– А что ещё твой отец говорил о подвалах?
– Только то, что маленьким там не место, и что я ни в коем случае не должен туда соваться, и грозился дедом.
– Придётся заняться этими подвалами, – сказал отец. – Терпеть не могу секретов. Но делать это надо многим, так что действительно не вздумайте туда соваться.
– И не подумаю, – передёрнула плечами Альда.
Некоторое время молчали. Вскоре Алекса начало клонить в сон.
– Положи голову мне на колени и спи, – предложила девушка.
Сын так и сделал, немного поворочался, устраиваясь удобнее, и скоро уже крепко спал.
– Удивительный ребёнок, – покачал головой отец. – Так быстро справился с потерей родителей, плюёт на призраков и спит в любых условиях. Похоже, его ничем не прошибёшь. И это в его-то годы. Хотел бы я знать, для чего отец готовил его к встрече с оставшимися.*
(* так в королевстве Сандор называют призраков)
– Не надо об этом, – попросила Альда. – Пусть лучше Альберт расскажет о семействе Кариш.
– С удовольствием, – отозвался управляющий. – Хоть так скоротаем время. Баронство Кариш уступает вашему по размерам, но у них в два раза больше крестьян, поэтому больше доходы. В отличие от баронов Ксавье, они намного позже получили титул, не отличались большой воинственностью и не вкладывали деньги в укрепление родового замка. Он раза в два меньше вашего и окружён не такой высокой стеной. Кариши строились в более спокойное время, когда уже прекратились войны между дворянами королевства. Нынешнему барону около пятидесяти лет. Это мужчина среднего роста, склонный к полноте. Всегда весел, но настоящая это весёлость или просто маска – сказать не берусь, потому что был у них только два раза. Его жена лет на десять моложе. Когда-то была эффектной женщиной, но сейчас расплылась и подурнела. Баронессу зовут Варой. У четы двое детей. Старшему сыну Хогану шестнадцать лет. Здоровенный парень с грубыми чертами лица. Манеры у него соответствуют внешности: грубоват, самоуверен и не обременён знанием хороших манер. Их дочь во всём не похожа на брата. Это очаровательная девушка четырнадцати лет. Алия получила хорошее воспитание, умна, много читает и любит играть на дейре. Несмотря на близость к столице провинции, барону как-то удалось остаться в стороне от разборок Мартина с герцогом Аликсаном. Управляющим у него служит Сторн Парне. Упомянул его по той причине, что у уважаемого Сторна есть одно увлечение, которое снискало ему уважение в округе и в других местах. Он очень искусен в создании музыкальных инструментов. Семьи не имеет и свободное от основных обязанностей время посвящает их изготовлению. Ещё одна примечательная личность – это капитан их стражи Дерик Хелл. Внешне он сильно напоминает вас, Рон, да и в вашей жизни много сходства.
– Вы так хорошо меня знаете? – спросил отец.
– Барон Лишней передал некоторые сведения, которые могли помочь в налаживании отношений с новыми хозяевами, в частности, о вашей богатой приключениями жизни в молодые годы.
– Вы откровенны, Альберт, – заметил отец. – Значит, этот Хелл тоже старый вояка?
– Не старый, но опытный воин. Сам по себе капитан не очень интересен, но у него есть дочь, которая в чём-то похожа на вас, Альда. Гале шестнадцать лет. Очень славная девушка, только мускулов могло быть и поменьше. Очень увлекается охотой, а так же всем, что колет, режет, рубит и отнимает жизнь. Отец пробовал с этим бороться, но безуспешно. Не знаю почему, но матери у неё нет. Это всё, что вспоминается.
– Ну что же, достаточно полная характеристика, – сказал отец. – Теперь будет проще иметь с ними дело. К тому же за разговорами проехали полдороги.
