Хрононавт

16.12.2025, 08:13 Автор: Роман Батаков

Закрыть настройки

Показано 29 из 43 страниц

1 2 ... 27 28 29 30 ... 42 43


Вдоль дороги шла уз- кая полоска обочины, явно не предназначенная для пешеходов. И тут Дашу осенило. Она совсем забыла про свой смартфон, который наконец почувствовала в заднем кармане своих шорт. Возможно, сим-карта не поддерживала местные сети, но «ДжиПи Эс» дол- жен был работать. Она быстро достала его из карма- на. К счастью, он был в плотном защитном чехле и остался цел после жёсткой посадки в логове бомжей. Телефон не смог определить, к какой сети нужно подключиться. Скорее всего, это было связано с медленной скоростью интернета в этом месте. Тем не менее приложению 2ГИС удалось определить ме- стоположение, но только минут через десять, так как оффлайн картам пришлось загружаться доволь- но долго. Дашу очень напугало её нынешнее место- положение. Навигатор показывал Нью-Йорк, улицу Гамильтон, перекресток с улицей Вудхалл, которая примыкала к эстакаде. Местное время показывало ровно четыре утра, но, судя по всему, это никак не сказывалось на трафике. Этот огромный мегаполис
       никогда не спал.
       Вот черт! — выругалась Даша, изучив все дан- ные навигатора. — Я даже не знаю, куда идти.
       Мне страшно, — Данила чуть не плакал.
       
       Не плачь, — успокаивала его Даша и себя тоже.
       Папа нас обязательно спасёт. Надо его подождать в безопасном месте.
       Они осторожно шли рядом с дорогой, стараясь не попадаться на глаза водителям проносящихся машин. Даша постоянно заглядывала в карту нави- гатора, стараясь понять своё месторасположение и сориентироваться, чтобы найти какую-нибудь круг- лосуточную кафешку, чтобы там перекусить и остаться ждать прихода Дмитрия. Карты, как назло, не желали обновляться. Приходилось ждать по несколько минут, чтобы загрузить нужный район. В России она бы таких проблем с интернетом не ис- пытывала бы. Для неё стало неожиданностью, что в США интернет работал так плохо. Однако, наконец, приложение загрузилось, и она увидела, что они с мальчиком находятся немного в другом месте, но недалеко от того, где были ранее. Навигатор пока- зывал, что они находятся на углообразном пере- крестке Гамильтон Авеню и Коламбия стрит. Это было уже более точное месторасположение. Оказа- лось, они не так далеко отошли от места, где жили местные бездомные.
       Даша немного поискала в приложении, пытаясь найти ближайшую круглосуточную кафешку, где можно было бы спокойно посидеть, но их либо не было, либо приложение не хотело их загружать. Тем не менее, оставаться на месте было небезопасно. Она знала, что Нью-Йорк — не идеальный город, и криминал здесь процветает. Поэтому она решила идти по освещённой улице, надеясь, что так будет безопаснее.
       
       На улице почти не было людей. Несколько чело- век встретились Даше, но они стояли на другой сто- роне дороги и не обращали на неё особого внима- ния. Ей даже показалось, что эти люди были под кайфом, потому что они стояли в странных позах, смотрели в одну точку и бессвязно произносили что-то непонятное.
       Даша шла дальше, внимательно оглядывая все здания. Поскольку навигатор отказывался работать, ей пришлось искать подходящие заведения глазами. Даже если она и находила что-то похожее, то оно обязательно было закрыто. Одно было ясно: никто не ждал посетителей в пятом часу утра.
       Я хочу домой, — жалобно повторял Данила. — Мне тут не нравится. Я хочу в туалет.
       Знаю, — кивнула Даша. — Я тоже всё это хочу. Найти тёмное место не составило труда. Похоже, его использовали как отхожее место и другие жите- ли города. Выбирать было не из чего. Это было луч-
       ше, чем терпеть и идти неизвестно сколько.
       После они продолжили свой путь, пройдя ещё несколько похожих кварталов. Ближе к пяти утра на- чало светать. В свете первых лучей солнца Даша увидела всю серость этого города, его каменные и бездушные постройки, которые начали вгонять её в депрессию.
       Вскоре они оказались на перекрестке с большой улицей, где уже было более интенсивное движение. Здесь Даша остановилась, чтобы посмотреть в свой навигатор. Но тот, как назло, не хотел загружаться. Очевидно, он использовал последние остатки тра- фика и более не работал. Даша не знала особенно-
       
