— У вас здесь многое поменялось, ваше сиятельство, — заметил кронпринц, когда я показала ему спальню. — За такой короткий срок привести все в порядок. У вас талант организатора.
— Благодарю, ваше высочество, — склонила я голову.
На язык так и просился вопрос: «Что ты здесь забыл? Зачем тебе-то, будущему правителю, брать в жены какую-то графиню, недавно освобожденную от проклятия?»
Но, конечно, я промолчала и поспешила побыстрей удалиться. Не сказать чтобы я надеялась весь отбор просидеть в своей спальне. Но и продолжать светский разговор с принцем не видела смысла.
Возле двери в мою спальню меня ждали.
Высокий широкоплечий брюнет, одетый в камзол синего цвета и такого же цвета штаны, нетерпеливо постукивало ногой, по паркету. Черные сапоги на его ступнях отлично гармонировали с нарядом.
— Графиня, ну наконец-то!
— Мы знакомы? — удивленно вскинула я брови.
— Граф Рональд дорн Заринский! Нам нужно поговорить! — карие глаза графа недовольно блеснули.
— Общение за обедом сегодня вас не устроит?
— Устроит, конечно, — насмешливо произнес кронпринц за нашими спинами. Он-то как тут оказался? Комната не понравилась? — Не так ли, граф?
— Конечно, ваше высочество, — учтивый тон графа не соответствовал сверкнувшим в его глазах молниям. — Я всего лишь решил поблагодарить ее сиятельство за гостеприимство.
— У вас будет такая возможность за обедом. Или после него.
Граф намек понял, стиснул челюсти, развернулся и молча отправился в выделенную ему комнату.
Какая прелесть. Первый день отбора, а женихи меня уже осаждают. Этот граф по природе такой нетерпеливый, или ему просто приспичило со мной поговорить?
Принц откланялся и ушел, я закрылась в своей спальне. Но спокойно отдохнуть мне, конечно, не дали. Не успела я переодеться в одно из своих относительно скромных домашних платьев, как в коридоре послышались крики и звон чего-то разбитого.
Тихо матерясь про себя, я вышла из спальни и отправилась на звуки. В самом конце коридора, возле комнаты одной из участниц отбора, яростно дрались две девушки. Их окружали осколки вазы, в дальнем углу жалась испуганная служанка.
— Что… — послышался за моей спиной голос Эрика. — Что здесь происходит?..
— Обожательницы твои дерутся, — фыркнула я. — Разними их.
Легче сказать, чем сделать. Девушки были настроены решительно, и ни Эрику, ни подоспевшим мужчинам из числа моих женихов, растащить их не удалось.
«Да чтоб вас всех холодной водой облило», — не выдержала я.
Дождь, хлынувший из-под потолка, сразу же исполнил мое желание и разнял двух мокрых куриц. Впрочем, намокшие парни выглядели ничуть не лучше.
— Дождь, — задумчиво пробормотал кронпринц, которому, как разнимавшему, тоже досталось, — в коридоре замка. Вы, графиня, убойное оружие.
Очень смешно!
— Мне нужно, чтобы они, — я, не извиняясь, невоспитанно ткнула пальцем в двух невест, — оплатили мне ущерб. Разбитая ваза стоит денег.
На меня покосились, кто с удивлением, кто с вниманием, кто с недоумением. И правда, подумаешь, какая-то ваза. Я же аристократка, принимаю гостей. Тут не до выплаты ущерба.
— Валериана, как ты могла, — сокрушенно покачал головой Эрик. — Требовать от аристократок возмещения ущерба, да еще такого незначительного!
— Скажи еще, что они — твои невесты, а потому могут делать в замке все, что пожелают, — насмешливо проговорила я. — Они находятся в чужом доме, они причинили ущерб хозяйке этого дома. Так что да, пусть они платят. Или обе, или та, что разбила ту вазу.
— Ты ведешь себя, как торговка на рынке, — насупился Эрик.