Когда были уже близко от замка, два стражника пришпорили лошадей и опередили остальных, чтобы предупредить хозяев. Поэтому ворота замка были гостеприимно распахнуты, а во дворе стояла толпа встречавших.
– Рад приветствовать соседей! – сказал вышедший вперёд барон, одетый в зелёный бархатный костюм и такого же цвета берет. – Позвольте оказать вам гостеприимство замка Кариш! Хочу представить своих жену и дочь. А это мой управляющий. К сожалению, сын сегодня отсутствует. Прошу вас в замок, стол сейчас накроют.
– Рад познакомиться, – поклонился в ответ отец. – Мы недавно из-за стола, да и вы, скорее всего, уже позавтракали. Может, посидим за столом в обед, а пока где-нибудь пообщаемся?
– Не имею ничего против, – согласился барон. – Простите, сам не представился. Лаш Кариш, к вашим услугам!
Все вошли в замок, поднялись на второй этаж и разместились в большой, со вкусом обставленной гостиной. Слуги приняли у гостей куртки, подали напитки и удалились.
– Если позволите, господин барон, я ненадолго вас покину, – почтительно сказал Альберт. – У меня с прошлого приезда остались нерешённые вопросы с вашим управляющим.
Получив разрешение, он удалился.
– Мы были очень расстроены смертью Ленара и Алисии, – сказал Лаш, – и очень рады тому, что Алекс вновь обрёл семью. Мы не общались со старым бароном, он был другом нашего соседа шевалье Ренара, убитого разбойниками.
– Его убили на наших глазах, – отозвался Рон, но мы тогда были далеко и не успели вмешаться. Может, пока будем разговаривать, кто-нибудь покажет Алексу замок? Боюсь, что наши разговоры будут ему скучны.
Лаш позвонил в колокольчик и отдал распоряжения вошедшему слуге. Тот поклонился и пригласил молодого барона следовать за собой. Когда за ними закрылась дверь, Лаш спросил отца:
– Я слышал историю спасения Алекса, но не понял, как вы оказались в разбойничьем лесу. Не просветите, если это не секрет?
– Никакого секрета в этом нет, – ответил отец. – Мы считались участниками мятежа. Сам я не полез в эту свару, но не утерпел сын, а когда начались разбирательства, у нас отобрали баронство. Деньги у меня были, поэтому мы решили ехать в столицу, купить в ней дом и найти себе занятие по душе. На полпути не повезло нарваться на подонка с длинной родословной и подвыпившей компанией друзей. Были и охранявшие их дружинники. Молодые люди решили позабавиться с Альдой, так что пришлось надавать им плюх и позвенеть мечами с охраной. Мы ушли, но папаша мерзавца объявил нас в розыск. Пришлось прятаться и добираться до герцога окольными путями. Вот так, на счастье Алекса, мы там и оказались. Удалось поначалу спасти и его мать, но потом нарвались на стрелка. Меня тяжело ранили, а Алисии не повезло.
– Как же вы оттуда выбрались?
– Альда перебила разбойников, привязала меня к лошади, взяла в седло мальчика и сумела в дождь довезти нас до замка герцога.
– Героический поступок, – с уважением посмотрел на девушку барон. – Расскажете, как вам удалось с ними справиться?
– Почти всех перестреляла из лука, – сказала Альда, – а в лучника метнула кинжал.
– Однако! Вы настоящая воительница, баронесса! А я думал, что вы носите меч для красоты.
– Правильно думали, – рассмеялась девушка. – Я не владею мечом. Надеюсь, теперь отец даст несколько уроков.
– Я могу предложить кое-что лучше, – сказал Лаш. – Есть у нас одна барышня примерно вашего возраста, возомнившая себя воином. Так вот, она виртуозно работает мечом в той манере, какая подойдёт и для вас. Не сомневаюсь, что ваш батюшка прекрасный мечник, но у женского боя свои особенности. Я предлагаю вам пригласить Галу к себе. Она страшная непоседа, и здесь ей всё надоело, а так и вам поможет, и сама развеется. Глядишь, ещё и подружитесь.
