В дверь постучали. Мы отпрянули друг от друга как ошпаренные.
— Ты кого-то ждешь? — я перевел взгляд с двери на растерянное лицо Кейт.
— Нет, — она отрицательно покачала головой, сползая в сторону.
Раздался новый, более настойчивый стук. Раздосадованный, я поднялся на ноги и пошел открывать. На пороге стоял Джино, визит которого ввел меня в еще большее недоумение.
— Привет, — он посмотрел вглубь квартиры. — Не помешал?
— Помешал, — съязвил я.
— О, Джино! Привет, — Кейт высунула голову из-за моей спины.
Парень посмотрел на разозленного меня в одних штанах, затем на Кейт, так старательно скрывающуюся за мной. Выражение его лица моментально сменилось на смущение.
— Я не хотел, — Джино сконфуженно почесал затылок. — Нам нужна помощь. Позвать больше некого, — он попытался оправдаться.
— Помощь?
— Надо передвинуть стеллаж, — он сунул руки в карманы. — Втроем мы не справимся.
— Стеллаж значит, — я нервно постучал пальцами по косяку двери, настрой на жаркое продолжение был безвозвратно потерян. — Сейчас оденусь и спущусь.
Джино кивнул, без лишних слов удаляясь прочь к двери, ведущей вниз.
— Он как чувствовал, когда прийти, — возмутился я, начиная одеваться.
— На все воля божья, — поехидничала Кейт, располагаясь в расслабленной позе на диване.
Я негодующе закатил глаза.
— Что с дневником? — вспомнил, наткнувшись взглядом на розовую обложку.
С Уилсон тут же слетела вся расслабленность, она тоскливо посмотрела на дневник.
— Вернешься, расскажу, — она нервно покусала губы и резво вскочила с дивана. — Нужно отдать его шерифу, а то мы опять отвлеклись от дел. Пойду оденусь.
— Кстати об отвлечениях, — я замер на пороге, одной ногой будучи в коридоре. — Посмотри, какие развлечения есть в Ист-Лэйк. Давай сходим куда-нибудь как нормальные люди.
— Куда-нибудь? — Кейт изумленно подняла брови.
— Да, — я сдержанно улыбнулся ее удивлению. — Кино, театр, выставки, может какие-то другие интересные мероприятия.
— Хм, — она округлила глаза, похоже немало удивленная моим предложением. — Хорошо.
Я вышел в коридор, прикрывая за собой дверь, и направился к лестнице в бар. В заведении сидела пара женщин в возрасте, шепчущихся о чем-то, склонив головы друг к другу. Увидев меня, они замолчали и переглянулись. Одна из них коротко кивнула в качестве приветствия. Отношение жителей к моей персоне наверняка неоднозначное.
Джино, Питер и Джек обнаружились в подсобке. Огромный металлический стеллаж зиял девственно пустыми полками, все их содержимое перекочевало в коробки на полу.
— Вот, — Джек упер руки в бока, по-хозяйски осматривая помещение, — решил навести порядок и сделать перестановку. Втроем мы не сдвинем его с места.
— Помогу, не вопрос, — я подошел к одному из углов стеллажа, ища более удобную позицию для захвата.
С трудом развернувшись в тесном помещении, нам удалось переставить мебель к смежной стене.
— Как продвигается расследование? — почему-то спросил Джек.
На меня уставились три пары любопытных глаз, и двоих из присутствующих я точно не собирался посвящать в ход дела. Впрочем, Джеку лишнюю информацию тоже не следует давать.
— С переменным успехом, — увильнул я от прямого ответа и неуместной бравады.
«Пусть все думают, что у меня совсем ничего нет. Если один из них убийца, это будет мне только на руку».
— Надеюсь, его как можно скорее поймают, — обеспокоенно вмешался в разговор Джино.
— Я над этим работаю, — я испытующе посмотрел на парня. Он не выразил ни толики испуга или переживаний.
Питер обвел нас скучающим взглядом и молча пошел к двери.
— Тебе не нужна моя помощь на кухне? — сердобольно осведомился сын пастора ему вслед.
— Твоя, — с нажимом ответил повар, — помощь мне не нужна, — и, не дождавшись ответа, вышел прочь.
