Хроники Судьбы. Книга 1. Удивительная волшебная гильдия

16.08.2025, 11:46 Автор: Марина Белая

Закрыть настройки

Показано 60 из 88 страниц

1 2 ... 58 59 60 61 ... 87 88



       — Что это за место? — спросил Кайл.
       
       — Водоносный слой, — ответила ему Рейя, не оборачиваясь.
       
       Кайл кивнул, но потом опять спросил:
       
       — Что это такое?
       
       — Малец, не тупи! Это там, где есть вода, — ответил Иоак.
       
       — Так её же тут нет!
       
       Когда гильдийцы прошли через мост, то почувствовали облегчение. За весь путь над пропастью их не отпускало ощущение, будто из бездны за ними кто-то следил. А едва почувствовав под ногами твёрдую землю, чувство опасности отпустило. Они пошли дальше через туннель. Но скоро он кончился, и гильдийцы наткнулись на тупик. Дальше хода не было.
       
       — Не понял, — нахмурился Азиан и постучал кулаком по каменной стене. — Где проход дальше? Запах всё ещё здесь, а продолжения туннеля не видно. Как это понимать?
       
       — Если прохода нет, так выкопай. Лисы, кстати, норы роют, — съязвил Винсент. И зря. Азиан развернулся и одарил инкуба горящим взглядом. Винсент испуганно сглотнул, да поздно было.
       
       — Что, нашёл замену кротам? — гневно прорычал демон. Винсент побледнел и подумал, что его сейчас прямо здесь закопают. Азиан, без сомнений, мог.
       
       Глаза Ирии забегали по туннелю, ища любой выход, лишь бы остановить разгоревшийся спор демонов. Нужно срочно найти какую угодно лазейку в проходе, иначе им придётся возвращаться в особняк, а это нежелательно. Ведь воры как-то вошли в подземный проход, по которому добрались до сокровищницы. Тогда волшебница уловила лучики света, что принадлежали солнцу. Откуда им взяться под землёй? Подняв голову, Ирия тут же нашла ответ.
       
       — Смотрите, там свет! — все задрали головы и увидели небольшое отверстие, откуда падал солнечный свет. Видимо, воры его выкопали.
       
       — Неплохо, — улыбнулась Аками. — Полезли наверх.
       
       Не без труда гильдийцы выбрались из подземелья на поверхность. Они оказались на равнине, на самой границе города. На земле расстилались холмы, покрытые травой. Ни деревьев, ни кустов не наблюдались поблизости, а сверху открывалось чистое голубое небо без единого облачка.
       
       — Этот туннель уводит из города? — Ирия осмотрелась по сторонам.
       
       — Такие люди, как Сайтос, всегда думают о сохранении своей жизни, — ответила Аками.
       
       — Эй, смотрите, что я нашёл! — окликнул Кайла, размахивающего фляжкой в руке.
       
       — Дай сюда! — Иоак отобрал у друга фляжку, открыл её и потряс горлышком вниз, но из неё вылилась только мокрая грязь. — Всё равно пусто, — с досадой полубог выбросил фляжку в сторону. Кайл сердито посмотрел на него.
       
       — Но откуда она тут взялась? Здесь точно были люди, — рассудила Ирия.
       
       Аками заметила на земле следы. Судя по разным отпечаткам и размерам обуви, оставившей их, людей здесь побывало несколько. Хранительница присела на корточки и провела пальцами по следу. Земная пыль осталась на перчатках. Аками внимательно посмотрела на неё и хмыкнула, придя к каким-то своим умозаключениям.
       
       — Эй, а что лис там делает? — Лоли указала в сторону, где находился Азиан. Он стоял на холме и неотрывно смотрел куда-то вдаль. Пушистые уши слегка подрагивали от лёгкого ветерка, который трепал короткие чёрные пряди. Как давно он там стоит? И что так тщательно высматривал, если вокруг никого и ничего не было?
       
       — Что случилось, Азиан? — спросила Ирия, подойдя к нему. Он не ответил, продолжая присматриваться и прислушиваться к чему-то. Волшебница решила не тревожить его, поняв, что демон пытается что-то сделать. Нужно подождать. Остальные подошли к ним и тоже выжидающе посмотрели на лиса.
       
       — Я взял след! — вдруг сказал Азиан, принюхавшись. — Воров трое. Движутся на запад. Один из них слепой, второй очень тяжёлый и толстый, а третий… чем-то болен.
       