– Замечательное предложение, – сказала Альда. – Я согласна, лишь бы согласилась она. Господин барон...
– Для вас я просто Лаш. Мне можно звать вас по имени?
– Конечно. Я хочу кое-что узнать, только, пожалуйста, не обижайтесь. Мне любопытно, как вам удалось не попасть в мятежники? Вы не посылали помощь Мартину, иначе с вами поступили бы так же, как с нами, а отсидеться, находясь рядом со столицей...
– А я хитрый, – расхохотался Лаш. – Я был уверен, что долго это безобразие не продлится, поэтому тянул время. Когда меня навестили, начал лихорадочно готовить в помощь герцогу обоз с продовольствием и людей, а как только уехали, всё это распустил и надавал плюх сыну. Ему вздумалось помахать мечом.
– А у меня не хватило духа, – признался отец.
– Ну я-то хорошо знаю своего оболтуса. Врезал ему так, что шлем улетел в другой конец зала, и сказал, что если он уйдёт к герцогу, то пусть герцог обеспечивает его наследством. К моему счастью, эту игру не успели раскусить.
– А почему герцог назначил вас опекунами Алекса? – спросила Вара. – Вы ведь числились в мятежниках.
– Алекс признал меня матерью, – ответила Альда, – а барон Лишней разобрался, что мы не участвовали в мятеже, так что у герцога не было к нам претензий.
Она заметила, что барон побледнел при имени Джока. Великое дело – репутация.
– Я могу встретиться с вашим управляющим? – спросила Альда. – Говорят, что он делает очень хорошие музыкальные инструменты.
– Проводи баронессу, – обратился Лаш к дочери и добавил для гостей: – Алия сама замечательно играет и часто пропадает у Сторна, когда он работает.
– Сейчас мы его найдём, – сказала Алия, ведя Альду к выходу из замка. – Наверное, он с вашим управляющим во дворе.
Быстро отыскать Сторна не получилось, и им пришлось побывать во многих местах, прежде чем он был найден в помещении каретной, где за что-то отчитывал конюха.
– Уважаемый Сторн! – обратилась к нему дочь барона. – Вы не могли бы уделить нам немного внимания?
Управляющий оставил обрадованного конюха и вышел с девушками во двор.
– Я весь внимание. Что интересует госпожу баронессу?
– У меня есть дейра, на которой я иногда играю. Раньше она меня устраивала, но недавно я услышала от сестры нашего герцога, что у него на родине был похожий инструмент, только струны сделаны из металла. По его словам, звучание у него намного громче и чище, чем у дейры. Герцог говорил, что дейра в сравнении с его инструментом всё равно что чёрствая горбушка и только что испечённый яблочный пирог. Я расспросила об этом инструменте сестру герцога, а она раньше спрашивала брата. Герцогиня объяснила, что инструмент имеет семь металлических струн разной толщины. Самые тонкие дают высокий звук, а высоту тона можно менять, как и в дейре, прижимая пальцами струну к шейке. Настройка производится натяжением струн. Корпус у инструмента не цельный, а клееный из нескольких частей. Вы один из лучших мастеров, скажите, неужели у нас нельзя сделать что-нибудь подобное?
– Железо вместо шёлка, – задумался Сторн. – Может быть... Только для этого нужна очень тонкая и прочная железная нить. Я о таких не слышал.
– В одной из наших деревень есть кузнец, который может делать с железом всё. Может, мне удастся с его помощью изготовить струны?
– Если у вас получится, считайте, что первый инструмент ваш.
– А второй – мой! – Алия умоляюще посмотрела на мастера.
– Конечно, твой, – усмехнулся тот, – но только в том случае, если госпожа баронесса даст нам струны.
– Смотри, Гала идёт! – сказала Алия. – Давай договоримся насчёт тебя?