— Ой, простите, — всплеснула я руками, — оскорбила чувства неженок-аристократов. Эрик, я здесь работаю, пытаюсь возродить замок и поднять на ноги близлежащие деревни. Мне нахлебники и даром не нужны. Но если они все же тут появились, пусть ведут себя адекватно. Ну, или дерутся на улице, вдали от ваз и посуды.
Мрачный взгляд брата дал понять, что меня если и услышали, то не поняли. Но мне было пофиг. В крайнем случае обращусь к кронпринцу, как к высшей инстанции. Пока я ему нужна, думаю, он сможет призвать к порядку зарвавшихся аристократок.
С такими мыслями я направилась на встречу с Нарьей. Она ждала меня в небольшой гостиной на первом этаже, там, где мы и раньше с ней встречались. Ничем не примечательная, скудно обставленная комната внимания аристократов не привлекала, а потому я не боялась быть замеченной рядом с травницей.
Но все же из гостиной доносились голоса, и не только женские.
Я открыла дверь, переступила порог. Нарья о чем-то негромко разговаривала с незнакомцем. Чуть продолговатое лицо, не такое «породистое», как у приезжих аристократов, но тоже подчеркивавшее длинную вереницу предков, каштановые волосы, высокий лоб, ярко-синие большие глаза, густые ресницы, прямой нос, узкие, поджатые губы. О как. Тот самый врач, что вправлял мне вывихнутую ногу, тоже пожаловал. Видимо, появился здесь в качестве слуги при кронпринце. И это было логично: вдруг нерадивая невеста попытается испортить здоровье наследнику. Нужно будет срочно спасать его. Вот тут-то врач и понадобится.
Едва я переступила порог, разговор прервался. Врач окинул меня странным взглядом, словно через силу кивнул, приветствуя, и широким шагом вышел из комнаты.
— Чего он хотел? — повернулась я к Нарье.
— Удивился моему появлению здесь, госпожа, — ответила она.
— И что такого странного в твоем появлении?
И слуги, и травница уже убедились, что я могу не знать каких-то элементарных вещей или порядков, принятых в этом обществе. Они списывали это на последствия проклятия и не заморачивались. Вот и сейчас Нарья без удивления ответила:
— Если травницу приглашают в дом, госпожа, то она идет сразу к больному, а не сидит в гостиной.
— А, то есть проблема в сломе шаблона, — кивнула я. — И что ты ответила?
— Что вам понадобились некоторые мои настойки, госпожа.
Я снова кивнула. Отличный ответ. И не придерешься.
Нарья, почувствовав вкус денег, принесла сегодня сразу больше двадцати пузырьков с разными лекарственными и косметическими средствами.
— Стеклодува пока не нашла? — уточнила я, расплачиваясь с ней.
— Нет, госпожа. В деревнях нет, а до города пока не доберусь.
Жаль, очень жаль. Стеклодув был мне нужен прямо сейчас. Следовало начать удивлять клиенток бутыльками различных форм и цветов. А то все одно и то же, так не интересно, приедается.
Практически сразу же после того, как ушла Нарья, в холле появился слуга, невысокий темноволосый паренек, прискакавший от графини Аурелии Шарской. Она постоянно брала у меня шампуни и настойки от головной боли. Получив деньги, я распрощалась с парнем, закрыла за ним дверь, повернулась к лестнице, чтобы идти в свою комнату, и наткнулась на чужой взгляд. Это что еще за шпионы в моем собственном доме?
Ярко-синие глаза императорского лекаря смотрели внимательно, сам он стоял неподалеку от лестницы и разглядывал меня, не таясь.
— Вам что-то нужно? — уточнила я, поднимая брови.
И вот какого лешего он здесь отказался? Что за игра в разведчиков?
— Нет, госпожа, — чуть помедлив, проговорил он явно неохотно, повернулся и пошел в сторону кухни, туда, где были обустроены комнаты для слуг.
Странный тип.
С этой мыслью я поднялась в свою комнату, достала из ящичка стола шкатулку, в которой хранила наличные, и положила туда вырученные монеты.
