального возвращения освободителей он отказался наотрез. Судя по мрачным взглядам, бросаемым из-под насупленных бровей, доблестный сэр тоже не ждал ничего хорошего.
        Слегка волнующаяся Кирлин подняла амулет и прикрыла глаза, чтобы чётче представить образ Уэлты, к которой следовало перенестись. Кулон едва заметно засветился, и Деррих почувствовал, будто стремительно падает вниз.
       
        Едва оказавшись на поляне, дракон понял, что они подоспели к последнему акту представления. Группа из одного мага, на груди которого висел амулет виде шара с подозрительно знакомой гравировкой, и двадцати бойцов каррсарской гвардии — особого подразделения, преданного лично королю, и выполняющего поручения, с которыми бы не справился никто другой, ошарашено уставились на разношёрстный отряд, сгустившийся прямо из воздуха. Перепутать каррасцев с кем-то другим было невозможно: только они носили сверхпрочные, неподъёмно тяжёлые зачарованные доспехи, находящемуся в них кажущиеся легче кольчуги. Секрет их изготовления охранялся лучше, чем королевская сокровищница, и ни одного экземпляра за всё время существования организации «налево» продано не было.
        У ног предводителя лежал туго связанный подельник белобрысого, а за спинами воинов виднелась принцесса, испуганная и несчастная.
        Командир каррасцев, видимо, всё же узнал гербы на одеждах деррихова отряда, потому что из его взгляда практически исчезла подозрительность, а на лице расцвела дружелюбная улыбка.
        «Наконец-то за дело взялись профессионалы, а нам мо…» — додумать успокаивающую мысль Дерриху не удалось. Верролт, Кирлин и десятник королевских гвардейцев атаковали чужаков одновременно. И молча. Только когда атакующие чары безвредно растеклись по защите, а меч рыцаря соскользнул, не в силах отыскать брешь во вражеской броне, Верролт закричал, призывая к атаке.
        Сигнал получился обоюдным: каррасцы, выхватив оружие, бросились навстречу, стараясь оказаться поближе к вражеским магам прежде, чем те успеют что-то наколдовать. Благо, доспехи защищают.
        Деррих увидел, как воины зачарованными доспехами продавливают выставленный Орлливом щит, и понял, что не напрасно подстраховался. Единственное, что сейчас можно противопоставить этим удальцам — драконье пламя. Но… как быть с находящейся за их спинами Уэлтой?
        Граф, заметивший замершего на середине трансформации самозванца, проследил взгляд драконьих глаз, и, не ввязываясь в бой, проскользнул между гвардейцами. Благо, они не посчитали нужным отвлекаться на придурочного жреца во время боя. Едва Тарвет сшиб испуганную девушку на землю, как над спиной с рёвом прокатилась волна удушающего жара, следом за которой раздались крики боли. Сграбастав ошеломлённую принцессу, Тарвет полуотполз-полуоткатился в сторону, и тут же увидел, как направленное на него заклинание вражеского мага срикошетило от защиты, поставленной кем-то из своих.
        Убедившись, что принцесса в стороне от атаки и под дополнительной защитой, Деррих перестал осторожничать и полыхнул огнём уже прицельно. Несколько фигур упало, но гораздо меньше, чем планировалось. Не ожидавшие повстречать дракона противники подались назад, поближе к магу. Чародей выкрикнул своим какое-то предупреждение, и Деррих приготовился сдерживать атаку, но удара не последовало. Вместо этого за спинами развернулась арка телепорта, в которой один за другим начали исчезать каррасцы. Последнее, что увидел дракон, прежде чем на смену ушедшим людям через щель повалили твари с Изнанки, это нелепо мотающаяся белобрысая голова «книжного вора», которого противники неведомо зачем прихватили с собой. Судя по тому, что второго пленника на земле не наблюдалось, его забрали тоже.
