– Мисс Валент! Довольно! Остановитесь! – вдруг услышала Хелен громкий женский голос, прорвавшийся сквозь шум пламени. Она почувствовала, что ее запястье сжимает чья-то сильная ладонь, и это привело ее в чувство. Вновь обретя зрение и возможность мыслить, Хелен с ужасом увидела, что сжимает в руке тяжелую стеклянную статуэтку, и поняла, что она собиралась бросить ее в предавшего ее подлеца.
– Дайте-ка это мне! – Голос и ладонь принадлежали Вивиан. Она с силой отобрала у Хелен статуэтку и быстро поставила ее на пол.
– Вивиан, отведи мисс Валент в тихое, спокойное место! – приказным тоном сказал также оказавшийся здесь герцог Найтингейл.
Вивиан крепко сжала запястье Хелен и повела ее за собой вперед по коридору. Отдаляясь от Рафаэле и герцога, Хелен невольно бросила на возлюбленного полный боли взгляд и увидела, что герцог схватил графа за шиворот и затолкнул его в ближайшую комнату.
Вивиан завела Хелен в одну из гостевых, пустых комнат и усадила девушку в широкое кресло.
– Вы презираете меня, правда? – тихо спросила Хелен, обратив на Вивиан полный слез и страданий взгляд.
– Конечно, нет, Хелен! – ласково ответила ей та и положила свои теплые нежные ладони на ее щеки. – Этот мужчина обманул вас!
– Да… Он обещал жениться на мне… Он хотел, чтобы я сбежала с ним в Италию, и я была готова! Я собиралась… Сегодня… После десерта… – Хелен задыхалась. От боли. От волнения. От гнева. От ненависти.
– Вы не знали его истиной сущности. Он лгал вам, а вы всего лишь желали любви! – настойчиво перебила ее Вивиан.
– Он сказал, что не женат, что я единственная женщина, на которой он хочет жениться! Единственная, о ком он мечтает! – Хелен резко поднялась на ноги и зашагала, как маятник, нервно смеясь и сжимая кулаки. – Но как я могла быть такой слепой? Такой наивной и глупой! – смеялась она. Но этот смех был полон нервозности, едва ли не истерики. – Такой мужчина не может быть свободным! На что я надеялась?
– Я запрещаю вам унижать саму себя, Хелен! Возьмите себя в руки! – Вивиан подошла к Хелен, схватила ее за плечи и приблизила свое лицо к ее лицу. – Вы не глупая и не слепая! – тихо сказала она. – Вас жестоко обманывали. Он знал, что в Италии его ждут жена и дети, но это он не посчитал постыдным ухаживать за вами и влюбить вас в себя. Вы невиновны, Хелен…
Хелен упала на колени и громко разрыдалась. Вивиан поспешно села рядом с ней и крепко обняла ее. Прошли долгие минуты прежде, чем Хелен смогла успокоиться. Теперь, когда она иссушила все свои слезы, а также присутствие Вивиан и ее теплые объятия и понимание заставили ее почувствовать спокойствие. Но ей не стало легче. Эта боль предательства – она была там, глубоко, в самом корне ее сердца.
– Вы расскажете моим родителям о моем позоре? – тихо, печально спросила Хелен. Ее голова лежала на плече Вивиан.
– Нет, я не собираюсь этого делать, – мягко ответила та, гладя черные волосы Хелен. – И вы держите это в тайне, потому что ничего позорного вы не совершили.
Хелен невольно взглянула на Вивиан: глаза герцогини были такими добрыми, такими ласковыми!
– Вы так добры ко мне! Я не заслужила этого! – невольно улыбнулась Хелен.
– Вы так мало цените себя, Хелен, – с улыбкой ответила ей Вивиан. – Но я боюсь, вам нужно возвратиться к вашим родителям. Они, конечно, увидят ваше заплаканное лицо, но мы скажем, что от обилия итальянских специй у вас образовалась острая боль в животе. Попросите вашего отца отвезти вас домой.
– Но что, если этот негодяй станет распространять обо мне слухи? – нахмурилась Хелен.
– Об этом не беспокойтесь. Граф Конти будет молчать. Он слишком дорожит своей репутацией…
– Но я вернусь туда и вновь увижу его… И я взорвусь… Я захочу убить его…
– Ничего такого не случится, дорогая Хелен. Мой супруг позаботится о нем и его присутствии в этом доме, – твердо уверила Вивиан.
