Колдун не спеша шёл по ней, ведя за собой ос- новную группу. Ширина дороги была около семиде- сяти метров, за которой находились густые заросли других крупных растений.
Здесь хорошо прятаться. — сказал колдун Рону, перейдя дорогу первым.
Да, — согласился он. — Очень густая расти- тельность. А далеко ещё идти?
Почти пришли. — ответил колдун.
Он остановился, чтобы подождать остальных участников их ночного похода.
Кто-нибудь устал? — спросил он.
Нет, не устали. — в один голос ответили они.
Здесь действительно хорошо прятаться. — со- гласился Рон со словами колдуна, уже внимательно осмотрев густые заросли.
Пойдём. — тихо произнёс он и, раздвигая ру- ками высокую траву, шагнул вперёд.
Впереди заросли оказались ещё гуще, причем они были такой плотности, которой Рон никогда не видел. Под ногами находилось что-то похожее на болото, и каждый шаг сопровождался громким хлюпаньем, предательски озвучивающим каждый шаг. Колдун вскоре замедлил движение колонны и совсем остановился. Он приложил указательный
палец к губам, указывая тем самым, чтобы все со- блюдали тишину.
Рон также прислушался, но не услышал никакого постороннего звука. Колдун, после этой тихой пау- зы, сделал ещё несколько осторожных шагов вперёд и жестом руки показывая Рону, чтобы тот шёл за ним.
Колдун аккуратно раздвинул ближайшие кусты, за которыми в хаотичном порядке лежали ящики Зе- тов разных расцветок и размеров.
Можешь прочитать, что в них? — шёпотом спросил колдун. Рон внимательно осмотрел несколько ближайших ящиков.
В этих двух ловушки для людей, — ответил он, указывая на них рукой. — В трёх других еда, ещё пригодная к употреблению.
Колдун одобрительно кивнул, что также служило сигналом для движения вперёд. Рон обратил внима- ние, что в общей группе возникло непонятное напря- жение, видимо предчувствуя какие-то неприятности. Он решил не испытывать судьбу и снял со спины при- вязанный меч, крепко обхватив его длинную рукоять обеими руками. Где-то сверху раздался шорох, види- мо кто-то прятался в верхних листьях травы, и при- ближение группы незнакомых людей вызвало боль- шое беспокойство. Раздался негромкий свист, и в группу полетели мелкие камни и стрелы. Несколь- ко таких стрел пролетело совсем рядом с головой Ро- на, но несколькими быстрыми взмахами своего двой- ного меча он отбил несколько таких атак.
Взмахами своего оружия группа с колдуном на- чала отбиваться от этого нападения. Одна из стрел
прошила насквозь одного из мужчин, застряв в его рёбрах. Он громко крикнул и замертво упал на боло- тистую поверхность.
Бежим! — крикнул колдун и метнулся вперёд к соседним густым зарослям.
Все бросились за ним, а Рон тем временем несколькими взмахами своего оружия отбил ещё несколько стрел. Колдун уже скрылся за высокой травой, и ещё несколько мужчин успели последовать за ним. С верхних листьев на траву начали слазить и спрыгивать странные люди, вооружённые длин- ными копьями, дубинками и с приспособлениями, похожими на арбалеты. Их одежды были из кожи ка- ких-то животных. Их тела были разрисованы цвет- ными татуировками с непонятными символами и иероглифами.
Рон выставил вперёд свой меч, приготовясь отра- жать атаки этих аборигенов. Рядом с ним остался Олаф и ещё какой-то мужчина, вооружённый длин- ным копьём. Окруживших их людей было около двух десятков, и все они выкрикивали угрожающие кличи на непонятном языке.
Это засада! — возмущённо проговорил Рон, об- ращаясь к тем несчастным, оставшимся рядом с ним.
Я знаю! — громко ответил Олаф, приготовив свой меч к бою.
С непрекращающимся боевым кличем на них бросилось сразу семь или восемь человек, вооружён- ные копьями и дубинками. Рон встал на пути напа- дающих и первым принял бой.
Еле уловимым для взгляда взмахом своего меча он перерубил копья сразу двоим соперникам. Те
от испуга, не желая попасть под острое лезвие зуба молчуна, отпрыгнули назад. Другому дикарю с ду- бинкой, бежавшему сзади, Рон резанул по телу свер- ху вниз, справа налево. Тот дико заорал и, бросив дубинку, упав на траву, схватился за рану в районе живота, удерживая ладонями свои кишки, пытаю- щиеся вылезти наружу.