На вид идущая к ним девушка была на год старше Альды. На стягивающем тонкую талию ремне покачивался в такт шагам лёгкий меч.
– И не холодно ей так ходить? – тихо спросила Альда.
– Она всегда так ходит по двору, – так же тихо успела ответить Алия. – Куртку надевает, если очень холодно или нужно ехать верхом.
– Привет! – поздоровалась Гала с Алией. – Мне показалось, или вы говорили обо мне? Не представишь свою подругу?
– Это баронесса Альда Буше. Твоё имя она уже знает. Альда приехала к нам в гости с отцом и сыном.
– С сыном? – удивилась Гала. – Сколько же вам лет, баронесса?
– Это приёмный сын, – рассмеялась Альда. – Слышали, наверное, о трагедии семьи Ксавье? Нам удалось спасти только Алекса.
– И многих разбойников вы убили? – с пробудившимся интересом спросила Гала.
– Около двух десятков.
– Баронесса застрелила их из лука! – вставила Алия.
– Здорово! – с завистью сказала Гала. – А у нас здесь нет ни одного разбойника, хоть плачь!
– Зачем вам сдались разбойники? – удивилась Альда.
– А зачем тренироваться, если негде использовать полученные навыки?
– Да, кстати, папа просил тебя помочь Альде с мечом, – сказала Алия. – Тебя приглашают посетить их замок и погостить. А заодно немного научишь баронессу.
– А вы разве не умеете? – кивнула Гала на меч на поясе Альды.
– Не умею, – ответила та. – Неплохо стреляю из лука и могу метать кинжалы, а заниматься с мечом запрещал отец. Только брат кое-что показал, но это так... – Она махнула рукой.
– А разбойники в вашем баронстве водятся?
– У нас водятся призраки, – пошутила Альда.
– Честно? – спросила Гала. – Если да, то я согласна!
– О боги! А призраки вам для чего?
– Должно же у девушки быть хоть какое-то разнообразие в жизни? Если бы вы знали, баронесса, как скучно жить!
– Я за последнее время так устала от разнообразия, что с удовольствием поскучаю. Грабители, разбойники, волки...
– Какие волки? – спросили девушки хором.
Пришлось Альде, кляня болтливый язык, рассказывать про свою охоту.
– Здорово! – высказалась Гала. – Мне бы так жить! Еду обязательно. С тобой я точно не соскучусь. А с мечом я тебя натаскаю. Мастером не сделаю, но до среднего уровня дотяну. А дальше будет зависеть только от тебя. Побежала собирать вещи, заодно предупрежу отца.
– Она всегда такая... – Альда подыскала слово, – непосредственная? Этикет побоку, потом вообще на ты.
– Тебя это задевает? – спросила Алия.
– Скорее удивляет. Я сама не большая любительница условностей, по крайней мере, среди своих.
– Дело в том, что её отец может на законном основании называть себя «шевалье».
– Значит, Гала дворянка?
– По-моему, ей это безразлично, – пожала плечами Алия, – но на поведении сказывается. У нас давно никто не обращает внимания на её странности, разве что мой братец, да и то только после того, как она отлупила его за хамство и посягательства. Ладно, побежали к отцу, а то скоро позовут к обеду.
На обеде плохо позавтракавшая и голодная Альда набросилась на разнообразные и вкусно приготовленные блюда, стараясь не нарушать приличий.
«Неужели они всегда так едят? – думала она, усиленно работая челюстями. – Или расстарались из-за приезда гостей?»
После обеда Алия повела гостью в свою комнату хвастаться дейрой. Инструмент оказался замечательным, и игра Алии очень понравилась. Совсем не то что её собственное бренчание. Вскоре стали собираться домой. С хозяев взяли слово, что они при первой возможности нанесут ответный визит. Гала отказалась ехать в карете и отправилась в путь верхом на молодой кобыле, поэтому и Альда пересела на Бри.