       — Ты это понял по одному запаху?
       
       — Не совсем. Во-первых, следы. Если заметили, здесь не только следы от ботинок, но и от деревянной трости. Тростью пользуются либо те, у кого проблемы с ногами, либо слепые. К тому же по впадинам следов можно определить вес человека. Самые глубокие и широкие принадлежат крупному и тяжёлому. Во-вторых, здесь ещё витает запах воров. Значит, они были здесь недавно. Также могу сказать, что один из них стар, а двое ещё молоды, и от одного из них исходит запах болезни. Все трое ушли на запад, — добавил он в заключение.
       
       Все поразились невероятным догадкам Азиана. Поразительно, как много он смог узнать по одним следам и запаху. Джесси открывала и закрывала рот, не находя нужных слов для похвалы. Даже Винсент не язвил, осознавая правоту лиса.
       
       — Отличная работа, Азиан, — похвалила Аками. — Раз воры отправились на запад, значит, и мы пойдём туда. Сию минуту.
       
       Гильдийцы следовали по воровским следам. Азиан, постоянно принюхиваясь, указывал, куда надо идти. Не сбавляя темпа, гильдийцы пересекли равнину и пришли в дремучий лес. Определённо воры ушли туда, чтобы погоня не нашла их следы. Однако вряд ли они учитывали, что их будет искать демон-оборотень, чьи нюх и интуиция превышали человеческие чувства. Как потом Азиан подметил, воры потратили целый день в лесу, чтобы запутать следы, так что гильдийцам пришлось изрядно поплутать. И так до самого заката.
       
       Утомившаяся за день команда решила устроить ночлег, чтобы на следующий день со свежими силами отправиться дальше на поиски. Выбрав открытую местность, они развели костёр, сели кругом и стали жарить на огне кусочки хлеба. Треск пламени заполнял ночную тишину.
       
       — Помню, когда-то мы с папой ходили на деревенскую ярмарку. Тогда он накупил мне сладостей, что я могла их весь день есть. Хотя потом ему пришлось водить меня к лекарю, потому что мой живот заболел, — вспомнила Лоли, задумчиво поглядывая на огонь.
       
       — А я как-то большой клубничный торт целиком съела. И живот у меня не болел, — поведала Рейя.
       
       — Спорю, Хак тоже съест торт целиком и не подавится! — ухмыльнулся Кайл и почесал Хака за ушком. Дракончик пискнул.
       
       — Хорошо вам, — вздохнула Азуса. — Вы можете что угодно есть и наслаждаться пищей. А нам, вампирам, только кровь да томатный сок пить.
       
       Все помолчали, дожаривая хлеб. Кусочки превратились в сухари, но пока было рано их снимать с палок — слишком горячие. Никто не проронил ни слова, не зная, о чём ещё говорить.
       
       — Аками, а расскажи какую-нибудь историю, — предложил Креволл. Воодушевлённые гильдийцы перевели взоры на хранительницу, ожидая, расскажет ли она что-нибудь. Ведь Аками прожила довольно долго и могла узнать много интересных историй.
       
       — Историю, хм… Пожалуй, расскажу одну. Она очень загадочная, — задумчиво протянула Аками, не отрывая взгляд от огня. — Когда-то очень давно существовал один магнольский дворянский род фон Айсбург. Он ничем не отличался от Сайтос или других дворян, таким же знатным и богатым был. Но потом этот род исчез.
       
       — Как это? — спросила Ирия.
       
       — Говорят, несколько веков назад фон Айсбурга проклял демон. Кажется, это произошло ещё во времена Великой Смуты. Тогда единственная наследница рода должна была выйти замуж, но пропала. А когда её нашли, девушка была проклята демоном.
       
       — И что с ней стало?
       
       — Девушка родила дочь. К несчастью, девочка унаследовала проклятие. Оно передавалось всем потомкам фон Айсбургов из поколения в поколение.
       
       — А что за проклятие-то? — спросила Джесси.
       
       — Никто не знает.
       
       — Понятно! Но что значит «исчезли»? — нетерпеливо спросил Иоак.
       
       — Десять лет назад последнего главу семьи и его жену жестоко убили. Люди, устроившие самосуд, считали, что с гибелью рода уйдёт и проклятие. Вот только… У пары были дети, тоже проклятые. Детей так не нашли и все посчитали их мёртвыми. Однако ходят слухи, что они до сих пор живы…
       
       Фрай так заслушался, что чуть не спалил свой кусок, а когда спохватился, хлеб превратился в уголёк. Такой уже не съешь.
       