Ещё одного дикаря, после короткой стычки, Рон проткнул насквозь и затем взмахом меча снёс ему голову. Остальные аборигены также оказались по- вержены в бою с Олафом и мужчиной с копьём. Тот подошёл к раненому дикарю, которого распорол Рон, и быстрым, сильным ударом копья пробил на- сквозь его грудную клетку, прекратив его страдания. Всё произошло так быстро, что Рон не сразу со- образил, как убил нескольких людей, пусть и очень агрессивных. В другой ситуации он не стал бы так делать и попытался бы договориться. Но сейчас сра- ботал инстинкт самосохранения. Рон начинал пони- мать, что просто становится диким человеком, как и все остальные, борющимся за своё место под солн-
цем.
Очередная группа снова бросилась в атаку, но чей-то звонкий голос остановил их. С верхних листьев спрыгнул ещё какой-то дикарь, возможно являющийся их вожаком, так как другие аборигены поспешили отойти назад.
Он был также разрисован разноцветными татуи- ровками, был одет, как и все другие, в кожу какого- то животного и вооружен длинной палкой. У него на лице была странная маска с изображением зуба- стого монстра. Рон успел посмотреть на него всего
секунду, и её хватило, чтобы у него возникла мысль, что, возможно, это была девушка, поскольку выде- лялась небольшая грудь и её бедра были более округлыми.
Этот абориген указал своей палкой на Рона и с криком прыгнул в его сторону. Рон без особых проблем отбил несколько атак этого противника. По его выкрикам и стонам от ответных ударов Рон понял, что это действительно была девушка. Воз- можно, она была лучшим воином среди них, но Рона начал волновать другой вопрос. С какой целью кол- дун привёл их сюда? И почему он так трусливо сбе- жал?
Девушка-абориген совершала акробатические трюки, прыгая вокруг Рона, пытаясь наносить уда- ры. Рон не собирался атаковать её и просто париро- вал её удары, заняв выжидательную позицию. Он ждал, когда она устанет прыгать перед ним. Она, ви- димо, могла ещё долго выделывать вот такие акро- батические пируэты, поэтому надо было её останав- ливать.
Отбив очередную атаку, Рон сильным боковым ударом ноги сбил её с равновесия и быстрым взма- хом своего двухстороннего меча разрубил её длин- ную палку на две части. Затем он взмахнул ещё раз и ударил её плашмя в живот. Она упала на поверх- ность болота и хотела было уже привстать, уперев- шись на руки, но остриё меча, сделанного из зуба молчуна, приставленного к её горлу, быстро заста- вило передумать.
Я не хочу убивать тебя. — спокойно произ- нёс Рон.
Девушка тяжело выдохнула и сняла с лица свою страшную маску. Перед ним была молодая симпа- тичная девушка, которой на вид было, может быть, чуть больше двадцати пяти лет. У неё были большие, но испуганные глаза. Она явно не ожидала, что её кто-то сможет пощадить. Её лицо не было разрисо- вано узорами и татуировками, как лица других её соплеменников. Возможно, особый статус в её пле- мени этого не требовал.
Ты победил. — тяжело дыша, выдавила она. — Можешь взять, что хочешь, и идти.
Нас привёл сюда наш колдун. — ответил Рон. — Я так понял, мы должны забрать у вас вот эти ящики. Рон отвёл в сторону наставленное к её горлу ору- жие. Она быстро поднялась на ноги и жестом руки подала сигнал остальным своим аборигенам, после чего те сразу скрылись в кустах. Колдун вниматель- но наблюдал за их поединком из-за кустов, и когда всё кончилось, он поспешил выйти. За ним вышли
все мужчины, также успевшие спрятаться.
Вот этот ваш колдун? — спросила девушка, указав на него рукой.
Рон обернулся в ту сторону вместе с Олафом, и мужчина, сражавшийся с ними, также посмотрел туда.
Я могу всё объяснить! — словно оправдываясь, пробормотал он.
Ты уж постарайся! — недовольно крикнула де- вушка. — Мне тоже интересно знать, что вы тут де- лаете?!
Многие из вас воровали наши припасы. — начал отвечать колдун, обращаясь к девушке. —
Грядут трудные времена, и мы решили вернуть их себе.
С чего вы решили, что это ваши ящики!? — возмутилась девушка. — У всех племён в парке есть негласный договор: всё, что производят Зеты, общее для всех людей, и неважно, каким способом это бы- ло добыто.