– Только то, что маленьким там не место, и что я ни в коем случае не должен туда соваться, и грозился дедом.
– Придётся заняться этими подвалами, – сказал отец. – Терпеть не могу секретов. Но делать это надо многим, так что действительно не вздумайте туда соваться.
– И не подумаю, – передёрнула плечами Альда.
Некоторое время молчали. Вскоре Алекса начало клонить в сон.
– Положи голову мне на колени и спи, – предложила девушка.
Сын так и сделал, немного поворочался, устраиваясь удобнее, и скоро уже крепко спал.
– Удивительный ребёнок, – покачал головой отец. – Так быстро справился с потерей родителей, плюёт на призраков и спит в любых условиях. Похоже, его ничем не прошибёшь. И это в его-то годы. Хотел бы я знать, для чего отец готовил его к встрече с оставшимися.*
(* так в королевстве Сандор называют призраков)
– Не надо об этом, – попросила Альда. – Пусть лучше Альберт расскажет о семействе Кариш.
– С удовольствием, – отозвался управляющий. – Хоть так скоротаем время. Баронство Кариш уступает вашему по размерам, но у них в два раза больше крестьян, поэтому больше доходы. В отличие от баронов Ксавье, они намного позже получили титул, не отличались большой воинственностью и не вкладывали деньги в укрепление родового замка. Он раза в два меньше вашего и окружён не такой высокой стеной. Кариши строились в более спокойное время, когда уже прекратились войны между дворянами королевства. Нынешнему барону около пятидесяти лет. Это мужчина среднего роста, склонный к полноте. Всегда весел, но настоящая это весёлость или просто маска – сказать не берусь, потому что был у них только два раза. Его жена лет на десять моложе. Когда-то была эффектной женщиной, но сейчас расплылась и подурнела. Баронессу зовут Варой. У четы двое детей. Старшему сыну Хогану шестнадцать лет. Здоровенный парень с грубыми чертами лица. Манеры у него соответствуют внешности: грубоват, самоуверен и не обременён знанием хороших манер. Их дочь во всём не похожа на брата. Это очаровательная девушка четырнадцати лет. Алия получила хорошее воспитание, умна, много читает и любит играть на дейре. Несмотря на близость к столице провинции, барону как-то удалось остаться в стороне от разборок Мартина с герцогом Аликсаном. Управляющим у него служит Сторн Парне. Упомянул его по той причине, что у уважаемого Сторна есть одно увлечение, которое снискало ему уважение в округе и в других местах. Он очень искусен в создании музыкальных инструментов. Семьи не имеет и свободное от основных обязанностей время посвящает их изготовлению. Ещё одна примечательная личность – это капитан их стражи Дерик Хелл. Внешне он сильно напоминает вас, Рон, да и в вашей жизни много сходства.
– Вы так хорошо меня знаете? – спросил отец.
– Барон Лишней передал некоторые сведения, которые могли помочь в налаживании отношений с новыми хозяевами, в частности, о вашей богатой приключениями жизни в молодые годы.
– Вы откровенны, Альберт, – заметил отец. – Значит, этот Хелл тоже старый вояка?
– Не старый, но опытный воин. Сам по себе капитан не очень интересен, но у него есть дочь, которая в чём-то похожа на вас, Альда. Гале шестнадцать лет. Очень славная девушка, только мускулов могло быть и поменьше. Очень увлекается охотой, а так же всем, что колет, режет, рубит и отнимает жизнь. Отец пробовал с этим бороться, но безуспешно. Не знаю почему, но матери у неё нет. Это всё, что вспоминается.
– Ну что же, достаточно полная характеристика, – сказал отец. – Теперь будет проще иметь с ними дело. К тому же за разговорами проехали полдороги.
Когда были уже близко от замка, два стражника пришпорили лошадей и опередили остальных, чтобы предупредить хозяев. Поэтому ворота замка были гостеприимно распахнуты, а во дворе стояла толпа встречавших.
