Ветер перемен, книга первая

28.04.2026, 13:24 Автор: Александр Заречный

Закрыть настройки

Показано 12 из 13 страниц

1 2 ... 10 11 12 13


Тогда я ещё не знал, что Габриэль абсолютно свободна в своих поступках и воспринимает совершенно спокойно чужое мнение о себе. Это её не волновало. Она просто поступала так, как считала нужным и правильным, а люди могут считать так, как они хотят. Так было заведено у них в семье. Родители никогда не навязывали своего мнения ни по какому вопросу и никогда даже не лезли с советами, пока их не спросят. В этом я убедился потом. Поэтому и в этот вечер Габриэль, встретив меня, человека, который мог что-то рассказать, чего она не знает, спокойно согласилась продолжить знакомство. Почему нет?
       — Ты очень хорошо говоришь по-русски, — сразу начал я с комплимента, причём заслуженного. — Он у вас как иностранный язык преподаётся?
       Как-то неуклюже прозвучало.
       — Да, — кивнула Габриэль. — И ещё английский.
       — Ты и английский также знаешь? — удивился я.
       — Нет, английский я знаю немного лучше.
       — Что? — не поверил я. — Это у вас так хорошо в школе языки преподают?
       — У нас все предметы хорошо преподают, — спокойно ответила девушка. — Но английский мне помогает учить папа. Он очень хорошо говорит на этом языке.
       — А он где его учил?
       — Он был в плену в Англии четыре года, — просто сказала Габриэль.
       Мне немного стало неловко, и мы какое-то время шли молча. Нужно уходить от скользкой темы.
       — Что ты хочешь, чтобы я тебе рассказал о Советском Союзе? — вспомнил я её вопрос.
       Она на секунду задумалась и спросила:
       — В каком городе в Советском Союзе ты живёшь?
       — Я живу не в городе, а в станице, — ответил я. — В казачьей станице, в Чечне.
       — Так много незнакомых слов… — нахмурилась Габриэль. — Что такое станица? Это как станция? Только большая?
       — Нет, — улыбнулся я. — Станица — это такой посёлок, понимаешь? Маленький город или, вернее, деревня.
       — О, я знаю, что такое деревня! — девушка обрадовалась, что наконец поняла. — Там живут христиане и выращивают хлеб. — Она вопросительно посмотрела на меня.
       — Ну, в общем, верно, — кивнул я. — Только не христиане, а крестьяне. А те, кто живёт в станицах, называются казаки.
       — Казаки, — старательно повторила Габи. — А они не христиане?
       — Христиане, только не католики. Просто люди, которые живут в деревнях и выращивают хлеб, называются крестьяне, а христиане — это те, кто верят в Христа. И они могут жить где угодно — хоть в деревне, хоть в городе.
       По-моему, я её совсем запутал.
       — Не понятно? — спросил я.
       — Крестьяне живут в деревне, а ка-за-ки, — по слогам произнесла Габи, — живут в станице.
       — Точно! — обрадовался я. — Ты правильно поняла.
       Габриэль удовлетворённо кивнула головой. Это была её привычка, как я узнаю позже, ставить точку при любом рассуждении или разговоре, когда она делала какой-то вывод для себя.
       — Казаки тоже выращивают хлеб? — продолжила расспросы Габи.
       — Да, и хлеб тоже.
       — Почему тогда они не называются крестьяне?
       Вот дотошная девчонка!
       — Я не очень хорошо знаю эту историю, — почувствовал я некоторое смущение. — То же мне, казак, не знающий, почему он зовётся казаком! — Но я читал, что казаки — это крестьяне, которые бежали из Центральной России от рабства на свободные земли: на Дон, на Днепр, на Терек. Там они строили свои станицы и жили, как крестьяне.
       — А их не искали те, от кого они бежали? — спросила Габи. Интересно мыслит!
       — Думаю, искали, — согласился я. — Точно, искали! А казаки вооружались, создавали свои войска для защиты. Были такие большие войска, как Донское казачье войско или Запорожское. Запорожская Сечь, — уточнил я и тут же подумал, что придётся объяснять, что такое Сечь. Как будто я знаю!
       Но неожиданно Габи обрадованно заявила:
       — Запорожская Сечь, я знаю. Тарас Бульба!
       — Точно! — обрадовался я, что избежал "плавания" в вопросах истории. И неожиданно для себя зачем-то добавил:
       — Бульба — это картошка.
       — Почему, картошка? — не поняла Габриэль. Господи, зачем я это сказал?!
       — Бульба — это картошка на украинском языке, — ответил я и добавил: — и на белорусском тоже.
       Сейчас она спросит меня про Белоруссию. Куда я лезу? Нужно выруливать на темы, которые обычно обсуждают парни с девчонками, а то мы так никогда не доберёмся до "сладкого".
       — На украинском? — переспросила Габриэль. — Казаки — это украинцы?
       Ну вот, залез ещё глубже в дебри.
       — Нуу, я точно не знаю, — почесал я затылок. — Да и там сложная история. От рабства бежали из разных областей и в разные места. В Запорожье, где как раз жил Тарас Бульба, были все украинцы, и язык поэтому там украинский. На Кубань тоже, в основном, бежали украинцы, но были и из России, поэтому там до сих пор говорят на смеси русского и украинского. На Терек, где живу я, наверное, больше народа пришло из России, поэтому там украинских слов не так много. Но я плохо в этом разбираюсь, — неохотно признался я. Ещё решит, что встречаться со мной смысла больше нет.
       — Очень интересно! — к моему облегчению сказала Габи. Но радовался я рано.
       — В твоей станице говорят на русском языке?
       — Да.
       — Значит, это Россия? Почему тогда ты говоришь, что станица находится в Чечне? Что означает это слово?
       Я чуть не застонал!
       — Это очень долго рассказывать, — попытался избежать я разговора в этом русле. — И я не очень хорошо знаю, что там было… — что-то я частенько употребляю слово "не знаю"...
       — Хорошо, расскажи, что знаешь, — Габи легко шла на компромисс, но тему не меняла. Я вздохнул.
       — В те времена, когда из России прибежали русские от рабства, на Тереке жили чеченцы, поэтому эта… территория называлась Чечнёй.
       — Ага, я понимаю, — видно было, что Габи это было очень интересно. — А почему я никогда этим не интересовался? Да и никто из моих одноклассников и друзей. — Значит, русские люди убежали из рабства и прибежали в Чечню, где жили чеченцы?
       — Правильно!
       — Но ты говорил, что люди бежали на свободные земли, а в Чечне жили чеченцы, — Габи сделала паузу и посмотрела на меня. — Значит эта земля не была свободной, она была занята. Как там стали жить казаки? Чеченцы им разрешили?
       Да уж! Не думаю, что чеченцы прямо обрадовались "гостям".
       — Я знаю, что там была долгая война, мы изучали по истории, — припомнил я. — Вроде как почти 50 лет воевали. Или это позже было? — неуверенно добавил я. — Нам как-то в школе не очень подробно рассказывали об этом.
       — 50 лет? — глаза у Габриэль округлились. — Это очень долго. И как она закончилась?
       — Чечня добровольно вошла в состав Российской империи! — вспомнил я название параграфа в учебнике и усмехнулся. Прямо анекдот…
       — Это ты шутишь? — не поняла Габи.
       — Нет, нам так рассказывали на уроках истории.
       — Как можно воевать за свою независимость, — выговорила трудное слово Габи, — целых 50 лет, а потом добровольно войти в состав другого государства? Их просто завоевали.
       — У нас так не говорят, — пожал я плечами.
       — Но почему? — снова милая складка на лбу. — Так было везде. Одни воевали, чтобы захватить, другие защищались. А потом уже эти завоёвывали других.
       — А у нас говорят, что на нашу страну нападали многие народы и страны, а Россия всегда только защищалась. И дозащищалась аж до Тихого океана!
       — Прости, я не очень поняла? — Габи растерянно смотрела на меня.
       — Думаешь, я понимаю? — ответил я. — Нам так говорили в школе, а мы так отвечали на уроках. И ни о чём не задумывались.
       Габи хотела сказать что-то ещё, но я опередил её:
       — Теперь моя очередь спрашивать! — мне почему-то совсем не хотелось говорить с ней ни на политические, ни на исторические темы. — Я тебе много уже наговорил, а ты мне ничего о себе ещё не рассказала.
       — Хорошо, — легко согласилась Габриэль. — Что ты хочешь узнать?
       С ней было действительно легко общаться.