И Хелен поверила. Она вытерла свои мокрые щеки, затем девушки поднялись на ноги, отряхнули пыль со своих платьев и, рука об руку, вернулись к бальному залу.
Хелен осталась ждать в коридоре, а Вивиан направилась на поиски мистера Валента. Тот очень огорчился, увидев, что его дочь плакала от сильной боли в животе и тотчас заспешил домой. Луиза и миссис Валент решили остаться.
– Я надеюсь вновь увидеть вас, Вивиан, – тихо сказала Хелен герцогине на прощание.
– О, мы еще увидимся, и не раз, – улыбнулась та.
Девушки пожали друг другу руки и расстались.
– Что же граф? – тихо спросила Хелен, когда она и отец сели в карету. Она положила голову на крепкое, родное плечо отца.
– Он уехал! – с тихим смехом ответил мистер Валент.
– Уехал? – Хелен издала недоверчивый, нервный смешок.
– Да, не дождавшись десерта. Ну, каков! Появился, как солнце темной ночью, и так же внезапно исчез! Но книгу свою он так и не дописал, – добродушно сказал мистер Валент.
– Скатертью дорога! – Хелен облегченно вздохнула и подумала, что Вивиан была права: ее супруг позаботился о том, чтобы тот мерзавец исчез из ее жизни. И она была безгранична благодарна им обоим.
– Отец, я хочу сказать вам… – тихо начала Вивиан, испытывая огромное желание признаться отцу в том, что наделала.
– Да, моя дорогая? – улыбнулся тот.
– Я… – Хелен сжала кулаки и зажмурила глаза. Она не могла… Она боялась сказать правду. Боялась, что отец отречется от нее. – Я являюсь для вас обузой, и я позорю ваше имя.
– Хелен…
– Мои сердце и разум не знают, как делать правильный выбор! – Она нервно рассмеялась. – Но вы знаете. Вы желаете мне счастья, и вы выбрали для меня супруга. Я выйду за него и перестану быть для вас лишней ношей. Я доверяю вам отец, и я не доверяю себе. Выдайте меня замуж, и как можно скорее.
– Твой брак уже устроен, – тихо сказал на это мистер Валент.
– Прекрасно, – бросила Хелен. – Тогда я надеюсь, что вы навестите меня в Манчестере…
– Ты и правду подумала, что я выдам тебя замуж за этого Фенмора? – вдруг со смешком перебил ее отец.
Хелен машинально отстранилась и взглянула в лицо отца: в его глазах мерцали смешинки, а губы добродушно улыбались.
– Но вы сказали, что мой брак устроен! – непонимающе воскликнула она. – Вы сказали, что выбрали для меня его! Вы были так настойчивы и тверды!
– Я сказал это, чтобы напугать тебя, чтобы заставить тебя понять, что я не шучу, что я желаю выдать тебя замуж и устроить твое будущее! Но я никогда не выдал бы тебя за мужчину моего собственного возраста! Нет, даже старше меня! – Мистер Валент тихо рассмеялся и поцеловал ладонь дочери, умиляясь удивлением в ее глазах. – Твой брак устроен! Но твой жених молод и богат, намного богаче этого владельца книжных магазинов!
Хелен опешила.
– Он… Он дворянин? – только и смогла спросить она.
– Нет, моя дорогая. Он представитель буржуазии, и он станет твоим супругом, – твердым, уверенным тоном заявил ее отец.
– Мистер Блаквэлл? – ахнула Хелен от догадки.
– Нет, моя дорогая. Не он. Но твой жених тоже буржуа.
– Как скажете, отец. – Хелен грустно улыбнулась. То, что ее жених был ниже ее круга не было приятной новостью, но она была безмерно рада тому, что ей не придется выйти за старого книготорговца мистера Фенмора! – Вы знаете, что для меня лучше. Но кто он и как его имя?
– Его зовут Бьорн-Магне Нордстранд, и его несет в Англию ветер с Северного моря, – улыбнулся мистер Валент.
– Это имя… – Хелен нахмурилась. – Такое необычное… Сложное. Должно быть, он не англичанин?
– Нет, но он решил жить в Англии. И ты выйдешь за него, Хелен, – все таким же настойчивым тоном вновь повторил ее отец.