       — Аками, а кем был тот демон, который наложил проклятие? — почему-то полушёпотом спросил Кайл.
       
       — Этого тоже никто не знает, — ответила хранительница, смотря на потрескивающие и танцующие алые язычки пламени.
       
       — У меня от разговоров о демонах и проклятиях волосы дыбом встают! — хрипло высказал Иоак.
       
       Вдруг вдалеке послышался волчий вой. Все, кроме Азиана и Азусы, вздрогнули. Волки выли долго, протяжно, словно проклинали судьбу и молили о смерти. Хотя это была игра воображения.
       
       — Я сегодня не засну, — пожаловалась Джесси.
       
       А дрова потрескивали в огне, пока пламя пожирало их, и алые язычки плясали под их звуки…
       
       
       
       Уже была глубокая ночь. Луна светила на тёмно-синем небе, окидывая землю серебристыми лучами, а холодные искрящиеся звёзды окружали её, словно водя хоровод. Хотя царил жаркий май, но по ночам было ещё довольно прохладно. Где-то стрекотали сверчки и пели цикады. Все давно заснули, кто-то даже храпел. Только Ирии не спалось. Холодно ей не было — она укрылась тёплым плащом. Но что-то в душе не позволяло ей спокойно погрузиться в мир снов, терзая и мучая. Её друзья уже видели десятый сон, а волшебница даже задремать не могла.
       
       Поняв, что ей не заснуть, Ирия села и огляделась по сторонам. Тогда она увидела Азиана, сидящего на холме и смотревшего вдаль. Похоже, не одной ей не спалось. Она поднялась и тихо направилась к демону, стараясь никого не разбудить.
       
       Азиан услышал, как Ирия подошла к нему, и, не поворачивая головы, спросил:
       
       — Почему не спишь?
       
       — Не могу уснуть. А ты?
       
       — Демоны во сне не нуждаются.
       
       — Неправда, сон нужен всем: и хорошим, и плохим.
       
       Ирия села рядом. Кажется, от демона исходило приятное тепло. Они рассматривали ночной пейзаж. Тишина нисколько не мешала им, приносила спокойствие и позволяла послушать ночные звуки. Где-то в лесу снова завыл волк. Он вёл песню луне о боли и одиночестве. Ирия, слушая завывания, невольно прониклась сочувствием к волку. Дёргающиеся уши Азиана доказывали, что лис тоже всё слышал, но оставался спокойным.
       
       — Сколько в этом вое одиночества…
       
       — Тебе не бывает одиноко? — вдруг спросил Азиан, взглянув на Ирию. В глазах той плеснула грусть.
       
       — Бывает.
       
       — Не верится. Ты всем в гильдии нравишься, даже с Рейей подружилась. Может, ты этого не замечаешь, но у тебя есть способность очаровывать других. А я не умею так просто сходиться с людьми.
       
       — Возможно, на это есть причины? — предположила Ирия, вспоминая их первый день знакомства. Тогда же ей вспомнились слова Винсента о тёмном прошлом Азиана и предупреждение, что лис лишь притворяется послушным. Однажды он сорвётся и покажет свою истинную сущность. Но Ирия не хотела в это верить. Она не отрицала, что у Азиана была не лучшая жизнь, и он мог творить ужасные дела, но у неё теплилась надежда, что за время в гильдии лис изменился в лучшую сторону. Ведь демоны, как люди, способны измениться.
       
       Из раздумий выдернула тяжёлая, тёплая рука, что легла на светловолосую макушку. Ирия подняла удивлённый взгляд на демона. Азиан слегка потрепал её светлые волосы.
       
       — Иди-ка спать, — шепнул он.
       
       Ирия кивнула, поднялась и ушла к ночлегу, при этом чувствуя жар на щеках и частый стук сердца в груди. Макушка ещё чувствовала тепло от руки демона. От этих чувств было приятно. Накатило невероятное спокойствие. С такими чувствами Ирия, наконец, погрузилась в мир сновидений.
       


       Глава 56. Правда и закон.


       
       На следующий день, едва солнечный лучи озарили землю, гильдийцы проснулись и отправились в путь. Некоторые не выспались, лёжа на твёрдой земле, поэтому страдали от боли в теле. Как вчера, Азиан вёл всех по следам воров. По его словам, запах усиливался, значит, цель была близко. И, в подтверждение его слов, гильдийцы вышли из леса на открытую местность.
       