Мне срочно нужно оформить документы и сдать весь заработок в банк. Вот только проблема в том, что я понятия не имела, какие именно документы могут мне понадобиться. Да и как попасть в банк, тоже не знала.
Между тем подошло время обеда. Что ж, поедим, а потом я поинтересуюсь у кого-нибудь из женихов, хотя бы у кронпринца, что и как нужно делать.
Решив так, я вызвала служанку и принялась переодеваться к обеду.
Илиса, высокая, молодая, но уже успевшая выйти замуж брюнетка, была нанята не мной, а Марией, уже после отбытия императора и его двора. Работала она быстро, знала, как сделать прически нескольких видов и наложить макияж. Мне понравилась ее расторопность, и я сделала ее личной горничной.
— Светло-голубое платье, с пышной юбкой, — дала я указание, когда Илиса появилась в комнате, и добавила. — Слуги приезжих вам не мешают?
— Пока нет, госпожа, — ответила Илиса, доставая платье. — Только лекарь странный какой-то. Только приехал, а уже везде сует свой нос, все осматривает. Молча, правда.
Илиса была дочкой старосты. Амбициозный мужчина, он постарался обучить грамоте всех детей, не скупился на их образование, а потому речь Илисы была четче и правильней остальных служанок.
— Сообщи мне, если возникнут проблемы с любым из слуг, особенно с лекарем, — решила я. — И если их хозяева будут вести себя по-хамски, тоже скажи.
— Хорошо, госпожа, — послушно отозвалась Илиса.
И я начала переодеваться к обеду.
Светло-голубое платье с узким лифом, пышной юбкой и оборками на рукавах-фонариках делало меня похожей на фарфоровую куклу. Хрупкая, нежная игрушка, которую надо поставить за стекло и как модно реже вытаскивать наружу — именно такая ассоциация пришла мне в голову, когда я рассматривала свое отражение в зеркале. Настоящая невеста. И ни капли сходства с деловой бизнес-леди. Не знаю, хорошо это или плохо, но женихи меня всерьез точно воспринимать не станут.
Необходимость играть перед ними глупенькую блондинку меня бесила. А потому вниз, к обеденному залу, я сошла в боевом настроении. Прибью. Всех прибью, если услышу хотя бы намек на покровительственный тон.
Народ уже собрался за столом. Невесты и женихи сели вперемешку. И те и другие красовались в нарядах, сшитых по последней моде. И те и другие были украшены, как новогодние елки. А уж ароматы, витавшие в зале, могли сбить с ног неподготовленное существо. Народ надушился всем, что только имелось под рукой. В общем, меня ожидало то еще испытание.
Я уселась на пустовавшее место во главе стола, рядом с Эриком. Теперь можно было начинать трапезу.
Тщательно делая вид, что не замечаю восхищенных мужских взглядов, как по мне, чересчур наигранных, я стала глотать горячий рыбный суп, немного пряный и солоноватый, ложку за ложкой.
Первое, как водится, ели молча. И я надеялась, что второе тоже успеет пройти по пищеводу, прежде чем гости начнут осаждать нас с Эриком. Но, увы, ошиблась.
— Вы великолепно выглядите, ваше сиятельство, — преданно поедая меня глазами, как хорошо дрессированный пес, произнес высокий широкоплечий брюнет, граф Рональд дорн Заринский, тот самый тип, что пытался поговорить со мной возле моей комнаты.
Не знаю, что было у него на уме, но он всеми силами старался произвести на меня впечатление. Наряд он не менял, спустился к столу в том же синем камзоле и штанах в тон. А значит, можно было предположить, что с финансами у него не очень. И этот момент меня настораживал. Зачем императору, на словах заботившемуся о процветании моих земель, подсовывать мне не особо богатого жениха?
— Благодарю, граф, — я с сожалением отметила про себя, что рыбная котлета сегодня точно не дойдет до моего желудка, а значит, следовало довольствоваться салатом из мелко порезанных свежих овощей.
— Как вы здесь развлекаетесь, графиня? — довольно бесцеремонно перебил графа кронпринц.