       стей работы местных операторов, но российская симкарта тут явно не работала, превращая её смарт- фон в бесполезную вещь.
       Вот чёрт! — ругалась она. — Я не знаю, куда идти.
       Мимо них проехала полицейская машина и оста- новилась немного впереди. Затем на ней включи- лись проблесковые маячки, и она сдала к ним зад- ним ходом.
       Этого ещё нам не хватало, — Даша не на шутку испугалась.
       Она знала из роликов на YouTube, что американ- ские полицейские могут применить оружие на пора- жение, если посчитают нужным, и им это может сойти с рук. С другой стороны, это было лучше, чем угодить в руки какой-нибудь местной банды, после чего её приключениям пришёл бы конец.
       Но выбирать было нечего. Она была одна с ма- леньким мальчиком в незнакомом городе и не пред- ставляла, как отсюда будет выбираться. У неё было немного денег на российской карте банка ВТБ, но вряд ли она могла здесь ею расплатиться.
       Полицейская машина остановилась прямо перед ними. Даша, крепко прижав Данилу к себе, пыталась успокоиться. В машине сидели двое полицейских, и по их виду было заметно, что они не успели отдох- нуть после ночной смены. Однако, несмотря на уста- лость, они не проявляли агрессии.
       Что-то случилось? Вам нужна помощь? — спро- сил полицейский, сидевший за рулем, по-английски.
       Даша, хоть и не очень хорошо говорила на этом языке, все же поняла, что он имеет в виду.
       
       Мы заблудились, — взволнованно ответила она. — Мы очень устали. Пожалуйста, помогите нам.
       Полицейский с легким удивлением посмотрел на неё. Возможно, его удивил её акцент.
       Хорошо, мы вам поможем, — сказал он, выхо- дя из машины. — Мы отвезем вас в участок.
       У Даши не было выбора. В любом случае, ока- заться в компании полицейских было безопаснее, чем бродить по улицам незнакомого города в поис- ках чего-то необъяснимого. Забравшись на заднее сиденье вместе с Данилой, она почувствовала, как её тревога начинает отступать. Мальчик тоже перестал плакать и жаловаться, ведь в его понимании люди в форме олицетворяли порядок и безопасность. Нако- нец, у них появился шанс разобраться в том, что происходит.
       Полицейская машина быстро сорвалась с места, мчась по полупустой нью-йоркской улице.
       Как вы здесь оказались? — спросил офицер, посадивший их в машину. — Район неспокойный.
       Мы сами не знаем, — волнуясь, ответила Даша, с трудом подбирая английские слова.
       Как это вы не знаете? — удивился полицей- ский за рулём. — С неба свалились, что ли?
       Даша ничего не ответила, лишь пожала плечами.
       Это часть Бронкса, в основном чёрный район,
       сказал другой полицейский. — Мы были удивле- ны, увидев здесь белую девушку с ребёнком, да ещё так рано.
       Вам повезло, что все ещё спят, — добавил во- дитель. — Кто знает, что может прийти в голову местным жителям.
       
       Даша молчала, пытаясь понять, о чём они гово- рят. Она чувствовала себя эмоционально истощён- ной и меньше всего хотела говорить. Лучше всего ей было бы поспать, прийти в себя и осознать наконец, что она находится в Нью-Йорке — городе, о котором всегда мечтала. Но сейчас это был для неё большой стресс, и желание оказаться дома было огромным, как никогда.
       Как вас зовут? — спросил первый офицер. — Я Гилберт, а это мой напарник Дейв.
       Меня зовут Даша, — ответила она, с трудом произнося слова. — А мальчика Данила.
       Вы из России? — спросил полицейский води- тель. — Мы не хотим неприятностей, но мы обязаны проверить вашу визу и другие документы.
       У нас нет документов, — выдавила она из се-
       
       бя.
       