       Позвав с собой Аками и Креволла и велев остальным ждать в лесном укрытии, Азиан двинулся на разведку. Поблизости витал знакомый удушающий запах старости и болезни. Лис морщился, но терпел. Креволл, заметив это, ехидно заметил, что быть собакой непросто. Аками одёрнула напарника, чтобы он не распускал язык. К счастью, Азиану было сейчас не до шуточек.
       
       Скоро они наткнулись на интересную сцену. Некий слепой старик с повязкой на глазах размахивал длинной крепкой палкой и кричал всякие ругательства на толстого и неуклюжего мужчину, который пытался оправдаться. Наблюдавшие, держась подальше, поняли, что это те самые воры, за которыми следовали. Только третьего, который страдал от болезни, поблизости нигде не наблюдалось. Гильдийцы не шевелились и не издавали ни звука, ожидая, чем же всё кончится. Наконец старик прекратил ругаться и велел младшему идти за собой, после чего оба куда-то пошли.
       
       Ребята вернулись к остальным и рассказали о том, что видели.
       
       — Уверен, эти воры живут где-то поблизости. А украденное богатство прячут у себя. Третий остался в убежище, куда эти двое направились, — рассуждал Азиан. — Нужно последовать за ними. Дальше мы будем действовать по моему плану. Так что слушайте внимательно…
       
       
       
       Старик со старшим сыном, который обиженно шмыгал носом, вернулись к давно знакомому убежищу. Это было небольшое поселение из шалашей. Здесь собрались все те, которым негде было жить. Нищие, которых лишили жилья, работы и хозяйства, выживали как могли. Мужчины охотились, рыбачили и добывали дрова, а женщины готовили, вели маленькое хозяйство и приглядывали за детьми. Несмотря на отсутствие денег и нормального жилья, люди старались вести приличный образ жизни. Слепой был самым старшим в поселении, поэтому все выбрали его старейшиной.
       
       Навстречу прибывшим вышел молодой, худой и долговязый человек. Он уже несколько дней мучился от зелёного кашля, из-за чего выглядел нездоровым. Поскольку в селении не было ни одного целителя, больному приходилось добывать лечебные травы и варить из них отвары. Но это лишь ненадолго снимало боль.
       
       — Отец, что случилось? — спросил младший сын и тут же кашлянул, прикрыв рот рукой. Не хватало, чтобы родственники заразились.
       
       — Твой братец совсем непутёвый! Все травы, что мы собирали для тебя, растерял! — сердито прохрипел старик. Старший сын снова уныло шмыгнул носом и попросил прощения.
       
       — Ничего страшного. Сегодня я чувствую себя лучше, — младший улыбнулся, пытаясь подбодрить хотя бы брата.
       
       — Не ври мне! Я, может, не вижу, но прекрасно слышу твой хриплый голос! Ты мучаешься из-за болезни! Ну, ничего, скоро мы тебя вылечим, сынок. Что мы, зря стащили у этой паршивой семейки золото? Надеюсь, оно хорошо охраняется?
       
       — Да, всё хорошо, отец. Но я хотел бы узнать…
       
       — Тихо! Кто-то идёт! — шикнул слепец, прислушиваясь.
       
       Все трое обернулись на звуки. Старик отчётливо слышал приближающиеся шаги. Мягкие, лёгкие, явно принадлежащие женщине. Его сыновья могли подтвердить догадку потому, что к ним быстро приближалась девушка. Высокая, худая, вся в чёрном, но довольно симпатичная. Заметив мужчин, она поспешила к ним.
       
       — Ах, здесь люди! — воскликнула девушка. — Пожалуйста, помогите!
       
       — Женский голос? Молодой, — подметил слепец. — Что ты здесь делаешь, девушка?
       
       — Прошу вас, помогите! Там, на дороге, наш экипаж попал в яму, а мы не можем вытащить его!
       
       Пока она говорила, молодые люди заметили за её спиной приближающегося молодого человека. Он был темноволосым, высоким и широкоплечим, как воин. Молодые парни, узрев его, сжались от страха. Они увидели его лисьи уши и вьющийся пушистый хвост. Сразу стало понятно, что это оборотень. А у них даже оружия не было! Старик прислушался. Видимо, он тоже понял, что следом за девушкой кто-то пришёл.
       

Показано 60 из 88 страниц

1 2 ... 58 59 60 61 ... 87 88