Я сделала себе зарубку прояснить, что же за отношения между ними, почему принц ни в грош не ставит графа, и ответила:
— Кроме танцев, охоты и общения в гостиных, никаких развлечений у нас пока нет.
— Что ж, — кивнул принц, не обращая внимания на недовольно сверкавшего глазами графа, — неплохой выбор. И чем же вы порадуете нас завтра?
«Сидением дома, — проворчала я про себя, — как и в следующие дни. Корми вас, развлекай, ублажай. Совсем обнаглели».
— Сейчас чудесная погода, ваше высочество, — я заставила себя улыбнуться, — предлагаю совершить вылазку на природу, например, пообедать на свежем воздухе. Мы сможем узнать друг друга в неофициальной обстановке.
Во взглядах практически всех невест появился скептицизм. А вот женихи неожиданно поддержали мою идею. В числе них был и кронпринц. Так что вопрос с завтрашним времяпрепровождением был решен.
— Ваше сиятельство, — один из женихов, высокий и довольно нескладный брюнет лет двадцати, обратил на меня внимание, — вы умеете ездить верхом?
Я вспомнила те несколько уроков, которые пытался давать мне Эрик, его мат, мучения несчастной кобылы, ухмылку Стивена и честно ответила:
— Не очень хорошо.
Рядом еле слышно фыркнул Эрик.
— Но современной женщине можно обойтись и без верховой езды, — жеманно заявила одна из невест, сидевшая неподалеку от Эрика. Невысокая блондинка, она смотрелась настоящей глистой в своем ярко-розовом платье, настолько тощей она была. — Есть другой транспорт, можно использовать его. Те же кареты.
— Несомненно, баронесса, — отозвался кронпринц, — но дело в том, что мы собираемся отдохнуть на природе. Вряд ли кареты смогут одолеть холмы и низины.
Я подумала, что лошади в тех холмах и низинах тоже спокойно свернут шеи и себе, и всадникам, но промолчала. Блондинка же молчать не стала. Она манерно закатила к потолку голубые глаза и вздохнула.
— Это, должно быть, так опасно. Преодолевать такие трудности всего лишь ради живой природы…
Она многозначительно замолчала, видимо, надеясь, что принц проникнется поджидающей его опасностью и своей волей отменит завтрашний пикник.
— Вы, баронесса, всегда можете остаться в замке, — не впечатлился ее выступлением принц.
— Ну что вы, ваше высочество, я буду рада подышать свежим воздухом, — сразу сменила тактику блондинка.
Я хмыкнула про себя. Похоже, кое-кого интересовал совсем не Эрик.
Впрочем, конкуренция всегда являлась движущим механизмом, даже в личностных отношениях. Так что вперед, пусть гости обоих полов распушают перья друг перед другом.
Сразу же после окончания трапезы народ разбрелся по комнатам. Мне не удалось сбежать от кронпринца. Он подал мне руку и предложил пообщаться в одной из гостиных. Представителю местной власти не отказывают. А потому мы дошли до ближайшей гостиной и опустились в кресла с бархатными накидками.
— У вас действительно все изменилось, — заметил принц, оглядываясь.
— Благодарю, ваше высочество.
— Виктор. Мы сейчас в неформальной обстановке.
Угу. Но была бы моя воля, я бы и сейчас помнила о субординации.
— Как вам удалось, Валериана, так быстро навести порядок в замке?
Отлично. Меня называют по имени без спроса. А это уже подразумевает некую близость между собеседниками.
— В деревнях нашлось несколько умелых женщин, которые за плату согласились помочь с обстановкой, — ответила я, страстно желая сбежать в свою комнату.
Только у Виктора были на меня другие планы.
— Вы предприимчивая хозяйка, Валериана, — в сказанном мне послышался намек на мою встречу с Нарьей сегодня днем. Впрочем, возможно, это сработало мое воображение. — Среди современных аристократок это редкость. Женщины сейчас, к сожалению, предпочитают думать исключительно о нарядах и развлечениях.
К сожалению, значит? А по-моему, такое положение дел тому же Виктору только на руку. Навешал супруге лапшу на уши и продолжай гулять налево и направо. Естественно, вслух я это не сказала.