       Как это нет? — удивился водитель.
       Не наседай на них, — сказал ему Гилберт. —
       
       Посмотри на них, они очень устали. Пусть немного поспят у нас, а там разберемся.
       Согласен, — кивнул водитель.
       Спустя десять минут они припарковались возле полицейского участка. Как Даша поняла из названия на английском языке, это был полицейский департа- мент номер 76.
       Ещё через несколько минут они оказались в про- сторном кабинете с большим столом у окна и дива- ном у противоположной стены. Гилберт указал Даше на диван:
       Это очень удобный диван, — сказал он. -По- спите. У вас есть несколько часов.
       
       Даша слегка улыбнулась, и Гилберт ответил ей улыбкой:
       А ты красивая. Не волнуйся, мы во всём разбе- рёмся.
       Они с мальчиком легли на потёртый от времени диван. В некоторых местах диван был продавлен, но сейчас Даше было важно только одно — поспать. Её напарник Дейв уже занял место за компьютером и пытался найти хоть какую-нибудь информацию о девушке и её ребёнке, которые тихо сопели рядом.
       Ну что? — спросил его Гилберт спустя несколь- ко минут.
       Пока ничего, — сухо ответил Дейв. -Не пони- маю. О них нет никаких данных. Они нигде не реги- стрировались.
       Не могли же они с неба свалиться? — размыш- лял Гилберт. -Стивенс будет в ярости, узнав об оче- редных нелегалах.
       На нелегалов они не похожи, — сказал Дейв, не отрываясь от экрана. -Я видел их сотни, а эти хо- рошо одеты.
       Пусть отдохнут, — вздохнул Гилберт, присажи- ваясь на соседнее кресло. -Когда проснутся, допро- сим их подробнее.
       Может, переводчика пригласим? — предложил Дейв.
       Позовём Лесли, — ответил Гилберт. -Она немного знает русский.
       Хорошо, — кивнул Дейв. -Тогда сделай доброе дело и принеси нам кофе. Спать хочется.
       Да, конечно, — улыбнулся он и вышел из каби- нета.
       
       Дашу охватил глубокий сон. Ей ничего не сни- лось. Её мозгу нужно было отдохнуть. Полученная информация, поступившая за последние несколько часов, никак не хотела усваиваться. Сон был един- ственным выходом, после которого можно было хоть как-то начать адекватно воспринимать ситуа- цию, в которой они оказались.
       Даша почувствовала небольшой толчок в плечо. Просыпаться ей совсем не хотелось, но очередной, более сильный толчок заставил её открыть глаза. Пе- ред ней стоял Гилберт со своим напарником. Рядом с ними стояла женщина в полицейской форме. Ей на вид было около 35 лет, слегка полноватая, но симпа- тичная на лицо.
       Даша сразу поднялась и села на диван, стараясь не тревожить Данилу, который продолжал крепко спать.
       Извините, что разбудил, — сказал Гилберт. -Но к вам есть несколько вопросов.
       Даша кивнула в знак того, что понимает, о чем он говорит.
       Его напарник, Дейв, поставил на стол небольшой поднос. На нём стояло два пластиковых стакана с го- рячим чаем и кофе, а перед ними лежало два боль- ших гамбургера.
       Это ваш завтрак, — улыбнулся он. -Для вас ко- фе, а для мальчика фруктовый чай.
       Спасибо, — с сонной улыбкой ответила Даша. Схватив стаканчик с кофе, она почувствовала, что тот оказался довольно крепким. Даша такой не пила, но сейчас выбирать было не из чего, поэтому, не по- дав виду, она сделала несколько небольших глотков.
       
       Как вас зовут? — на хорошем русском, но с небольшим английским акцентом спросила женщина. -Меня зовут Лесли.
       Я Даша, а мальчика зовут Данила, — ответи- ла она.
       Хорошо, — ровно и без эмоций сказала жен- щина. -Где ваши документы? Без них мы не можем установить вашу личность и помочь вам.
       У нас нет документов, — виновато ответила Даша.
       Тогда как вы оказались на территории Соеди- ненных Штатов Америки? В Нью-Йорке и без доку- ментов? — спросила Лесли.
       Это трудно объяснить, — Даша пожала плеча- ми.
       А вы попробуйте. — настаивала женщина. — Нам нужны объяснения. Из-за вас у нас могут быть проблемы.
       Ну… — начала Даша и задумалась. — Я не могу это объяснить.
       Женщина о чем-то начала говорить со стоящими рядом офицерами. Из её разговора Даша только могла разобрать, что она якобы отказывается со- трудничать. Гилберт с Дейвом пытались её успоко- ить, но дама оказалась довольно эмоциональным человеком. Она говорила так быстро, что Даше даль- ше ничего не удалось разобрать. В конце концов она развела руками и присела рядом с ней на диван.
       Допустим, что документы у вас украли, — предположила женщина. — Мы можем указать это в отчете, но всё же, как вы оказались здесь? Каким рейсом прилетели?
       