— Гм, — владелец бара взял одну из коробок. — Не обращай внимание. Здоровье Хелен совсем ни к черту. Питер слишком устал, — пояснил он недоумевающему Джино.
— Отец говорит, что бог не посылает испытаний, которые нам не по силам.
Джек сдавленно хмыкнул, с грохотом водружая очередную коробку на полку.
— Моя сестра, конечно, набожная и тоже так считает. Но вряд ли это утешит Питера, — он неловко улыбнулся.
— Если ему необходима поддержка, — сердобольный парень не сдавал позиций спасителя, — он может приходить к нам в церковь. Там всегда можно найти утешение.
Я с трудом сдержал издевательский смех, рвущийся наружу. Джино покосился на меня и, ничего не ответив, вышел. Я осмотрел многочисленные коробки с вещами и вспомнил, что забыл отдать инструменты, которые брал для починки кровати и крана.
— Забыл вернуть инструменты, — озвучил свою мысль Джеку. — Сейчас принесу.
Он кивнул в знак согласия. Я спешно поднялся наверх. Кейт сидела на диване уже одетая и изучала в интернете развлечения в ближайшем к нам городе. Несмотря на отвлеченное занятие, выглядела она напряженной как струна, что весьма красноречиво дополняло нервное подергивание ногой.
— Верну инструменты, и поедем к шерифу, — пояснил ей.
— Угу, — откликнулась Уилсон, усердно тыча пальцем в тачпад.
Выходя в бар, я почти нос к носу столкнулся с Джеком, направляющимся к черному входу.
— Оставь их в подсобке, — крикнул он на ходу, скрываясь в коридоре.
Я дошел до нужного помещения, поставил ящик с инструментами на полку и выдвинулся обратно.
— Видел тебя на кладбище в воскресенье, — донеслось до моего слуха.
Не имею привычки подслушивать, но сейчас мне почему-то захотелось остановиться и дослушать разговор. Чутье подсказывало, что здесь можно услышать нечто важное. Я замер возле двери, ведущей наверх, и обратил все внимание на голоса в коридоре у черного входа.
— Навещал родственников, — после непродолжительной паузы ответил незнакомый мне голос.
— На могиле Линды появились свежие цветы, — Джек говорил как следователь на допросе. — Насколько я знаю, ее никто не навещал.
Собеседник ответил не сразу, будто обдумывал ответ.
— Я почтил память коллеги, — напряжение в ответе улавливалось без труда и на расстоянии.
— Не знал, — хозяин бара осекся, подбирая нужную фразу, — что вы были близки.
— Мы знали друг друга. Жили в одном городе, — говорящий шумно втянул носом воздух. — Всего лишь цветы.
Джек молчал, не удостоив реакцией неизвестного.
— У тебя ко мне какие-то претензии?
— Мою дочь убили, — резко бросил хозяин бара. — А ты проявляешь неожиданное внимание.
— Всего лишь цветы, — огрызнулся собеседник. — Если есть какие-то пожелания по продуктам… — недовольным тоном он сменил тему.
— Нет, — прервал его хозяин бара. — Список прежний.
Послышались тяжелые шаги и скрип дверной ручки. Неизвестный ушел, даже не соизволив попрощаться.
Я вышел на лестницу, пока меня не заметили, и поднялся в квартиру, озадаченный услышанным разговором.
— Я нашла! — известила меня Кейт, стоило мне ступить на порог.
От напряженности не осталось и следа. Она сидела, задорно болтая ногой, довольная донельзя.
— И что же? — я присел рядом.
— Вот, — гордо презентовала Уилсон, разворачивая ко мне экран. — Мастер-класс по выпечке «Тарты с заварным кремом и клубникой».
— Хочешь развлекаться без меня? — поерничал я.
— Ну Люцифер, — Кейт взмахнула руками. — Мы пойдем вместе.
— Вместе? — я удивленно поднял бровь. — Выпечка не мое.
— Зато клубника твое, — Кейт ободряюще похлопала меня по колену. — Отдохнем. Будет интересно, соглашайся.
Я полистал открытую страницу, на которой значились все интересные мастер-классы в ближайшее время.