— Благодарю, ваше высочество, — склонила я голову.
На язык так и просился вопрос: «Что ты здесь забыл? Зачем тебе-то, будущему правителю, брать в жены какую-то графиню, недавно освобожденную от проклятия?»
Но, конечно, я промолчала и поспешила побыстрей удалиться. Не сказать чтобы я надеялась весь отбор просидеть в своей спальне. Но и продолжать светский разговор с принцем не видела смысла.
Возле двери в мою спальню меня ждали.
Высокий широкоплечий брюнет, одетый в камзол синего цвета и такого же цвета штаны, нетерпеливо постукивало ногой, по паркету. Черные сапоги на его ступнях отлично гармонировали с нарядом.
— Графиня, ну наконец-то!
— Мы знакомы? — удивленно вскинула я брови.
— Граф Рональд дорн Заринский! Нам нужно поговорить! — карие глаза графа недовольно блеснули.
— Общение за обедом сегодня вас не устроит?
— Устроит, конечно, — насмешливо произнес кронпринц за нашими спинами. Он-то как тут оказался? Комната не понравилась? — Не так ли, граф?
— Конечно, ваше высочество, — учтивый тон графа не соответствовал сверкнувшим в его глазах молниям. — Я всего лишь решил поблагодарить ее сиятельство за гостеприимство.
— У вас будет такая возможность за обедом. Или после него.
Граф намек понял, стиснул челюсти, развернулся и молча отправился в выделенную ему комнату.
Какая прелесть. Первый день отбора, а женихи меня уже осаждают. Этот граф по природе такой нетерпеливый, или ему просто приспичило со мной поговорить?
Принц откланялся и ушел, я закрылась в своей спальне. Но спокойно отдохнуть мне, конечно, не дали. Не успела я переодеться в одно из своих относительно скромных домашних платьев, как в коридоре послышались крики и звон чего-то разбитого.
Тихо матерясь про себя, я вышла из спальни и отправилась на звуки. В самом конце коридора, возле комнаты одной из участниц отбора, яростно дрались две девушки. Их окружали осколки вазы, в дальнем углу жалась испуганная служанка.
— Что… — послышался за моей спиной голос Эрика. — Что здесь происходит?..
— Обожательницы твои дерутся, — фыркнула я. — Разними их.
Легче сказать, чем сделать. Девушки были настроены решительно, и ни Эрику, ни подоспевшим мужчинам из числа моих женихов, растащить их не удалось.
«Да чтоб вас всех холодной водой облило», — не выдержала я.
Дождь, хлынувший из-под потолка, сразу же исполнил мое желание и разнял двух мокрых куриц. Впрочем, намокшие парни выглядели ничуть не лучше.
— Дождь, — задумчиво пробормотал кронпринц, которому, как разнимавшему, тоже досталось, — в коридоре замка. Вы, графиня, убойное оружие.
Очень смешно!
— Мне нужно, чтобы они, — я, не извиняясь, невоспитанно ткнула пальцем в двух невест, — оплатили мне ущерб. Разбитая ваза стоит денег.
На меня покосились, кто с удивлением, кто с вниманием, кто с недоумением. И правда, подумаешь, какая-то ваза. Я же аристократка, принимаю гостей. Тут не до выплаты ущерба.
Глава 23
— Валериана, как ты могла, — сокрушенно покачал головой Эрик. — Требовать от аристократок возмещения ущерба, да еще такого незначительного!
— Скажи еще, что они — твои невесты, а потому могут делать в замке все, что пожелают, — насмешливо проговорила я. — Они находятся в чужом доме, они причинили ущерб хозяйке этого дома. Так что да, пусть они платят. Или обе, или та, что разбила ту вазу.
— Ты ведешь себя, как торговка на рынке, — насупился Эрик.
— Ой, простите, — всплеснула я руками, — оскорбила чувства неженок-аристократов. Эрик, я здесь работаю, пытаюсь возродить замок и поднять на ноги близлежащие деревни. Мне нахлебники и даром не нужны. Но если они все же тут появились, пусть ведут себя адекватно. Ну, или дерутся на улице, вдали от ваз и посуды.