       Я не могу ответить на этот вопрос, — Даша ста- ралась держаться, чтобы не заплакать.
       Поймите, — женщина сменила тон на более доброжелательный. — Если мы не поймём, что про- исходит, мы не сможем вам помочь. Если вы будете молчать, мы не будем знать, как нам поступать дальше.
       Мы провалились в портал, — напряглась Да- ша, предполагая, что женщина не поверит её сло- вам.
       Какой портал? — удивилась она.
       Мы были дома и вдруг с Данилой провалились и оказались здесь, — сделав глоток крепкого кофе, ответила Даша.
       Я много чего слышала в своей жизни, — вздох- нула женщина. — Но такое в первый раз. Вы просто не хотите сотрудничать.
       Но это правда.
       Это просто невероятно, — женщина сменила тон на более строгий. — Вы нарушили сразу несколь- ко иммиграционных законов. В лучшем случае вам грозит депортация, а в худшем — тюремное заклю- чение. Мальчика мы сможем определить в специ- альную школу.
       Нет! — возмутилась Даша. — Мы только что его усыновили, и я никуда без него не пойду!
       Никто вас об этом и не спрашивал, — хитро посмотрела на неё женщина. — Мы подумаем, что делать с вами дальше.
       Она подозвала офицеров, и они отошли в даль- ний угол кабинета, где начали о чем-то долго шеп- таться. От громких разговоров полицейской Данила
       
       проснулся. Он испуганно посмотрел по сторонам, но, увидев рядом Дашу, быстро успокоился.
       Вот, поешь, — Даша поставила перед ним под- нос с чаем и гамбургерами.
       Свой она не тронула, решив оставить его мальчи- ку. Он сразу набросился на еду, а чай стал пить с удовольствием. Такая долгая прогулка явно утоми- ла его. Даша не мешала ему завтракать, стараясь прислушиваться к разговорам полицейских в углу.
       Офицеры явно возмущались, но женщина, оче- видно, была старше по званию и постоянно настаи- вала на своём. Их спор продолжался около десяти минут. За это время маленький Данила прикончил чай и два гамбургера.
       Полицейские снова подошли к ним. Гилберт про- должал громко спорить с женщиной, разводя рука- ми. Из его слов Даша сразу поняла, что они делают что-то неправильное. Женщина давила на него, и он явно проникся симпатией к девушке с ребёнком, что мешало ему адекватно реагировать на ситуацию.
       В конце концов женщина отмахнулась от него громкой ругательной фразой и подошла к девушке.
       Поскольку мы не знаем, что с вами делать, — начала она, — мы вынуждены доставить вас в имми- грационную службу.
       Что с нами будет? — Даша была готова распла- каться.
       Это уже не наши проблемы, — строго продол- жала она. — Расскажете им свою удивительную ис- торию. Может быть, они вам поверят.
       Извини, — обратился к Даше Гилберт, разведя руками. — Мы ничего не можем сделать.
       
       Все равно спасибо, — ответила она на его языке.
       Лесли позвонила по телефону и эмоционально о чем-то говорила. Даша немного разобрала, что она говорила. За ними должен был приехать специаль- ный человек, который отвезёт их в отдел иммигра- ции. После этого женщина бросила на них строгий взгляд и поспешила выйти из кабинета.
       Скоро за вами придёт машина, — сказал Гил- берт. — Мне жаль, что я ничего не могу для вас сде- лать.
       Вы и так сделали много, — ответила Даша. — Вы забрали нас с улицы. У вас безопаснее.
       Это правда, — улыбнулся он.
       Даша почувствовала в его улыбке симпатию к се- бе. Гилберт был достаточно молодым человеком.

Показано 29 из 43 страниц

1 2 ... 27 28 29 30 ... 42 43