        Потом стало не до размышлений. К счастью, защита у прорвавшихся тварей была значительно хуже зачарованных доспехов, и для дракона, пяти боевых магов и двух рыцарей проблем не составила, а стайка мелких крылатых созданий вообще предпочла раствориться в густом подлеске, не вступая в конфликт.
        Верролт дёрнулся было запустить вслед чем-то дымящим и искрящимся, но вовремя сдержался и махнул рукой, вместо этого загасив подожженную драконом траву.
        — Надо будет местным сообщить, пускай отряд пришлют, разобраться.
        Не торопящийся менять обличье Деррих обвил лапы хвостом.
        — А с чего это вы вздумали атаковать, уважаемые?
        Судя по лицам Саха, герцогского гвардейца, графа, и таула Арвиуса, им это тоже было страсть как интересно. Причем куда интереснее, чем необычный вид командира. Деррих вздохнул — значит, легенда действительно трещала по всем швам, не смотря на предосторожности. Из всех только принцесса да королевский десятник ошарашенными выглядят.
        Кирлин, разглядывавшая преобразившегося соратника с опасливым интересом, но без особого удивления, смешно наморщила курносый носик.
        — Это не каррасцы. Ходят неправильно.
        — К таким доспехам надо долго привыкать. — Развеял недоумение соратников Верролт. Он уже успел убедиться, что Уэлта цела, и, под охраной младшего «жреца» направляется к остальным, а потому счёл возможным дать подробные разъяснения, чтобы не плодить подозрения на ровном месте. — Чтобы просто нормально в них двигаться, не говоря уже про сражения, надо тренироваться несколько месяцев, иначе движения будут дёрганными и неточными, как у тех, кто пытался «спасти» Её Высочество. Конечно, в отряде бывают новички, но не двадцать за один раз. Да и кто бы пустил их без присмотра опытных товарищей на такое ответственное задание?
        Рассматривающий оплавленный наруч Орллив нетерпеливо тряхнул головой.
        — Если это самозванцы, то где они, по-вашему, смогли взять доспехи, которые не продаются, не дарятся, не передаются по наследству и не достаются победителям в качестве трофея?!
        У Дерриха, услышавшего про трофеи, заработал какой-то древний драконий инстинкт, и он окинул недавнее поле боя совсем другим взглядом. Определённо, стоит подумать о пополнении коллекции — тем более что графские доспехи, скорее всего, придётся вернуть. А тут такие редкие экземпляры! Как бы хоть один комплект с собой прихватить?! Плевать, что тяжело, дотащит!
        — Верно. — Подошедшая Уэлта обворожительно улыбнулась плотоядно скалящемуся на недавнее поле боя дракону, и постаралась встать так, чтобы между ними оказался граф. Заметивший этот манёвр Тарвет гордо расправил плечи и вперил в крылатого ящера тяжёлый взгляд. — То, что эти люди самозванцы — несомненно, можете поверить. И мне очень интересно, как они сумели достать доспехи. Да ещё так много. — Быстро взглянув на Дерриха, она хотела сказать что-то ещё, но промолчала, жестом предложив высказываться тем, кому есть, что ответить на её вопрос.
        Арвиус привычным жестом подёргал себя за бороду и задумчиво отозвался.
        — Умерших от старости каррасцев принято хоронить в фамильных склепах в полном вооружении. Конечно, в фамильный склеп дворянского рода попасть не так-то просто… всем, кроме тех, кто к этому самому роду принадлежит. Если кто-то решился осквернить могилы предков, вполне мог и набрать на два десятка. Меня другое интересует — как их маг Сферу Энцирры достал?
        Растерянно хлопнувший глазами дракон сообразил, что совсем недавно имел счастье видеть легендарный артефакт, главное достояние черралисского Храма Всех Богов, позволяющий своему владельцу практически мгновенно творить сложнейшие заклинания, и перестал удивляться тому, что вражеский чародей сумел так быстро и в одиночку развернуть телепорт.

Показано 26 из 48 страниц

1 2 ... 24 25 26 27 ... 47 48