Мрачный взгляд брата дал понять, что меня если и услышали, то не поняли. Но мне было пофиг. В крайнем случае обращусь к кронпринцу, как к высшей инстанции. Пока я ему нужна, думаю, он сможет призвать к порядку зарвавшихся аристократок.
С такими мыслями я направилась на встречу с Нарьей. Она ждала меня в небольшой гостиной на первом этаже, там, где мы и раньше с ней встречались. Ничем не примечательная, скудно обставленная комната внимания аристократов не привлекала, а потому я не боялась быть замеченной рядом с травницей.
Но все же из гостиной доносились голоса, и не только женские.
Я открыла дверь, переступила порог. Нарья о чем-то негромко разговаривала с незнакомцем. Чуть продолговатое лицо, не такое «породистое», как у приезжих аристократов, но тоже подчеркивавшее длинную вереницу предков, каштановые волосы, высокий лоб, ярко-синие большие глаза, густые ресницы, прямой нос, узкие, поджатые губы. О как. Тот самый врач, что вправлял мне вывихнутую ногу, тоже пожаловал. Видимо, появился здесь в качестве слуги при кронпринце. И это было логично: вдруг нерадивая невеста попытается испортить здоровье наследнику. Нужно будет срочно спасать его. Вот тут-то врач и понадобится.
Едва я переступила порог, разговор прервался. Врач окинул меня странным взглядом, словно через силу кивнул, приветствуя, и широким шагом вышел из комнаты.
— Чего он хотел? — повернулась я к Нарье.
— Удивился моему появлению здесь, госпожа, — ответила она.
— И что такого странного в твоем появлении?
И слуги, и травница уже убедились, что я могу не знать каких-то элементарных вещей или порядков, принятых в этом обществе. Они списывали это на последствия проклятия и не заморачивались. Вот и сейчас Нарья без удивления ответила:
— Если травницу приглашают в дом, госпожа, то она идет сразу к больному, а не сидит в гостиной.
— А, то есть проблема в сломе шаблона, — кивнула я. — И что ты ответила?
— Что вам понадобились некоторые мои настойки, госпожа.
Я снова кивнула. Отличный ответ. И не придерешься.
Нарья, почувствовав вкус денег, принесла сегодня сразу больше двадцати пузырьков с разными лекарственными и косметическими средствами.
— Стеклодува пока не нашла? — уточнила я, расплачиваясь с ней.
— Нет, госпожа. В деревнях нет, а до города пока не доберусь.
Жаль, очень жаль. Стеклодув был мне нужен прямо сейчас. Следовало начать удивлять клиенток бутыльками различных форм и цветов. А то все одно и то же, так не интересно, приедается.
Практически сразу же после того, как ушла Нарья, в холле появился слуга, невысокий темноволосый паренек, прискакавший от графини Аурелии Шарской. Она постоянно брала у меня шампуни и настойки от головной боли. Получив деньги, я распрощалась с парнем, закрыла за ним дверь, повернулась к лестнице, чтобы идти в свою комнату, и наткнулась на чужой взгляд. Это что еще за шпионы в моем собственном доме?
Ярко-синие глаза императорского лекаря смотрели внимательно, сам он стоял неподалеку от лестницы и разглядывал меня, не таясь.
— Вам что-то нужно? — уточнила я, поднимая брови.
И вот какого лешего он здесь отказался? Что за игра в разведчиков?
— Нет, госпожа, — чуть помедлив, проговорил он явно неохотно, повернулся и пошел в сторону кухни, туда, где были обустроены комнаты для слуг.
Странный тип.
С этой мыслью я поднялась в свою комнату, достала из ящичка стола шкатулку, в которой хранила наличные, и положила туда вырученные монеты.
Мне срочно нужно оформить документы и сдать весь заработок в банк. Вот только проблема в том, что я понятия не имела, какие именно документы могут мне понадобиться. Да и как попасть в банк, тоже не знала.
