Хроники Судьбы. Книга 2. Путешествие к свету

08.04.2026, 13:00 Автор: Марина Белая

Закрыть настройки

Показано 26 из 58 страниц

1 2 ... 24 25 26 27 ... 57 58



       Сдерживая клокочущие эмоции, Аками села рядом на кровать, мягко взяла его лицо и настойчиво повернула к себе.
       
       — Вархайт, посмотри на меня.
       
       Он посмотрел прямо на неё. В серых глазах — абсолютная пустота. Куда делась та искра жизни, что она видела вчера?
       
       — Смотри на меня. Я здесь. Я с тобой. Ты в безопасности. Никто больше не причинит тебе вреда. Я не допущу этого.
       
       Вархайт всё так же смотрел на неё безучастно. Он слышал её, но не осознавал: сон ли это или явь. Аками вспомнила о его видениях во время плена. После каждой пытки мужчина погружался в грёзы, где был с Аками. Сны и иллюзии, созданные искалеченным сознанием, были для него единственным утешением. Ради них он держался. Из-за этого он перестал отличать сон и реальность. Неужели он и сейчас думал, что видит сон?
       
       Аками взяла руку Вархайта — слабую, тонкую, как у скелета — и приложила ладонь к своему лицу. Его кожа была холодной. Божество напоминал иссохшего мертвеца.
       
       — Вот, чувствуешь? Я здесь. Это не иллюзия и не сон. Я спасла тебя. Ты больше не в том подземелье. Приди в себя!
       
       Вархайт моргнул и посмотрел так, словно только сейчас проснулся. В глаза вернулась искра жизни. Он наконец-то с ней, в реальности. Вархайт смотрел на возлюбленную и поглаживал её щеку, чувствуя мягкость и тепло кожи. Потом убрал руку.
       
       — Аками… — тихим, хриплым голосом произнёс он. Его голос звучал так, словно он заговорил впервые за сто лет.
       
       Неожиданно божество поддался вперёд, обнял Аками, прижал к себе и уткнулся лицом ей в плечо. Хранительница почувствовала его сбивчивое горячее дыхание на шее. Он обнимал её так крепко, словно боялся, что она исчезнет, растворится как дым. Аками обняла любимого в ответ и ласково погладила по волосам. Пусть обнимает, пусть не отпускает, если ему от этого будет легче.
       
       В тишине комнаты послышались тихие, с трудом сдерживаемые всхлипы. Аками почувствовала мокрые следы на плече и содрогание тела Вархайта. Она сжала губы, держа себя в руках.
       
       Так они и сидели в объятиях. Пока Вархайт тихо плакал, Аками дарила ему нежность и покой. Она ничего не говорила, ничего не спрашивала. Просто была рядом, как и обещала.
       
       
       
       Тёплые лучи солнца, только появившиеся из-за горизонта, осторожно пробрались в жилую комнату. Хозяйка недовольно поморщилась и попыталась укрыться одеялом. Но упорные лучи упрямо лезли к ней, вырывая из объятий сна. Вздохнув, девушка недовольно открыла глаза. Несмотря на свою привычку, ей всё так же было тяжело подниматься в такую рань. Но Лера встала с кровати и принялась собираться.
       
       Расчёсывая волосы перед зеркалом, целительница вспомнила какой сегодня день. Её день рождения. Лера вспомнила, как в гильдии отмечали чей-нибудь день рождения. Шикарный стол, украшенная гостиная, куча подарков. Отмечали день рождения каждого гильдийца, кроме Азиана и Мэрлины. Демон не помнил, когда родился, а глава просто не хотела их отмечать. Как выяснилось, в тот день она потеряла своих родителей.
       
       Лера покачала головой, прогоняя мрачные мысли.
       
       К празднику девушка нарядись в жёлтое лёгкое платье, что своим цветом напоминало солнце, и завязала волосы в косу. Поглядев на себя в зеркале, Лера довольно улыбнулась. Теперь она готова.
       
       Идя к гостиной, Лера подметила, что в гильдии стояла непривычная тишина. Обычно где-нибудь кто-то разговаривал или что-нибудь делал. В той же гостиной всегда находился кто-нибудь. А сейчас было необычно тихо. Но Лера понимала, что все спрятались и ждали её. С улыбкой она прибавила шагу, направляясь к гостиной.
       
       Для неё стало неожиданностью появление Фрая, который выскочил из угла.
       