— Хорошо, — коварный план созрел сразу же, стоило мне увидеть кое-что занимательное. — Тогда ты сходишь со мной вот сюда, — я указал пальцем на карточку мероприятия.
Кейт заглянула в ноутбук, читая, что я ей предлагаю.
— Мастер-класс по шибари? — она открыла рот от изумления.
Рассмотрела фотографию, прилагающуюся к описанию. На ней в приглушенном свете парила в воздухе подвешенная к потолку обнаженная девушка, тело которой искусно оплетала красная веревка, образуя волнующие узоры, подчеркивая фигуру своими линиями.
— Да, — губы сами собой растянулись в лукавой улыбке. — Тебе понравится.
На ее щеках появился милый румянец, стоило ей понять, какого рода мероприятие нам предстоит.
— Мне нужно будет раздеваться? — заволновалась Уилсон.
— Нет. Подберем тебе удобную одежду, — успокоил я.
Кейт нервно покусала губы, взвешивая все за и против.
— Ладно. Ты меня заинтриговал, — признала она, внимательнее рассматривая фото.
— Договорились, — удовлетворенный согласием, я переключил разговор на тему расследования. — Итак, дневник.
— Ох, да, — Уилсон тяжело вздохнула и взяла его в руки. — В общем, имени там так и не указано. Да и в целом записей стало мало, после появления этого «Х» в жизни Линды, — она листнула страницы в конец. — Из тех, которые есть, я поняла, что он женат. Вот.
Кейт указала на строку, где говорилось об обещании развестись.
— Любопытно, — я взял со стола папку с делом и нашел заключение коронера. — Насколько я помню, Линду задушили руками, а не лентой, как остальных.
— Да, — она кивнула, выуживая из папки фотографии. — Эти туфли, — показала мне первый снимок, — Линда приходила в них один раз на работу.
— Ты так хорошо это запомнила?
— Они очень сильно натерли ей ноги, и я застала ее в раздевалке, где она заклеивала лейкопластырем мозоли. Поэтому и запомнила, — подытожила Кейт.
Я взял из стопки снимок ленты. Она так же отличалась от лент, использованных маньяком в других случаях.
— Лента, как мне кажется, — продолжила посвящать меня в свои рассуждения Уилсон, — вроде тех, которыми подарочные коробки перевязывают. Возможно, валялась где-то у Линды дома и удачно попалась под руку.
— Знаешь, что меня смущает, — я отыскал нужные фото. — Во-первых, кухонный нож, которым нанесены ранения. Убийца бросил его прямо тут. Скорее всего это нож с кухни Линды.
— Согласна.
— Во-вторых, мне все равно не дает покоя такая осведомленность о деталях, — видя, что Кейт собирается возразить, я сделал останавливающий жест рукой. — Да, я помню, что в Чикаго подражатель знал детали. Но там город больше, у СМИ везде связи, полицейские, готовые рассказать подробности для сенсационного материала. А здесь, — я махнул в сторону карты города, — нет любопытных СМИ со связями. Только жители, тесно общающиеся друг с другом. Возникает вопрос, — я выдержал паузу. — Кто и кому рассказал эти детали, что они дошли до ее любовника?
Уилсон забарабанила пальцами по розовой обложке дневника. Я не перебивал ее поток мыслей, надеясь, что вдвоем мы сможем сделать логичное предположение.
— О таких подробностях знают те, кто были на местах других преступлений, — она принялась строить логическую цепочку вслух. — Шериф, криминалисты, фотограф, — Кейт развела руками. — Кто там еще бывает?
— Насколько я помню, в Линдене небольшая следственная группа, — подключился я с рассуждениями. — А значит, круг знающих людей весьма узкий, — я взял телефон и открыл список контактов. — Поговорим с шерифом?
— Надеешься, он расскажет тебе, кого посвятил в тайны следствия? — Кейт не скрывала скепсиса, вызванного моей затеей.
Через четыре гудка из динамика раздался голос служителя закона.
— Шериф, добрый день!
— Добрый, — чуть настороженно на мое воодушевление отозвался он.
— У меня к вам немного личный вопрос, — собеседник молчал, наверняка напрягшись такому повороту. — Вы кому-нибудь рассказывали о том, как выглядит жертва маньяка? Подробности. Про ленту, туфли и все остальное.