В отличие от вас, мы их добывали честно, в долгих походах. — продолжал настойчиво говорить колдун. — А вы и ваши друзья с пологого кустарника крадёте их у нас. Нам это надоело, и мы решили вас проучить.
Это не тебе решать, как нам жить! — возму- щалась девушка. — Каждый выживает как может! А вы пришли на нашу территорию, и мы защища- лись!
Так вы решили просто вернуть украденное? — удивился Рон, нахмурившись, посмотрев на колду- на. — Пожертвовав несколькими людьми и спрятав- шись в кустах, как трус!
Вам нужно было спрятаться, как и нам. — по- вторял колдун. — Вы просто не успели.
Но мы в самом деле не успели! — возмущался Олаф. — Поэтому Колтер погиб. — кивнул он в сто- рону мужчины, пронзённого стрелой.
Мы не думали, что всё так обернётся. — отве- тил колдун.
Кто это «мы»? — удивился Рон.
Этот план придумал мой советник. — признал- ся он.
А ты не мог возразить ему? — удивился Олаф.
Он хотел гибели домашнего человека. — про- должал колдун удивлять всех этими подробностями и повернулся к Рону. — Он тебя ненавидит.
Но из-за ваших решений погиб хороший во- ин! — возмущался Олаф. — Я разочаровался в тебе, всемогущественный!
Согласен, это было неправильное решение. — продолжал оправдываться колдун. — Я не хотел идти в этот поход, но советник настоял.
Если вы хотите, чтобы я ушёл, могли бы про- сто попросить. — глубоко выдохнул, выдавил из се- бя Рон, продолжая нахмуренно смотреть на колду- на. — Я сделаю это, как только мы вернёмся назад к дереву.
Не нужно. — возразил колдун. — Оставайся жить сколько захочешь.
Но смогу ли я? — Рон явно выражал недоверие к колдуну и ко всему тому, что он говорил.
Выскажи это моему советнику. — рекомендо- вал ему колдун. — Я не буду тебе мешать, и ты в са- мом деле оказался хорошим воином.
Даже очень хорошим! — согласилась девуш- ка. — Я не смогла ни разу тебя ударить. — Она подо- шла к нему поближе и протянула руку. — Кстати, я Рита, а тебя как зовут?
Рон. Домашний человек. — ответил он, протя- гивая свою руку для приветствия.
Ты хороший человек. — сказала она, рассмот- рев его поближе. — У тебя добрые глаза. Ты лучше, чем ваш колдун. У тебя есть жена?
Да, целых три. — ответил он, улыбнувшись.
Три? — удивилась она. — Это хорошо, но ты
приходи, если что. Мы тебя не тронем, и мстить за наших товарищей мы не будем.
Хорошо. — кивнул Рон.
Девушка, сделав шаг назад, словно о чём-то заду- малась, словно вспоминая что-то важное.
Теперь идите. — произнесла она. — Берите, что считаете нужным.
Нам ничего не надо. — ответил Рон. — Мы ухо- дим с миром.
Колдун кивнул. Он был согласен с его решением. После всего того, что ему пришлось узнать, колдун не решался снова вставлять ему палки в колёса. И это была не боязнь потерять власть, а уважение за его правильные решения. Остальные мужчины тоже стали больше уважать его, а авторитет их кол- дуна с советником после этого начал медленно па- дать.
Безусловно, Рон хотел очень серьёзно поговорить с советником на тему этого мероприятия. Также у него были мысли об этой девушке, которые посте- пенно вытеснили милые для него образы Дженны, Кары и Эмили, к которым он очень стремился, что- бы заключить их в свои объятья и окунуться вместе с ними в океан страсти.
Колдун шёл впереди и всё время молчал, видимо чувствуя свою вину. Он и так сказал слишком много и понимал, что такие неразумные действия сами приведут их к потере власти в племени.
Начинало медленно светать. Местное светило неторопливо выплывало из-за горизонта, и его бе- лые лучи касались верхушек высоких деревьев. Ста- новилось немного прохладнее, чем было ночью, поскольку воздух максимально остывал к этому времени и напитывался влагой.
Отряд из нескольких мужчин продолжал быстро двигаться, перебираясь через толстые корни высо- кой травы, пытаясь дойти до своего родного дома до того, как местная звезда поднимется ещё немно- го и начнёт нещадно палить своими лучами. Впере- ди группы шёл колдун, и все шедшие за ним шагали за ним след в след. Ещё немного, и перед ними будет широкая дорога, метров семьдесят в ширину, слу- жившая обычной тропинкой для прогулок Зетов.