– Да, отец. Я выйду за него. – Хелен говорила спокойно, без обиды, без чувств. Она приняла реальность. – И я буду ему хорошей, послушной женой. Женой буржуа.
Конец первого тома
– Дайте-ка это мне! – Голос и ладонь принадлежали Вивиан. Она с силой отобрала у Хелен статуэтку и быстро поставила ее на пол.
– Вивиан, отведи мисс Валент в тихое, спокойное место! – приказным тоном сказал также оказавшийся здесь герцог Найтингейл.
Вивиан крепко сжала запястье Хелен и повела ее за собой вперед по коридору. Отдаляясь от Рафаэле и герцога, Хелен невольно бросила на возлюбленного полный боли взгляд и увидела, что герцог схватил графа за шиворот и затолкнул его в ближайшую комнату.
Вивиан завела Хелен в одну из гостевых, пустых комнат и усадила девушку в широкое кресло.
– Вы презираете меня, правда? – тихо спросила Хелен, обратив на Вивиан полный слез и страданий взгляд.
– Конечно, нет, Хелен! – ласково ответила ей та и положила свои теплые нежные ладони на ее щеки. – Этот мужчина обманул вас!
– Да… Он обещал жениться на мне… Он хотел, чтобы я сбежала с ним в Италию, и я была готова! Я собиралась… Сегодня… После десерта… – Хелен задыхалась. От боли. От волнения. От гнева. От ненависти.
– Вы не знали его истиной сущности. Он лгал вам, а вы всего лишь желали любви! – настойчиво перебила ее Вивиан.
– Он сказал, что не женат, что я единственная женщина, на которой он хочет жениться! Единственная, о ком он мечтает! – Хелен резко поднялась на ноги и зашагала, как маятник, нервно смеясь и сжимая кулаки. – Но как я могла быть такой слепой? Такой наивной и глупой! – смеялась она. Но этот смех был полон нервозности, едва ли не истерики. – Такой мужчина не может быть свободным! На что я надеялась?
– Я запрещаю вам унижать саму себя, Хелен! Возьмите себя в руки! – Вивиан подошла к Хелен, схватила ее за плечи и приблизила свое лицо к ее лицу. – Вы не глупая и не слепая! – тихо сказала она. – Вас жестоко обманывали. Он знал, что в Италии его ждут жена и дети, но это он не посчитал постыдным ухаживать за вами и влюбить вас в себя. Вы невиновны, Хелен…
Хелен упала на колени и громко разрыдалась. Вивиан поспешно села рядом с ней и крепко обняла ее. Прошли долгие минуты прежде, чем Хелен смогла успокоиться. Теперь, когда она иссушила все свои слезы, а также присутствие Вивиан и ее теплые объятия и понимание заставили ее почувствовать спокойствие. Но ей не стало легче. Эта боль предательства – она была там, глубоко, в самом корне ее сердца.
– Вы расскажете моим родителям о моем позоре? – тихо, печально спросила Хелен. Ее голова лежала на плече Вивиан.
– Нет, я не собираюсь этого делать, – мягко ответила та, гладя черные волосы Хелен. – И вы держите это в тайне, потому что ничего позорного вы не совершили.
Хелен невольно взглянула на Вивиан: глаза герцогини были такими добрыми, такими ласковыми!
– Вы так добры ко мне! Я не заслужила этого! – невольно улыбнулась Хелен.
– Вы так мало цените себя, Хелен, – с улыбкой ответила ей Вивиан. – Но я боюсь, вам нужно возвратиться к вашим родителям. Они, конечно, увидят ваше заплаканное лицо, но мы скажем, что от обилия итальянских специй у вас образовалась острая боль в животе. Попросите вашего отца отвезти вас домой.
– Но что, если этот негодяй станет распространять обо мне слухи? – нахмурилась Хелен.
– Об этом не беспокойтесь. Граф Конти будет молчать. Он слишком дорожит своей репутацией…
– Но я вернусь туда и вновь увижу его… И я взорвусь… Я захочу убить его…
– Ничего такого не случится, дорогая Хелен. Мой супруг позаботится о нем и его присутствии в этом доме, – твердо уверила Вивиан.
И Хелен поверила. Она вытерла свои мокрые щеки, затем девушки поднялись на ноги, отряхнули пыль со своих платьев и, рука об руку, вернулись к бальному залу.