Мужчина молчал. Мы с Кейт переглянулись, оба начиная подозревать неладное.
— Я… Гм, — шериф начал откашливаться, раздался шорох бумаг. — А почему вы спрашиваете?
— Шериф, здравствуйте! — ворвалась Кейт. — У меня есть информация по убийству Линды, — она посмотрела на меня, ища одобрения, я согласно кивнул. — Но нам важно услышать ответ, прежде чем я расскажу.
— Вы меня в чем-то обвиняете? — негодующе пробубнил телефон.
— Нет, нет, — засуетилась Уилсон. — Пытаемся свести концы с концами.
— Это очень важно, шериф. Честный ответ поможет в раскрытии дела, — слегка надавил я на больную мозоль.
Послышался скрип кресла и пыхтение, мужчина нервно закопошился.
— Ну с женой поделился, — с досадой в голосе признался он. — Нам же нужно о чем-то разговаривать. А у меня только работа, что я ей расскажу? — к концу признания тон явственно окрасила обида.
Кейт нахмурилась, не ожидая такого ответа.
— Только ей? — осторожно уточнила она.
— Да. Вы же не думаете, что я всем в городе рассказываю о своей работе? — почти взвизгнул от негодования представитель власти.
— С кем дружит ваша жена? — чутье обострилось, помогая выстроить нить суждений.
— У нее немного подруг здесь. При чем тут вообще моя жена?
Шериф упирался всеми силами, выгораживая свою семью.
— Просто ответьте. Это важно, — строго и требовательно произнесла Уилсон.
Мужчина аж крякнул от такого напора.
— Вроде она хорошо общается с женой Адамса.
— Кто такой Адамс? — одними губами произнес я, глядя на Кейт.
— Привозит еду в бар, — прошептала она.
— Все равно не понимаю, какое это имеет отношение к делу? — громогласно вопрошал шериф.
Уилсон раскрыла дневник, лихорадочно листая страницы в поисках нужной записи.
— Как думаете, ваша жена могла поделиться с миссис Адамс подробностями вашей работы? — я продолжал задавать наводящие вопросы.
— Нет. С чего бы ей обсуждать с подругой мою работу? — упирался шериф.
Кейт привлекла мое внимание, указывая на несколько строк в дневнике.
— Минуту, шериф. Повисите на трубке, — попросил я, переводя внимание на дневник.
5 декабря.
Сегодня Х приезжал в бар. Так сложно сдерживать себя в его присутствии, особенно когда рядом отец. Он не должен узнать о нашей связи.
— Что если это он? — зашипела Кейт мне на ухо. — Если читать эту запись, не зная подробности, то не понятно, кто приехал, ведь это может быть кто угодно. Но если предположить, что это Адамс, то написанное обретает смысл, — тараторила она, сбиваясь дыханием. — Джек ведь знает, что он женат и у Линды есть парень.
— Что там у вас? — пробасил в трубку представитель закона.
— Момент, — успокоил я мужчину, складывая кусочки мозаики в голове.
— Я подозреваю, что Джек все же пролистал дневник, и увиденное ему не понравилось, — с горечью констатировала Уилсон.
— Как зовут Адамса? — я пролистал страницы, ища глазами нужную запись.
Кейт призадумалась.
— Логан. А что?
— Помнишь ты спросила про криво написанную букву? — я указал на неровную икс. — Логан, теоретически, подходит. Линда могла начать писать Л, но затем передумать, на случай если кто-то прочтет ее записи.
— Да, — после недолгой паузы согласилась Уилсон. — Такое возможно.
— Шериф, — сказал я громче, обращаясь к ожидающему. — Похоже, у нас для вас есть информация.
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной.
Псалом 22:4
Из дневника и воспоминаний маньяка
Не могу уснуть.
Голод царапает меня изнутри холодным острием ножа. Вспарывает брюхо и, смеясь, заглядывает внутрь. Скоро этот порез начнет расти. Требовать, саднить, напоминать о пустоте.
В нос ударил знакомый тяжелый, сладковатый запах сырого мяса. Он плотно насытил воздух, смешиваясь с железным запахом крови. Последний был самым приятным. Почуяв его первый раз, запомнил навсегда.