Подойдя ближе, группа людей услышала чьи-то тяжелые, глубокие вздохи и шипящие щелчки. Кол- дун сразу остановился, а за ним встала вся ведомая им группа. Он прислонил свой указательный палец к губам, требуя от всех идеальной тишины. Впрочем, все и так понимали, что происходит, и сразу замол- чали, затаив дыхание.
Из-за высокой травы люди не видели этих Зе- тов, гуляющих рядом, но отчетливо продолжали слышать их тяжелые шаги и непонятный разговор. Их шаги приблизились и, судя по всему, останови- лись, продолжая что-то взволнованно обсуждать. Из-за травы уже можно было наблюдать за ними, так они встали прямо напротив группы людей, пря- чущихся рядом.
Это были высокие мужчины, одетые в тёмные комбинезоны, говорящие об их высоком статусе. Один из них подошёл к стене, отделяющую парк от внешнего мира, и с помощью какого-то устрой- ства нарисовал на ней какие-то надписи. Затем они поспешили уйти, продолжая что-то обсуждать на своём языке. Когда их шаги стихли и разговора не стало слышно, люди поспешили выйти из своего укрытия, чтобы посмотреть на их сообщение.
Рон, о чём они говорили? — спросил его кол- дун. — Что это за надписи?
Боюсь, они скоро начнут травить нас. — отве- тил Рон. — Именно это они обсуждали, а надпись предупреждает других Зетов не заходить на терри- торию парка.
Тогда нужно быстрее вернуться домой и пре- дупредить всех. — произнёс колдун.
Шагнув из высокой травы, он первым ступил на дорогу и быстро пошел к проходу в стене. Сообще- ние о травле было написано синеватыми красками, которые блестели, стоило лучам местного светила прикоснуться до них. Вся эта информация заставила группу людей сильно ускориться, так как на кону бы- ла жизнь всех людей в парке.
Советник первым встречал группу у дерева и был удивлён, увидев их без добычи и домашнего человека в добром здравии, который сверкнул недовольным взглядом в его сторону. Колдун сразу шепнул ему что- то на ухо, и тот испуганно поспешил удалиться.
Побудьте со своими семьями. — приказал кол- дун. — Мы вызовем вас, чтобы решить, как быть дальше.
Рон поспешил к себе. Он не знал, сколько време- ни провёл в походе, но точно был уверен, что соску- чился по своим женам. Поскольку было утро, все они были дома и готовились к приёму пищи. Увидев Ро- на в дверном проёме, Кара и Дженна сразу кинулись его обнимать, покрывая его потное, усталое тело своими горячими поцелуями.
Эмили также была рада увидеть Рона живым и здоровым, но не смогла обнять его из-за первых его жён, которые имели более высокий приоритет.
Я скучала. — приговаривала Дженна.
Я рада, что с тобой всё в порядке. — шептала Кара. — Проголодался?
Да, я устал и хочу есть. — ответил он.
Садись, дорогой. — улыбнулась Эмили. — У нас много свежей еды.
Здесь хорошо прятаться. — сказал колдун Рону, перейдя дорогу первым.
Да, — согласился он. — Очень густая расти- тельность. А далеко ещё идти?
Почти пришли. — ответил колдун.
Он остановился, чтобы подождать остальных участников их ночного похода.
Кто-нибудь устал? — спросил он.
Нет, не устали. — в один голос ответили они.
Здесь действительно хорошо прятаться. — со- гласился Рон со словами колдуна, уже внимательно осмотрев густые заросли.
Пойдём. — тихо произнёс он и, раздвигая ру- ками высокую траву, шагнул вперёд.
Впереди заросли оказались ещё гуще, причем они были такой плотности, которой Рон никогда не видел. Под ногами находилось что-то похожее на болото, и каждый шаг сопровождался громким хлюпаньем, предательски озвучивающим каждый шаг. Колдун вскоре замедлил движение колонны и совсем остановился. Он приложил указательный
палец к губам, указывая тем самым, чтобы все со- блюдали тишину.
Рон также прислушался, но не услышал никакого постороннего звука. Колдун, после этой тихой пау- зы, сделал ещё несколько осторожных шагов вперёд и жестом руки показывая Рону, чтобы тот шёл за ним.
Колдун аккуратно раздвинул ближайшие кусты, за которыми в хаотичном порядке лежали ящики Зе- тов разных расцветок и размеров.
Можешь прочитать, что в них? — шёпотом спросил колдун. Рон внимательно осмотрел несколько ближайших ящиков.