       — О, Лера, доброе утро! Замечательный сегодня день, верно? — с неизменно широкой улыбкой сказал он.
       
       Видя его таким радостным, Лера не могла держать свою улыбку.
       
       — Да, день действительно замечательный. А ты не знаешь, где все? Сегодня с утра подозрительно тихо.
       
       В синих глазах Фрая сверкнул хитрый блеск.
       
       — Пойдём, сейчас узнаешь.
       
       Он взял её за руку и повёл в сторону гостиной. Лера уже улыбалась от предвкушения, хотя и знала, что её ждёт.
       
       Когда Фрай привёл возлюбленную в гостиную, та, несмотря на все ожидания, оказалась приятно поражена. В большой комнате присутствовал весь состав гильдии. Даже Вархайт, выглядящий всё ещё бледным и осунувшимся, и Розали, которую поместили в магическую водную сферу, поскольку маленькая русалочка ещё не умела превращать свой рыбий хвост в человеческие ноги. Гостиная была украшена цветочными гирляндами. Большой стол в центре был накрыт, а по середине его красовалась ваза с букетом из любимых цветов гильдийцев.
       
       Вперёд выскочила Джесси и кинулась на именинницу с объятиями.
       
       — С днём рождения, Лера!
       
       Лера улыбнулась, хотя и объятья были слишком крепкими.
       
       — Спасибо, Джесси, но отпусти меня.
       
       Со смущённым смехом девушка-трансфор отпустила целительницу. Фрай снова взял именинницу за руку и подвёл к остальным.
       
       — Поздравляем тебя, Лера, — с искренней улыбкой произнесла Мэрлина. — Мы рады, что в нашей жизни появился такой прекрасный, светлый и трудолюбивый человек, как ты. Пусть твоя мечта сбудется. Чтобы ты никогда не забывала о важном для себя и о тех, кто любит тебя. Мы верим, что ты станешь самой лучшей целительницей.
       
       Слова главы тронули сердце Леры. Целительница стёрла слезинки с уголков глаз и широко улыбнулась.
       
       — Спасибо. Для меня нет большей радости, чем быть с вами.
       
       Фрай обнял Леру за плечи и прильнул к ней. Девушка смущённо покраснела, видя взгляды других, но не отстранилась. Пусть Фрай обнимает её столько, сколько хочет. Сегодня самый прекрасный день в её жизни. Радовало всё: ясное небо, цветущий сад за окном, улыбки друзей, их присутствие и тепло. Ей не были нужны никакие другие подарки, когда у неё было всё это.
       
       — О, давайте скорее за стол! Мне не терпится попробовать торт! — поторопила всех Джесси.
       
       На столе возвышался трёхярусный торт из шоколадного бисквита и сливочного крема. Его украшали глазурные цветочки и алые ягодки клубники. Кто бы не готовил торт, он очень постарался, не забыл добавить любимое лакомство Рейи. Лера посмотрела на Лиама и Рейю. Сразу понятно, кто трудился над главным праздничным блюдом. Именинница была рада и благодарна им за старания.
       
       — Не торопись, Джесси. Всё успеем, — пообещала Мэрлина.
       
       Все сели за стол и принялись за блюда. Еда оказалась невероятно вкусной. Но больше всего все ждали, когда дойдёт очередь до десерта. И вот, с основными блюдами было покончено и принесли чай. Иоак высказал, как жаль, что нет вина. На что Мэрлина ответила ему, что никто не собирается напиваться, к тому же, тут присутствовали те, кому нельзя пить из-за возраста.
       
       — Разве я не буду задувать свечи? — спросила Лера, поскольку на торте отсутствовали свечи.
       
       — Думаю, своё желание ты уже загадала, — ответила Мэрлина.
       
       — В чём проблема? Вот вам свеча! — Фрай вытащил из пазухи белоснежную свечу и поставил на стол перед Лерой. Азиан щёлкнул пальцами, и фитиль загорелся алым огоньком. Лера подарила Фраю благодарный взгляд, набрала побольше воздуха и дунула.
       
       Но вместо того, чтобы погаснуть, свеча внезапно с хлопком вспыхнула, а огонёк взорвался на множество разноцветных искр. Гостиную заполнили разноцветные вспышки, похожих по форме на цветы, хлопки и запах дыма. Испугавшись, Ив нырнул под стол, утянув за собой Винсента, который свалился со стула. Рейя вздрогнула, уронив кусок бисквита на пол. У Ланса же очки упали в чашку с чаем. Розали с детским восторгом смотрела на разноцветный огонь. Реакция у каждого была разная, но никто не остался равнодушным неожиданной выходкой Фрая. А никто не сомневался, что это он подстроил. Вон, даже улыбался широко!
       