— Ты кого-то ждешь? — я перевел взгляд с двери на растерянное лицо Кейт.
— Нет, — она отрицательно покачала головой, сползая в сторону.
Раздался новый, более настойчивый стук. Раздосадованный, я поднялся на ноги и пошел открывать. На пороге стоял Джино, визит которого ввел меня в еще большее недоумение.
— Привет, — он посмотрел вглубь квартиры. — Не помешал?
— Помешал, — съязвил я.
— О, Джино! Привет, — Кейт высунула голову из-за моей спины.
Парень посмотрел на разозленного меня в одних штанах, затем на Кейт, так старательно скрывающуюся за мной. Выражение его лица моментально сменилось на смущение.
— Я не хотел, — Джино сконфуженно почесал затылок. — Нам нужна помощь. Позвать больше некого, — он попытался оправдаться.
— Помощь?
— Надо передвинуть стеллаж, — он сунул руки в карманы. — Втроем мы не справимся.
— Стеллаж значит, — я нервно постучал пальцами по косяку двери, настрой на жаркое продолжение был безвозвратно потерян. — Сейчас оденусь и спущусь.
Джино кивнул, без лишних слов удаляясь прочь к двери, ведущей вниз.
— Он как чувствовал, когда прийти, — возмутился я, начиная одеваться.
— На все воля божья, — поехидничала Кейт, располагаясь в расслабленной позе на диване.
Я негодующе закатил глаза.
— Что с дневником? — вспомнил, наткнувшись взглядом на розовую обложку.
С Уилсон тут же слетела вся расслабленность, она тоскливо посмотрела на дневник.
— Вернешься, расскажу, — она нервно покусала губы и резво вскочила с дивана. — Нужно отдать его шерифу, а то мы опять отвлеклись от дел. Пойду оденусь.
— Кстати об отвлечениях, — я замер на пороге, одной ногой будучи в коридоре. — Посмотри, какие развлечения есть в Ист-Лэйк. Давай сходим куда-нибудь как нормальные люди.
— Куда-нибудь? — Кейт изумленно подняла брови.
— Да, — я сдержанно улыбнулся ее удивлению. — Кино, театр, выставки, может какие-то другие интересные мероприятия.
— Хм, — она округлила глаза, похоже немало удивленная моим предложением. — Хорошо.
Я вышел в коридор, прикрывая за собой дверь, и направился к лестнице в бар. В заведении сидела пара женщин в возрасте, шепчущихся о чем-то, склонив головы друг к другу. Увидев меня, они замолчали и переглянулись. Одна из них коротко кивнула в качестве приветствия. Отношение жителей к моей персоне наверняка неоднозначное.
Джино, Питер и Джек обнаружились в подсобке. Огромный металлический стеллаж зиял девственно пустыми полками, все их содержимое перекочевало в коробки на полу.
— Вот, — Джек упер руки в бока, по-хозяйски осматривая помещение, — решил навести порядок и сделать перестановку. Втроем мы не сдвинем его с места.
— Помогу, не вопрос, — я подошел к одному из углов стеллажа, ища более удобную позицию для захвата.
С трудом развернувшись в тесном помещении, нам удалось переставить мебель к смежной стене.
— Как продвигается расследование? — почему-то спросил Джек.
На меня уставились три пары любопытных глаз, и двоих из присутствующих я точно не собирался посвящать в ход дела. Впрочем, Джеку лишнюю информацию тоже не следует давать.
— С переменным успехом, — увильнул я от прямого ответа и неуместной бравады.
«Пусть все думают, что у меня совсем ничего нет. Если один из них убийца, это будет мне только на руку».
— Надеюсь, его как можно скорее поймают, — обеспокоенно вмешался в разговор Джино.
— Я над этим работаю, — я испытующе посмотрел на парня. Он не выразил ни толики испуга или переживаний.
Питер обвел нас скучающим взглядом и молча пошел к двери.
— Тебе не нужна моя помощь на кухне? — сердобольно осведомился сын пастора ему вслед.
— Твоя, — с нажимом ответил повар, — помощь мне не нужна, — и, не дождавшись ответа, вышел прочь.