Между тем подошло время обеда. Что ж, поедим, а потом я поинтересуюсь у кого-нибудь из женихов, хотя бы у кронпринца, что и как нужно делать.
Решив так, я вызвала служанку и принялась переодеваться к обеду.
Илиса, высокая, молодая, но уже успевшая выйти замуж брюнетка, была нанята не мной, а Марией, уже после отбытия императора и его двора. Работала она быстро, знала, как сделать прически нескольких видов и наложить макияж. Мне понравилась ее расторопность, и я сделала ее личной горничной.
— Светло-голубое платье, с пышной юбкой, — дала я указание, когда Илиса появилась в комнате, и добавила. — Слуги приезжих вам не мешают?
— Пока нет, госпожа, — ответила Илиса, доставая платье. — Только лекарь странный какой-то. Только приехал, а уже везде сует свой нос, все осматривает. Молча, правда.
Илиса была дочкой старосты. Амбициозный мужчина, он постарался обучить грамоте всех детей, не скупился на их образование, а потому речь Илисы была четче и правильней остальных служанок.
— Сообщи мне, если возникнут проблемы с любым из слуг, особенно с лекарем, — решила я. — И если их хозяева будут вести себя по-хамски, тоже скажи.
— Хорошо, госпожа, — послушно отозвалась Илиса.
И я начала переодеваться к обеду.
Глава 24
Светло-голубое платье с узким лифом, пышной юбкой и оборками на рукавах-фонариках делало меня похожей на фарфоровую куклу. Хрупкая, нежная игрушка, которую надо поставить за стекло и как модно реже вытаскивать наружу — именно такая ассоциация пришла мне в голову, когда я рассматривала свое отражение в зеркале. Настоящая невеста. И ни капли сходства с деловой бизнес-леди. Не знаю, хорошо это или плохо, но женихи меня всерьез точно воспринимать не станут.
Необходимость играть перед ними глупенькую блондинку меня бесила. А потому вниз, к обеденному залу, я сошла в боевом настроении. Прибью. Всех прибью, если услышу хотя бы намек на покровительственный тон.
Народ уже собрался за столом. Невесты и женихи сели вперемешку. И те и другие красовались в нарядах, сшитых по последней моде. И те и другие были украшены, как новогодние елки. А уж ароматы, витавшие в зале, могли сбить с ног неподготовленное существо. Народ надушился всем, что только имелось под рукой. В общем, меня ожидало то еще испытание.
Я уселась на пустовавшее место во главе стола, рядом с Эриком. Теперь можно было начинать трапезу.
Тщательно делая вид, что не замечаю восхищенных мужских взглядов, как по мне, чересчур наигранных, я стала глотать горячий рыбный суп, немного пряный и солоноватый, ложку за ложкой.
Первое, как водится, ели молча. И я надеялась, что второе тоже успеет пройти по пищеводу, прежде чем гости начнут осаждать нас с Эриком. Но, увы, ошиблась.
— Вы великолепно выглядите, ваше сиятельство, — преданно поедая меня глазами, как хорошо дрессированный пес, произнес высокий широкоплечий брюнет, граф Рональд дорн Заринский, тот самый тип, что пытался поговорить со мной возле моей комнаты.
Не знаю, что было у него на уме, но он всеми силами старался произвести на меня впечатление. Наряд он не менял, спустился к столу в том же синем камзоле и штанах в тон. А значит, можно было предположить, что с финансами у него не очень. И этот момент меня настораживал. Зачем императору, на словах заботившемуся о процветании моих земель, подсовывать мне не особо богатого жениха?
— Благодарю, граф, — я с сожалением отметила про себя, что рыбная котлета сегодня точно не дойдет до моего желудка, а значит, следовало довольствоваться салатом из мелко порезанных свежих овощей.
— Как вы здесь развлекаетесь, графиня? — довольно бесцеремонно перебил графа кронпринц.
Я сделала себе зарубку прояснить, что же за отношения между ними, почему принц ни в грош не ставит графа, и ответила:
— Кроме танцев, охоты и общения в гостиных, никаких развлечений у нас пока нет.