       Когда огненные вспышки закончились, гостиная погрузилась в тишину. Придя в себя, все взглянули на Фрая, и выражения у них были неоднозначные.
       
       — Фрай, что сейчас было? — сурово спросила Мэрлина.
       
       — Да ничего такого! Что, пошутить нельзя? И весело, и красиво получилось! — примирительно поднял руки Фрай.
       
       — Красиво, но опасно. Ты хоть понимаешь, что разноцветный огонь нельзя взрывать в здании? — сердито спросил Ланс, кое-как вытащив очки из кипятка и стараясь их вытереть, при этом недовольно хмурясь.
       
       — Поэтому я запретила ставить свечки на торт. Знала же, что ты или Джесси выкинете нечто подобное, — покачала головой Мэрлина. Джесси посмотрела на главу так, будто спрашивала: «А я что? А я ничего!»
       
       — А что, весело получилось, — усмехнулся Креволл.
       
       — Это совсем не весело, — сердито ответила Аками. Вархайт положил руку на её, пытаясь успокоить. Креволл примирительно поднял руки и пробормотал что-то о том, что полностью согласен с напарницей, только бы она его не била.
       
       — Взрыв кончился? — Ив высунулся из-под стола и настороженно осмотрелся на случай новой опасности.
       
       — Прекрати дрожать и вылезай из-под стола, трус. Опасность миновала. Только проверь, сухие ли у тебя штаны, — усмехнулся Азиан.
       
       — Кто бы говорил, лис. У самого, гляди, хвост похож на метёлку, что впору пол подметать, — язвительно откликнулся Винсент. Азиан сердито глянул на него и надменно фыркнул, вильнув хвостом, шерсть которого уже улеглась.
       
       — Фрай, сегодня же получишь наказание за такую шалость, но после праздника, — строго сказала Мэрлина.
       
       — Может, я его укушу, чтобы неповадно было? — предложила Азуса, единственная, кто сохраняла невозмутимое спокойствие в этой ситуации.
       
       — Нет, Азуса! Боюсь, если ты будешь пить много крови дураков, то сама отупеешь! — отозвался Винсент.
       
       Вампирша внимательно посмотрела на Фрая и пожала плечами, мол, как хотите.
       
       Фрай обиженно насупился и пробормотал: «Уже и пошутить нельзя».
       
       Тем не менее, несмотря на конфуз, все насладились тортом, что, хвала богам, не взорвался. Бисквит оказался не только приятно-сладким, но и очень нежным, словно таял на языке вместе с кремом. Не изменяя себе, Рейя набрала побольше клубники. Никто не возражал, зная, как она трудилась над тортом, а теперь желала вкусить плоды своих трудов.
       
       Аками отрезала маленький кусочек и притянула Вархайту.
       
       — Попробуй. Торт как волшебный, — ласково улыбнулась хранительница любимому. Она понимала, что божество не особо хотел есть, но мог хотя бы попробовать десерт, чтобы не расстраивать Леру, Лиама и Рейю. Вархайт благодарно кивнул, отломил малюсенький кусочек вилкой и отправил в рот. Долго он жевал, пока не расплылся в улыбке наслаждения.
       
       — Мм, как вкусно, — протянул Вархайт. Его лицо даже просияло от удовольствия. Аками была невероятно рада, видя возлюбленного таким. Хоть временно, но к нему возвращались частички жизни.
       
       И вот, с тортом было покончено и пришло время раскрытия подарков. Джесси, первая покинув стол, позвала всех скорее. Она аж дрожала от нетерпения, желая узреть реакцию Леры на подарки. Мэрлина сказала, что Джесси волнуется о подарках больше, чем именинница, от чего девушка-трансфор смущённо хихикнула.
       
       Все собрались у аккуратно сложенной горы подарков. Лера вышла вперёд и взяла свёрток, что лежал выше. От кого какой подарок именинница знать не могла, но это придавало больше радости: ведь каждый старался её порадовать. Джесси подталкивала её скорее открыть первый подарок, и Лера послушалась. Ленточка быстро упала на пол и свёрток раскрылся, показывая содержимое.
       