       — В каком классе ты учишься? — я решил начать с начала.
       — Я заканчиваю одиннадцатый класс через месяц. А потом буду учиться в двенадцатом.
       — Ого! — удивился я. — У вас учатся целых 12 лет? У нас только десять.
       — У нас тоже можно учиться 10 лет и уходить из школы, — объяснила Габи, — но я хочу поступить в академию, а для этого нужно учиться в школе 12 лет.
       — А что, сразу после школы можно поступать в академию?
       — Да, после двенадцатого класса можно.
       — И ты надеешься поступить?
       — Да, я знаю, что я поступлю.
       — Ты так уверена, что сдашь экзамены? — усомнился я. — Там ведь всякое бывает! Может попасться трудный билет?
       — Нет, после двенадцатого класса поступаешь без экзаменов, — ответила Габи.
       — Ничего себе! — удивился я. — А откуда в академии знают, как ты училась? Смотрят оценки?
       — Да, оценки смотрят, но не только! — пояснила Габи. — Все эти два года после десятого класса мне присылают задания, я их выполняю и отсылаю. Поэтому они знают, насколько хорошо я учусь в школе.
       — Хорошо придумали!
       — Разве у вас не так? — заметив моё удивление, спросила Габи.
       Отлично, продолжаем с того места, где остановились:
       — У нас такого нет, — покачал я головой. — Правда, я слышал, что какие-то московские институты имеют заочные школы по подготовке школьников, но они всё равно должны сдавать экзамены. Хотя, возможно, они имеют какое-то преимущество…
       Мы прошли несколько шагов молча, но вопросов у обоих было много.
       — А ты играешь только на этих? — Габи сделала движения, как будто она стучит на барабане.
       — На ударных? — уточнил я. — Нет. В большом оркестре я играю на флейте.
       — О, мне очень нравится флейта! А почему ты сегодня не играл на ней?
       — Я не часто играю на флейте на танцах, чаще на концертах, — ответил я. — А сегодня как-то решили обойтись без неё.
       — Жаль! — искренне огорчилась Габи. — Я совсем мало слышала живую флейту, больше по радио.
       — Я могу сыграть для тебя, — не удержался я.
       — Правда? — обрадовалась Габи. — Это было бы замечательно! Но где?
       — Нуу, где захочешь.
       — Знаешь, я занимаюсь в музыкальной школе на фортепиано, но играю, конечно, не так хорошо, как вы, — Габи смущённо улыбнулась. — Это просто так. Просто для себя. И я сейчас разучиваю пьесу, где есть партия флейты. Это такой дуэт фортепиано и флейты.
       Так, так, становится интереснее!
       — А моя подруга в музыкальной школе учится играть на флейте, — продолжала Габи. — Я предложила ей сыграть дуэт, но Лизи, так зовут мою подругу, сказала, что это трудно для неё и она должна долго учить.
       Габриэль остановилась, видимо, устав, без привычки так много говорить по-русски.
       — Я не думаю, что в пьесе для музыкальной школы будет трудная партия для флейты, — как бы в раздумье заметил я.
       — Да, я тоже так думала, но она отказалась.
       Огорчение так явственно нарисовалось на её лице, что я невольно улыбнулся. Совсем ещё девчонка!
       — Почему ты улыбаешься? — поймала меня Габи.
       Поспешив оправдаться, я не раздумывая выдал:
       — Ну, я мог бы посмотреть эту партию, а может даже и сыграть.
       — Да? — обрадовалась девушка. — Ты бы смог? — И подумав мгновение, добавила: — Мы можем как-нибудь это… попробовать?
       Я внутренне ликовал! Иду, понимаешь, ломаю голову, как напроситься на ещё одну встречу, а она вот так запросто решает проблему! Это просто праздник какой-то! — вспомнил я фразу из фильма. И поспешил застолбить достигнутое:
       — Конечно, когда тебе будет удобно!
       — Хорошо! — кивок головой. Вопрос решён! — Мы потом выберем с тобой удобное время.
       Мы уже вдвоём будем что-то решать! А как вы думали? Мы такие!
       — Вот это мой дом, — неожиданно сказала Габриэль, когда мы подошли к большому дому старинной постройки.
       Я поднял голову:
       — И какое окно твоё?
       — Его здесь нет, — улыбнулась Габи. — Окно из моей комнаты выходит во двор. А здесь окно из нашей гостиной. Вон то, большое, на втором этаже, — вытянув руку, показала она.