– Рад приветствовать соседей! – сказал вышедший вперёд барон, одетый в зелёный бархатный костюм и такого же цвета берет. – Позвольте оказать вам гостеприимство замка Кариш! Хочу представить своих жену и дочь. А это мой управляющий. К сожалению, сын сегодня отсутствует. Прошу вас в замок, стол сейчас накроют.
– Рад познакомиться, – поклонился в ответ отец. – Мы недавно из-за стола, да и вы, скорее всего, уже позавтракали. Может, посидим за столом в обед, а пока где-нибудь пообщаемся?
– Не имею ничего против, – согласился барон. – Простите, сам не представился. Лаш Кариш, к вашим услугам!
Все вошли в замок, поднялись на второй этаж и разместились в большой, со вкусом обставленной гостиной. Слуги приняли у гостей куртки, подали напитки и удалились.
– Если позволите, господин барон, я ненадолго вас покину, – почтительно сказал Альберт. – У меня с прошлого приезда остались нерешённые вопросы с вашим управляющим.
Получив разрешение, он удалился.
– Мы были очень расстроены смертью Ленара и Алисии, – сказал Лаш, – и очень рады тому, что Алекс вновь обрёл семью. Мы не общались со старым бароном, он был другом нашего соседа шевалье Ренара, убитого разбойниками.
– Его убили на наших глазах, – отозвался Рон, но мы тогда были далеко и не успели вмешаться. Может, пока будем разговаривать, кто-нибудь покажет Алексу замок? Боюсь, что наши разговоры будут ему скучны.
Лаш позвонил в колокольчик и отдал распоряжения вошедшему слуге. Тот поклонился и пригласил молодого барона следовать за собой. Когда за ними закрылась дверь, Лаш спросил отца:
– Я слышал историю спасения Алекса, но не понял, как вы оказались в разбойничьем лесу. Не просветите, если это не секрет?
– Никакого секрета в этом нет, – ответил отец. – Мы считались участниками мятежа. Сам я не полез в эту свару, но не утерпел сын, а когда начались разбирательства, у нас отобрали баронство. Деньги у меня были, поэтому мы решили ехать в столицу, купить в ней дом и найти себе занятие по душе. На полпути не повезло нарваться на подонка с длинной родословной и подвыпившей компанией друзей. Были и охранявшие их дружинники. Молодые люди решили позабавиться с Альдой, так что пришлось надавать им плюх и позвенеть мечами с охраной. Мы ушли, но папаша мерзавца объявил нас в розыск. Пришлось прятаться и добираться до герцога окольными путями. Вот так, на счастье Алекса, мы там и оказались. Удалось поначалу спасти и его мать, но потом нарвались на стрелка. Меня тяжело ранили, а Алисии не повезло.
– Как же вы оттуда выбрались?
– Альда перебила разбойников, привязала меня к лошади, взяла в седло мальчика и сумела в дождь довезти нас до замка герцога.
– Героический поступок, – с уважением посмотрел на девушку барон. – Расскажете, как вам удалось с ними справиться?
– Почти всех перестреляла из лука, – сказала Альда, – а в лучника метнула кинжал.
– Однако! Вы настоящая воительница, баронесса! А я думал, что вы носите меч для красоты.
– Правильно думали, – рассмеялась девушка. – Я не владею мечом. Надеюсь, теперь отец даст несколько уроков.
– Я могу предложить кое-что лучше, – сказал Лаш. – Есть у нас одна барышня примерно вашего возраста, возомнившая себя воином. Так вот, она виртуозно работает мечом в той манере, какая подойдёт и для вас. Не сомневаюсь, что ваш батюшка прекрасный мечник, но у женского боя свои особенности. Я предлагаю вам пригласить Галу к себе. Она страшная непоседа, и здесь ей всё надоело, а так и вам поможет, и сама развеется. Глядишь, ещё и подружитесь.