       Все поразились тому, что увидели. Креволл даже присвистнул. Лера залилась краской и мысленно пообещала тому, кто преподнёс ей такой подарок, на целый год оставить без своей фирменной выпечки. Ланс быстро закрыл глаза Розали, поскольку это зрелище не для детей. У Фрая же отвисла челюсть.
       
       Потому что на свёртке лежало красное женское бельё с кружавчиками.
       
       — Кто додумался подарить такое? — нарушил молчание сердитый голос Мэрлины. Глава впрямь выглядела недовольной, будто это ей вручили такой подарок, а не подопечной. Тут Мэрлина заметила, как Иоак пытается потихоньку улизнуть.
       
       — А ну стоять! — грозно приказала она. Иоак вздрогнул и медленно повернулся лицом к разгневанной женщине. Его обычно смуглое лицо разительно побледнело. Зато всем стало очевидно, кто вручил Лере такой подарок.
       
       — Иоак, что это такое? — Мэрлина указала на красивые, но довольно вульгарные тряпки.
       
       — А что такое? Лера девушка и может это носить. К тому же, есть перед кем, — усмехнулся полубог и подмигнул Фраю. Тот вообще не знал, как реагировать. До такой шутки даже он не додумался бы.
       
       А в этот момент Кайлу очень хотелось дать подзатыльник этому придурку. К счастью, ему делать это не пришлось.
       
       — Такое девушкам не дарят! Если уж дарить, то только жене! — отсчитала Мэрлина.
       
       — За него никакая женщина замуж не выйдет, — отозвался Кайл.
       
       — Тц! А ты не завидуй, малец. У самого ещё ни одной девушки не было, — отрезал Иоак.
       
       Лера указательным пальцем подцепила бельё так, словно брала нечто отвратительное, и осмотрела его.
       
       — Оно мне великовато, — заметила именинница.
       
       — Так на вырост же, — с ухмылкой пожал плечами Иоак. — Ты ещё вырастешь, и твои прелести тоже!
       
       В этот момент у Леры появилось резкое желание швырнуть этот подарок прямо в голову полубога. Потому что он не имел права говорить о ней и её теле так!
       
       — Всё, Иоак, ты тоже наказан! — окончательно рассердилась Мэрлина. — Вместе с Фраем сегодня уберёте всё со стола и помоете посуду, а завтра сделаете уборку. И только попробуйте отлынивать! Азуса проследит, чтобы работа была выполнена.
       
       Иоак и Фрай переглянулись. Полубог недовольно цыкнул и пробормотал: «Не поймёшь этих женщин», но наткнувшись на гневный взгляд Мэрлины, сразу же замолк.
       
       Лера поспешила закрыть постыдный подарок и отложить подальше. Затем принялась за другие подарки. С опаской раскрутив следующий свёрток, Лера замерла от восхищения. Перед ней лежал сложенный деревянный шест с железными кольцами. Лакированное дерево привлекательно блестело.
       
       — Что это? — ахнула Лера, взяв шест в руки, отмечая, какой он лёгкий и гладкий.
       
       — Это шест для самозащиты, — ответил Фрай, став серьёзным. Именно он сделал такой подарок возлюбленной. — Нажми на это кольцо.
       
       Лера нажала на указанное кольцо, и шест внезапно с щелчком удлинился. Его длину можно сравнить с ростом Фрая. Все восхищённо смотрели на аккуратную и искусную работу. Какой бы мастер не создал этот шест, он определённо знал своё дело.
       
       — Вау! Как красиво! — восхитилась Джесси.
       
       — Это не для красоты, а в первую очередь для защиты, — ответил Фрай. — Мэрлина, позволишь мне обучать Леру самообороне?
       
       — Это даже нужно, — одобрила глава. Теперь она выглядела довольной, и Фрай понял, что поступил правильно.
       
       В порыве чувств Лера обняла парня, благодаря за замечательный и полезный подарок. Фрай слегка смутился, но тоже обнял девушку. Пусть другие смотрят. В гильдии и так знали об их отношениях, так чего смущаться?
       
       Далее Лера раскрывала другие подарки и угадывала от кого. Ирии было приятно наблюдать, как подруга развернула её подарок и со счастливым блеском в глазах рассматривала канву, набор иголок и катушек нитей. Волшебница уверилась, что выбрала правильный подарок. И так радостно наблюдать за счастьем близкого.
       
       Праздник прошёл очень шумно и весело. Под конец дня все устали. Вечером Лера попросила друзей отнести подарки в её комнату.

Показано 26 из 58 страниц

1 2 ... 24 25 26 27 ... 57 58