       — Это в него я должен кидать камни? — с невинным видом спросил я.
       — Кидать камни? — глаза Габи округлились. — Зачем в окно кидать камни?
       — Ну а как парни тебя вызывают на свидание? — решил я шуткой прощупать почву.
       — Сейчас я не хожу на свидания, — просто ответила Габи, — а когда ко мне приходят друзья, они звонят вот здесь.
       Она подошла к двери и показала на ряд кнопок. Напротив каждой была написана фамилия.
       — И когда ты придёшь ко мне, то позвонишь по этой кнопке?
       — Нет, — поправилась она, — нажмёшь на эту кнопку.
       Я пригляделся к надписи — Hettwer.
       — Твоя фамилия Хеттвер?
       — Да, — кивнула Габи. — И моего отца, и моей мамы, и моего брата.
       — У тебя есть брат? Он старше или младше тебя?
       — Младше. Его зовут Тобиас или просто Тоби, — Габриэль улыбнулась. — Цвай киндер систем! Ты понимаешь?
       — Система двух детей? — я засмеялся. — Что это значит?
       — Это значит, что семья должна иметь хотя бы двух детей, — пояснила Габи. — И чтобы это был мальчик и девочка. Они заменяют родителей.
       — Интересно, никогда не слышал, — я действительно впервые слышал это расхожее, как оказалось потом, выражение в Германии.
       — Но я хочу больше детей, троих. А может, больше! — Габи посмотрела на меня.
       Так, надеюсь, мы не займёмся этим прямо сейчас? Нет, я вообще-то не против, но как-то неожиданно. Морально я не готов стать отцом… Да что ж такое: опять какие-то дурацкие мысли.
       — А ты сколько хотел себе детей? — без всякого стеснения спросила Габи, и мне дошло, что в данный момент я не рассматриваюсь на роль отца её детей. Это просто абстрактный разговор.
       — Честно говоря, я вообще об этом не думал, — небрежно ответил я и тут же понял, что это не очень понравилось Габи.
       — Я думаю, что в нашем возрасте уже нужно думать об этом, — серьёзно сказала Габи. — От этого зависит и выбор профессии. Поэтому я выбрала академию промышленности, чтобы обеспечить моих будущих детей.
       Вот тебе и девчонка! Совсем не ожидал от неё таких зрелых рассуждений. Сам-то я и заканчивая школу так и не решил, чем же я займусь в жизни. Сам не знаю, зачем поступил в музучилище. Вот трачу молодые годы на службу в оркестре — зачем? Чтобы стать музыкантом? Какое там?! Просто откладываю решение вопроса на будущее в надежде, что оно как-то всё само образуется. В общем, плыву по течению. Какое уже тут планирование детей!
       Видя, что я завис, девушка спросила:
       — Ты хочешь работать, я правильно говорю? Музыкантом? А какую музыку ты хочешь играть?
       — Ох, не знаю, — вздохнув, ответил я. — Я как-то ещё не решил.
       Габриэль немного подумала:
       — Да, иногда так бывает, но лучше как можно раньше знать, кем хочешь стать. Тогда ты не тратишь капитал зря. — И уточнила: — Капитал времени.
       Кто бы спорил! Но вот как-то у меня это не сложилось. Плыл без руля и без ветрил. Мне стало неудобно перед девушкой. Может, они тут все такие, немцы? Поэтому и жизнь у них устроена совсем по-другому…
       — Ну, хорошо, — Габриэль протянула руку. — Спасибо за то, что проводил! — поправилась тут же она. — И за очень интересную беседу. Я многое не знаю про твою страну и хотела бы узнать больше. Ты мне расскажешь?
       Да я же пытаюсь тебя соблазнить этим всю дорогу!
       — Конечно, Габриэль, с удовольствием! — улыбаясь, ответил я. — Когда можно прийти в следующий раз?
       — Когда ты захочешь, — просто и без кокетства сказала девушка. — Я всю свою работу делаю до семи часов вечера. Ты придёшь и позвонишь.
       — Хорошо, я обязательно приду! — не переставая улыбаться от переполнявших меня чувств, сказал я и предложил:
       — Давай я буду звонить тебе вот так: один короткий и второй длиннее. Чтобы ты сразу знала, что это я, а не какой-то другой парень. — не удержался я.
       — Другого парня нет, — чуть помедлив, ответила Габриэль, и на лицо набежала лёгкая тень.
       

Показано 12 из 13 страниц

1 2 ... 10 11 12 13