– Замечательное предложение, – сказала Альда. – Я согласна, лишь бы согласилась она. Господин барон...
– Для вас я просто Лаш. Мне можно звать вас по имени?
– Конечно. Я хочу кое-что узнать, только, пожалуйста, не обижайтесь. Мне любопытно, как вам удалось не попасть в мятежники? Вы не посылали помощь Мартину, иначе с вами поступили бы так же, как с нами, а отсидеться, находясь рядом со столицей...
– А я хитрый, – расхохотался Лаш. – Я был уверен, что долго это безобразие не продлится, поэтому тянул время. Когда меня навестили, начал лихорадочно готовить в помощь герцогу обоз с продовольствием и людей, а как только уехали, всё это распустил и надавал плюх сыну. Ему вздумалось помахать мечом.
– А у меня не хватило духа, – признался отец.
– Ну я-то хорошо знаю своего оболтуса. Врезал ему так, что шлем улетел в другой конец зала, и сказал, что если он уйдёт к герцогу, то пусть герцог обеспечивает его наследством. К моему счастью, эту игру не успели раскусить.
– А почему герцог назначил вас опекунами Алекса? – спросила Вара. – Вы ведь числились в мятежниках.
– Алекс признал меня матерью, – ответила Альда, – а барон Лишней разобрался, что мы не участвовали в мятеже, так что у герцога не было к нам претензий.
Она заметила, что барон побледнел при имени Джока. Великое дело – репутация.
– Я могу встретиться с вашим управляющим? – спросила Альда. – Говорят, что он делает очень хорошие музыкальные инструменты.
– Проводи баронессу, – обратился Лаш к дочери и добавил для гостей: – Алия сама замечательно играет и часто пропадает у Сторна, когда он работает.
– Сейчас мы его найдём, – сказала Алия, ведя Альду к выходу из замка. – Наверное, он с вашим управляющим во дворе.
Быстро отыскать Сторна не получилось, и им пришлось побывать во многих местах, прежде чем он был найден в помещении каретной, где за что-то отчитывал конюха.
– Уважаемый Сторн! – обратилась к нему дочь барона. – Вы не могли бы уделить нам немного внимания?
Управляющий оставил обрадованного конюха и вышел с девушками во двор.
– Я весь внимание. Что интересует госпожу баронессу?
– У меня есть дейра, на которой я иногда играю. Раньше она меня устраивала, но недавно я услышала от сестры нашего герцога, что у него на родине был похожий инструмент, только струны сделаны из металла. По его словам, звучание у него намного громче и чище, чем у дейры. Герцог говорил, что дейра в сравнении с его инструментом всё равно что чёрствая горбушка и только что испечённый яблочный пирог. Я расспросила об этом инструменте сестру герцога, а она раньше спрашивала брата. Герцогиня объяснила, что инструмент имеет семь металлических струн разной толщины. Самые тонкие дают высокий звук, а высоту тона можно менять, как и в дейре, прижимая пальцами струну к шейке. Настройка производится натяжением струн. Корпус у инструмента не цельный, а клееный из нескольких частей. Вы один из лучших мастеров, скажите, неужели у нас нельзя сделать что-нибудь подобное?
– Железо вместо шёлка, – задумался Сторн. – Может быть... Только для этого нужна очень тонкая и прочная железная нить. Я о таких не слышал.
– В одной из наших деревень есть кузнец, который может делать с железом всё. Может, мне удастся с его помощью изготовить струны?
– Если у вас получится, считайте, что первый инструмент ваш.
– А второй – мой! – Алия умоляюще посмотрела на мастера.
– Конечно, твой, – усмехнулся тот, – но только в том случае, если госпожа баронесса даст нам струны.
– Смотри, Гала идёт! – сказала Алия. – Давай договоримся насчёт тебя?