— Гм, — владелец бара взял одну из коробок. — Не обращай внимание. Здоровье Хелен совсем ни к черту. Питер слишком устал, — пояснил он недоумевающему Джино.
— Отец говорит, что бог не посылает испытаний, которые нам не по силам.
Джек сдавленно хмыкнул, с грохотом водружая очередную коробку на полку.
— Моя сестра, конечно, набожная и тоже так считает. Но вряд ли это утешит Питера, — он неловко улыбнулся.
— Если ему необходима поддержка, — сердобольный парень не сдавал позиций спасителя, — он может приходить к нам в церковь. Там всегда можно найти утешение.
Я с трудом сдержал издевательский смех, рвущийся наружу. Джино покосился на меня и, ничего не ответив, вышел. Я осмотрел многочисленные коробки с вещами и вспомнил, что забыл отдать инструменты, которые брал для починки кровати и крана.
— Забыл вернуть инструменты, — озвучил свою мысль Джеку. — Сейчас принесу.
Он кивнул в знак согласия. Я спешно поднялся наверх. Кейт сидела на диване уже одетая и изучала в интернете развлечения в ближайшем к нам городе. Несмотря на отвлеченное занятие, выглядела она напряженной как струна, что весьма красноречиво дополняло нервное подергивание ногой.
— Верну инструменты, и поедем к шерифу, — пояснил ей.
— Угу, — откликнулась Уилсон, усердно тыча пальцем в тачпад.
Выходя в бар, я почти нос к носу столкнулся с Джеком, направляющимся к черному входу.
— Оставь их в подсобке, — крикнул он на ходу, скрываясь в коридоре.
Я дошел до нужного помещения, поставил ящик с инструментами на полку и выдвинулся обратно.
— Видел тебя на кладбище в воскресенье, — донеслось до моего слуха.
Не имею привычки подслушивать, но сейчас мне почему-то захотелось остановиться и дослушать разговор. Чутье подсказывало, что здесь можно услышать нечто важное. Я замер возле двери, ведущей наверх, и обратил все внимание на голоса в коридоре у черного входа.
— Навещал родственников, — после непродолжительной паузы ответил незнакомый мне голос.
— На могиле Линды появились свежие цветы, — Джек говорил как следователь на допросе. — Насколько я знаю, ее никто не навещал.
Собеседник ответил не сразу, будто обдумывал ответ.
— Я почтил память коллеги, — напряжение в ответе улавливалось без труда и на расстоянии.
— Не знал, — хозяин бара осекся, подбирая нужную фразу, — что вы были близки.
— Мы знали друг друга. Жили в одном городе, — говорящий шумно втянул носом воздух. — Всего лишь цветы.
Джек молчал, не удостоив реакцией неизвестного.
— У тебя ко мне какие-то претензии?
— Мою дочь убили, — резко бросил хозяин бара. — А ты проявляешь неожиданное внимание.
— Всего лишь цветы, — огрызнулся собеседник. — Если есть какие-то пожелания по продуктам… — недовольным тоном он сменил тему.
— Нет, — прервал его хозяин бара. — Список прежний.
Послышались тяжелые шаги и скрип дверной ручки. Неизвестный ушел, даже не соизволив попрощаться.
Я вышел на лестницу, пока меня не заметили, и поднялся в квартиру, озадаченный услышанным разговором.
— Я нашла! — известила меня Кейт, стоило мне ступить на порог.
От напряженности не осталось и следа. Она сидела, задорно болтая ногой, довольная донельзя.
— И что же? — я присел рядом.
— Вот, — гордо презентовала Уилсон, разворачивая ко мне экран. — Мастер-класс по выпечке «Тарты с заварным кремом и клубникой».
— Хочешь развлекаться без меня? — поерничал я.
— Ну Люцифер, — Кейт взмахнула руками. — Мы пойдем вместе.
— Вместе? — я удивленно поднял бровь. — Выпечка не мое.
— Зато клубника твое, — Кейт ободряюще похлопала меня по колену. — Отдохнем. Будет интересно, соглашайся.
Я полистал открытую страницу, на которой значились все интересные мастер-классы в ближайшее время.
— Хорошо, — коварный план созрел сразу же, стоило мне увидеть кое-что занимательное. — Тогда ты сходишь со мной вот сюда, — я указал пальцем на карточку мероприятия.