Хелен осталась ждать в коридоре, а Вивиан направилась на поиски мистера Валента. Тот очень огорчился, увидев, что его дочь плакала от сильной боли в животе и тотчас заспешил домой. Луиза и миссис Валент решили остаться.
– Я надеюсь вновь увидеть вас, Вивиан, – тихо сказала Хелен герцогине на прощание.
– О, мы еще увидимся, и не раз, – улыбнулась та.
Девушки пожали друг другу руки и расстались.
– Что же граф? – тихо спросила Хелен, когда она и отец сели в карету. Она положила голову на крепкое, родное плечо отца.
– Он уехал! – с тихим смехом ответил мистер Валент.
– Уехал? – Хелен издала недоверчивый, нервный смешок.
– Да, не дождавшись десерта. Ну, каков! Появился, как солнце темной ночью, и так же внезапно исчез! Но книгу свою он так и не дописал, – добродушно сказал мистер Валент.
– Скатертью дорога! – Хелен облегченно вздохнула и подумала, что Вивиан была права: ее супруг позаботился о том, чтобы тот мерзавец исчез из ее жизни. И она была безгранична благодарна им обоим.
– Отец, я хочу сказать вам… – тихо начала Вивиан, испытывая огромное желание признаться отцу в том, что наделала.
– Да, моя дорогая? – улыбнулся тот.
– Я… – Хелен сжала кулаки и зажмурила глаза. Она не могла… Она боялась сказать правду. Боялась, что отец отречется от нее. – Я являюсь для вас обузой, и я позорю ваше имя.
– Хелен…
– Мои сердце и разум не знают, как делать правильный выбор! – Она нервно рассмеялась. – Но вы знаете. Вы желаете мне счастья, и вы выбрали для меня супруга. Я выйду за него и перестану быть для вас лишней ношей. Я доверяю вам отец, и я не доверяю себе. Выдайте меня замуж, и как можно скорее.
– Твой брак уже устроен, – тихо сказал на это мистер Валент.
– Прекрасно, – бросила Хелен. – Тогда я надеюсь, что вы навестите меня в Манчестере…
– Ты и правду подумала, что я выдам тебя замуж за этого Фенмора? – вдруг со смешком перебил ее отец.
Хелен машинально отстранилась и взглянула в лицо отца: в его глазах мерцали смешинки, а губы добродушно улыбались.
– Но вы сказали, что мой брак устроен! – непонимающе воскликнула она. – Вы сказали, что выбрали для меня его! Вы были так настойчивы и тверды!
– Я сказал это, чтобы напугать тебя, чтобы заставить тебя понять, что я не шучу, что я желаю выдать тебя замуж и устроить твое будущее! Но я никогда не выдал бы тебя за мужчину моего собственного возраста! Нет, даже старше меня! – Мистер Валент тихо рассмеялся и поцеловал ладонь дочери, умиляясь удивлением в ее глазах. – Твой брак устроен! Но твой жених молод и богат, намного богаче этого владельца книжных магазинов!
Хелен опешила.
– Он… Он дворянин? – только и смогла спросить она.
– Нет, моя дорогая. Он представитель буржуазии, и он станет твоим супругом, – твердым, уверенным тоном заявил ее отец.
– Мистер Блаквэлл? – ахнула Хелен от догадки.
– Нет, моя дорогая. Не он. Но твой жених тоже буржуа.
– Как скажете, отец. – Хелен грустно улыбнулась. То, что ее жених был ниже ее круга не было приятной новостью, но она была безмерно рада тому, что ей не придется выйти за старого книготорговца мистера Фенмора! – Вы знаете, что для меня лучше. Но кто он и как его имя?
– Его зовут Бьорн-Магне Нордстранд, и его несет в Англию ветер с Северного моря, – улыбнулся мистер Валент.
– Это имя… – Хелен нахмурилась. – Такое необычное… Сложное. Должно быть, он не англичанин?
– Нет, но он решил жить в Англии. И ты выйдешь за него, Хелен, – все таким же настойчивым тоном вновь повторил ее отец.
– Да, отец. Я выйду за него. – Хелен говорила спокойно, без обиды, без чувств. Она приняла реальность. – И я буду ему хорошей, послушной женой. Женой буржуа.
Конец первого тома