На вид идущая к ним девушка была на год старше Альды. На стягивающем тонкую талию ремне покачивался в такт шагам лёгкий меч.
– И не холодно ей так ходить? – тихо спросила Альда.
– Она всегда так ходит по двору, – так же тихо успела ответить Алия. – Куртку надевает, если очень холодно или нужно ехать верхом.
– Привет! – поздоровалась Гала с Алией. – Мне показалось, или вы говорили обо мне? Не представишь свою подругу?
– Это баронесса Альда Буше. Твоё имя она уже знает. Альда приехала к нам в гости с отцом и сыном.
– С сыном? – удивилась Гала. – Сколько же вам лет, баронесса?
– Это приёмный сын, – рассмеялась Альда. – Слышали, наверное, о трагедии семьи Ксавье? Нам удалось спасти только Алекса.
– И многих разбойников вы убили? – с пробудившимся интересом спросила Гала.
– Около двух десятков.
– Баронесса застрелила их из лука! – вставила Алия.
– Здорово! – с завистью сказала Гала. – А у нас здесь нет ни одного разбойника, хоть плачь!
– Зачем вам сдались разбойники? – удивилась Альда.
– А зачем тренироваться, если негде использовать полученные навыки?
– Да, кстати, папа просил тебя помочь Альде с мечом, – сказала Алия. – Тебя приглашают посетить их замок и погостить. А заодно немного научишь баронессу.
– А вы разве не умеете? – кивнула Гала на меч на поясе Альды.
– Не умею, – ответила та. – Неплохо стреляю из лука и могу метать кинжалы, а заниматься с мечом запрещал отец. Только брат кое-что показал, но это так... – Она махнула рукой.
– А разбойники в вашем баронстве водятся?
– У нас водятся призраки, – пошутила Альда.
– Честно? – спросила Гала. – Если да, то я согласна!
– О боги! А призраки вам для чего?
– Должно же у девушки быть хоть какое-то разнообразие в жизни? Если бы вы знали, баронесса, как скучно жить!
– Я за последнее время так устала от разнообразия, что с удовольствием поскучаю. Грабители, разбойники, волки...
– Какие волки? – спросили девушки хором.
Пришлось Альде, кляня болтливый язык, рассказывать про свою охоту.
– Здорово! – высказалась Гала. – Мне бы так жить! Еду обязательно. С тобой я точно не соскучусь. А с мечом я тебя натаскаю. Мастером не сделаю, но до среднего уровня дотяну. А дальше будет зависеть только от тебя. Побежала собирать вещи, заодно предупрежу отца.
– Она всегда такая... – Альда подыскала слово, – непосредственная? Этикет побоку, потом вообще на ты.
– Тебя это задевает? – спросила Алия.
– Скорее удивляет. Я сама не большая любительница условностей, по крайней мере, среди своих.
– Дело в том, что её отец может на законном основании называть себя «шевалье».
– Значит, Гала дворянка?
– По-моему, ей это безразлично, – пожала плечами Алия, – но на поведении сказывается. У нас давно никто не обращает внимания на её странности, разве что мой братец, да и то только после того, как она отлупила его за хамство и посягательства. Ладно, побежали к отцу, а то скоро позовут к обеду.
На обеде плохо позавтракавшая и голодная Альда набросилась на разнообразные и вкусно приготовленные блюда, стараясь не нарушать приличий.
«Неужели они всегда так едят? – думала она, усиленно работая челюстями. – Или расстарались из-за приезда гостей?»
После обеда Алия повела гостью в свою комнату хвастаться дейрой. Инструмент оказался замечательным, и игра Алии очень понравилась. Совсем не то что её собственное бренчание. Вскоре стали собираться домой. С хозяев взяли слово, что они при первой возможности нанесут ответный визит. Гала отказалась ехать в карете и отправилась в путь верхом на молодой кобыле, поэтому и Альда пересела на Бри.