Кейт заглянула в ноутбук, читая, что я ей предлагаю.
— Мастер-класс по шибари? — она открыла рот от изумления.
Рассмотрела фотографию, прилагающуюся к описанию. На ней в приглушенном свете парила в воздухе подвешенная к потолку обнаженная девушка, тело которой искусно оплетала красная веревка, образуя волнующие узоры, подчеркивая фигуру своими линиями.
— Да, — губы сами собой растянулись в лукавой улыбке. — Тебе понравится.
На ее щеках появился милый румянец, стоило ей понять, какого рода мероприятие нам предстоит.
— Мне нужно будет раздеваться? — заволновалась Уилсон.
— Нет. Подберем тебе удобную одежду, — успокоил я.
Кейт нервно покусала губы, взвешивая все за и против.
— Ладно. Ты меня заинтриговал, — признала она, внимательнее рассматривая фото.
— Договорились, — удовлетворенный согласием, я переключил разговор на тему расследования. — Итак, дневник.
— Ох, да, — Уилсон тяжело вздохнула и взяла его в руки. — В общем, имени там так и не указано. Да и в целом записей стало мало, после появления этого «Х» в жизни Линды, — она листнула страницы в конец. — Из тех, которые есть, я поняла, что он женат. Вот.
Кейт указала на строку, где говорилось об обещании развестись.
— Любопытно, — я взял со стола папку с делом и нашел заключение коронера. — Насколько я помню, Линду задушили руками, а не лентой, как остальных.
— Да, — она кивнула, выуживая из папки фотографии. — Эти туфли, — показала мне первый снимок, — Линда приходила в них один раз на работу.
— Ты так хорошо это запомнила?
— Они очень сильно натерли ей ноги, и я застала ее в раздевалке, где она заклеивала лейкопластырем мозоли. Поэтому и запомнила, — подытожила Кейт.
Я взял из стопки снимок ленты. Она так же отличалась от лент, использованных маньяком в других случаях.
— Лента, как мне кажется, — продолжила посвящать меня в свои рассуждения Уилсон, — вроде тех, которыми подарочные коробки перевязывают. Возможно, валялась где-то у Линды дома и удачно попалась под руку.
— Знаешь, что меня смущает, — я отыскал нужные фото. — Во-первых, кухонный нож, которым нанесены ранения. Убийца бросил его прямо тут. Скорее всего это нож с кухни Линды.
— Согласна.
— Во-вторых, мне все равно не дает покоя такая осведомленность о деталях, — видя, что Кейт собирается возразить, я сделал останавливающий жест рукой. — Да, я помню, что в Чикаго подражатель знал детали. Но там город больше, у СМИ везде связи, полицейские, готовые рассказать подробности для сенсационного материала. А здесь, — я махнул в сторону карты города, — нет любопытных СМИ со связями. Только жители, тесно общающиеся друг с другом. Возникает вопрос, — я выдержал паузу. — Кто и кому рассказал эти детали, что они дошли до ее любовника?
Уилсон забарабанила пальцами по розовой обложке дневника. Я не перебивал ее поток мыслей, надеясь, что вдвоем мы сможем сделать логичное предположение.
— О таких подробностях знают те, кто были на местах других преступлений, — она принялась строить логическую цепочку вслух. — Шериф, криминалисты, фотограф, — Кейт развела руками. — Кто там еще бывает?
— Насколько я помню, в Линдене небольшая следственная группа, — подключился я с рассуждениями. — А значит, круг знающих людей весьма узкий, — я взял телефон и открыл список контактов. — Поговорим с шерифом?
— Надеешься, он расскажет тебе, кого посвятил в тайны следствия? — Кейт не скрывала скепсиса, вызванного моей затеей.
Через четыре гудка из динамика раздался голос служителя закона.
— Шериф, добрый день!
— Добрый, — чуть настороженно на мое воодушевление отозвался он.
— У меня к вам немного личный вопрос, — собеседник молчал, наверняка напрягшись такому повороту. — Вы кому-нибудь рассказывали о том, как выглядит жертва маньяка? Подробности. Про ленту, туфли и все остальное.