— Что ж, — кивнул принц, не обращая внимания на недовольно сверкавшего глазами графа, — неплохой выбор. И чем же вы порадуете нас завтра?
«Сидением дома, — проворчала я про себя, — как и в следующие дни. Корми вас, развлекай, ублажай. Совсем обнаглели».
— Сейчас чудесная погода, ваше высочество, — я заставила себя улыбнуться, — предлагаю совершить вылазку на природу, например, пообедать на свежем воздухе. Мы сможем узнать друг друга в неофициальной обстановке.
Во взглядах практически всех невест появился скептицизм. А вот женихи неожиданно поддержали мою идею. В числе них был и кронпринц. Так что вопрос с завтрашним времяпрепровождением был решен.
— Ваше сиятельство, — один из женихов, высокий и довольно нескладный брюнет лет двадцати, обратил на меня внимание, — вы умеете ездить верхом?
Я вспомнила те несколько уроков, которые пытался давать мне Эрик, его мат, мучения несчастной кобылы, ухмылку Стивена и честно ответила:
— Не очень хорошо.
Рядом еле слышно фыркнул Эрик.
— Но современной женщине можно обойтись и без верховой езды, — жеманно заявила одна из невест, сидевшая неподалеку от Эрика. Невысокая блондинка, она смотрелась настоящей глистой в своем ярко-розовом платье, настолько тощей она была. — Есть другой транспорт, можно использовать его. Те же кареты.
— Несомненно, баронесса, — отозвался кронпринц, — но дело в том, что мы собираемся отдохнуть на природе. Вряд ли кареты смогут одолеть холмы и низины.
Я подумала, что лошади в тех холмах и низинах тоже спокойно свернут шеи и себе, и всадникам, но промолчала. Блондинка же молчать не стала. Она манерно закатила к потолку голубые глаза и вздохнула.
— Это, должно быть, так опасно. Преодолевать такие трудности всего лишь ради живой природы…
Она многозначительно замолчала, видимо, надеясь, что принц проникнется поджидающей его опасностью и своей волей отменит завтрашний пикник.
— Вы, баронесса, всегда можете остаться в замке, — не впечатлился ее выступлением принц.
— Ну что вы, ваше высочество, я буду рада подышать свежим воздухом, — сразу сменила тактику блондинка.
Я хмыкнула про себя. Похоже, кое-кого интересовал совсем не Эрик.
Впрочем, конкуренция всегда являлась движущим механизмом, даже в личностных отношениях. Так что вперед, пусть гости обоих полов распушают перья друг перед другом.
Сразу же после окончания трапезы народ разбрелся по комнатам. Мне не удалось сбежать от кронпринца. Он подал мне руку и предложил пообщаться в одной из гостиных. Представителю местной власти не отказывают. А потому мы дошли до ближайшей гостиной и опустились в кресла с бархатными накидками.
— У вас действительно все изменилось, — заметил принц, оглядываясь.
— Благодарю, ваше высочество.
— Виктор. Мы сейчас в неформальной обстановке.
Угу. Но была бы моя воля, я бы и сейчас помнила о субординации.
— Как вам удалось, Валериана, так быстро навести порядок в замке?
Отлично. Меня называют по имени без спроса. А это уже подразумевает некую близость между собеседниками.
— В деревнях нашлось несколько умелых женщин, которые за плату согласились помочь с обстановкой, — ответила я, страстно желая сбежать в свою комнату.
Только у Виктора были на меня другие планы.
Глава 25
— Вы предприимчивая хозяйка, Валериана, — в сказанном мне послышался намек на мою встречу с Нарьей сегодня днем. Впрочем, возможно, это сработало мое воображение. — Среди современных аристократок это редкость. Женщины сейчас, к сожалению, предпочитают думать исключительно о нарядах и развлечениях.
К сожалению, значит? А по-моему, такое положение дел тому же Виктору только на руку. Навешал супруге лапшу на уши и продолжай гулять налево и направо. Естественно, вслух я это не сказала.