Мужчина молчал. Мы с Кейт переглянулись, оба начиная подозревать неладное.
— Я… Гм, — шериф начал откашливаться, раздался шорох бумаг. — А почему вы спрашиваете?
— Шериф, здравствуйте! — ворвалась Кейт. — У меня есть информация по убийству Линды, — она посмотрела на меня, ища одобрения, я согласно кивнул. — Но нам важно услышать ответ, прежде чем я расскажу.
— Вы меня в чем-то обвиняете? — негодующе пробубнил телефон.
— Нет, нет, — засуетилась Уилсон. — Пытаемся свести концы с концами.
— Это очень важно, шериф. Честный ответ поможет в раскрытии дела, — слегка надавил я на больную мозоль.
Послышался скрип кресла и пыхтение, мужчина нервно закопошился.
— Ну с женой поделился, — с досадой в голосе признался он. — Нам же нужно о чем-то разговаривать. А у меня только работа, что я ей расскажу? — к концу признания тон явственно окрасила обида.
Кейт нахмурилась, не ожидая такого ответа.
— Только ей? — осторожно уточнила она.
— Да. Вы же не думаете, что я всем в городе рассказываю о своей работе? — почти взвизгнул от негодования представитель власти.
— С кем дружит ваша жена? — чутье обострилось, помогая выстроить нить суждений.
— У нее немного подруг здесь. При чем тут вообще моя жена?
Шериф упирался всеми силами, выгораживая свою семью.
— Просто ответьте. Это важно, — строго и требовательно произнесла Уилсон.
Мужчина аж крякнул от такого напора.
— Вроде она хорошо общается с женой Адамса.
— Кто такой Адамс? — одними губами произнес я, глядя на Кейт.
— Привозит еду в бар, — прошептала она.
— Все равно не понимаю, какое это имеет отношение к делу? — громогласно вопрошал шериф.
Уилсон раскрыла дневник, лихорадочно листая страницы в поисках нужной записи.
— Как думаете, ваша жена могла поделиться с миссис Адамс подробностями вашей работы? — я продолжал задавать наводящие вопросы.
— Нет. С чего бы ей обсуждать с подругой мою работу? — упирался шериф.
Кейт привлекла мое внимание, указывая на несколько строк в дневнике.
— Минуту, шериф. Повисите на трубке, — попросил я, переводя внимание на дневник.
5 декабря.
Сегодня Х приезжал в бар. Так сложно сдерживать себя в его присутствии, особенно когда рядом отец. Он не должен узнать о нашей связи.
— Что если это он? — зашипела Кейт мне на ухо. — Если читать эту запись, не зная подробности, то не понятно, кто приехал, ведь это может быть кто угодно. Но если предположить, что это Адамс, то написанное обретает смысл, — тараторила она, сбиваясь дыханием. — Джек ведь знает, что он женат и у Линды есть парень.
— Что там у вас? — пробасил в трубку представитель закона.
— Момент, — успокоил я мужчину, складывая кусочки мозаики в голове.
— Я подозреваю, что Джек все же пролистал дневник, и увиденное ему не понравилось, — с горечью констатировала Уилсон.
— Как зовут Адамса? — я пролистал страницы, ища глазами нужную запись.
Кейт призадумалась.
— Логан. А что?
— Помнишь ты спросила про криво написанную букву? — я указал на неровную икс. — Логан, теоретически, подходит. Линда могла начать писать Л, но затем передумать, на случай если кто-то прочтет ее записи.
— Да, — после недолгой паузы согласилась Уилсон. — Такое возможно.
— Шериф, — сказал я громче, обращаясь к ожидающему. — Похоже, у нас для вас есть информация.
Глава 19. Предчувствие
Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной.
Псалом 22:4
Из дневника и воспоминаний маньяка
Не могу уснуть.
Голод царапает меня изнутри холодным острием ножа. Вспарывает брюхо и, смеясь, заглядывает внутрь. Скоро этот порез начнет расти. Требовать, саднить, напоминать о пустоте.
В нос ударил знакомый тяжелый, сладковатый запах сырого мяса. Он плотно насытил воздух, смешиваясь с железным запахом крови. Последний был самым приятным. Почуяв его первый раз, запомнил навсегда.