В этих двух ловушки для людей, — ответил он, указывая на них рукой. — В трёх других еда, ещё пригодная к употреблению.
Колдун одобрительно кивнул, что также служило сигналом для движения вперёд. Рон обратил внима- ние, что в общей группе возникло непонятное напря- жение, видимо предчувствуя какие-то неприятности. Он решил не испытывать судьбу и снял со спины при- вязанный меч, крепко обхватив его длинную рукоять обеими руками. Где-то сверху раздался шорох, види- мо кто-то прятался в верхних листьях травы, и при- ближение группы незнакомых людей вызвало боль- шое беспокойство. Раздался негромкий свист, и в группу полетели мелкие камни и стрелы. Несколь- ко таких стрел пролетело совсем рядом с головой Ро- на, но несколькими быстрыми взмахами своего двой- ного меча он отбил несколько таких атак.
Взмахами своего оружия группа с колдуном на- чала отбиваться от этого нападения. Одна из стрел
прошила насквозь одного из мужчин, застряв в его рёбрах. Он громко крикнул и замертво упал на боло- тистую поверхность.
Бежим! — крикнул колдун и метнулся вперёд к соседним густым зарослям.
Все бросились за ним, а Рон тем временем несколькими взмахами своего оружия отбил ещё несколько стрел. Колдун уже скрылся за высокой травой, и ещё несколько мужчин успели последовать за ним. С верхних листьев на траву начали слазить и спрыгивать странные люди, вооружённые длин- ными копьями, дубинками и с приспособлениями, похожими на арбалеты. Их одежды были из кожи ка- ких-то животных. Их тела были разрисованы цвет- ными татуировками с непонятными символами и иероглифами.
Рон выставил вперёд свой меч, приготовясь отра- жать атаки этих аборигенов. Рядом с ним остался Олаф и ещё какой-то мужчина, вооружённый длин- ным копьём. Окруживших их людей было около двух десятков, и все они выкрикивали угрожающие кличи на непонятном языке.
Это засада! — возмущённо проговорил Рон, об- ращаясь к тем несчастным, оставшимся рядом с ним.
Я знаю! — громко ответил Олаф, приготовив свой меч к бою.
С непрекращающимся боевым кличем на них бросилось сразу семь или восемь человек, вооружён- ные копьями и дубинками. Рон встал на пути напа- дающих и первым принял бой.
Еле уловимым для взгляда взмахом своего меча он перерубил копья сразу двоим соперникам. Те
от испуга, не желая попасть под острое лезвие зуба молчуна, отпрыгнули назад. Другому дикарю с ду- бинкой, бежавшему сзади, Рон резанул по телу свер- ху вниз, справа налево. Тот дико заорал и, бросив дубинку, упав на траву, схватился за рану в районе живота, удерживая ладонями свои кишки, пытаю- щиеся вылезти наружу.
Ещё одного дикаря, после короткой стычки, Рон проткнул насквозь и затем взмахом меча снёс ему голову. Остальные аборигены также оказались по- вержены в бою с Олафом и мужчиной с копьём. Тот подошёл к раненому дикарю, которого распорол Рон, и быстрым, сильным ударом копья пробил на- сквозь его грудную клетку, прекратив его страдания. Всё произошло так быстро, что Рон не сразу со- образил, как убил нескольких людей, пусть и очень агрессивных. В другой ситуации он не стал бы так делать и попытался бы договориться. Но сейчас сра- ботал инстинкт самосохранения. Рон начинал пони- мать, что просто становится диким человеком, как и все остальные, борющимся за своё место под солн-
цем.
Очередная группа снова бросилась в атаку, но чей-то звонкий голос остановил их. С верхних листьев спрыгнул ещё какой-то дикарь, возможно являющийся их вожаком, так как другие аборигены поспешили отойти назад.
Он был также разрисован разноцветными татуи- ровками, был одет, как и все другие, в кожу какого- то животного и вооружен длинной палкой. У него на лице была странная маска с изображением зуба- стого монстра. Рон успел посмотреть на него всего
секунду, и её хватило, чтобы у него возникла мысль, что, возможно, это была девушка, поскольку выде- лялась небольшая грудь и её бедра были более округлыми.
Этот абориген указал своей палкой на Рона и с криком прыгнул в его сторону. Рон без особых проблем отбил несколько атак этого противника. По его выкрикам и стонам от ответных ударов Рон понял, что это действительно была девушка. Воз- можно, она была лучшим воином среди них, но Рона начал волновать другой вопрос. С какой целью кол- дун привёл их сюда? И почему он так трусливо сбе- жал?
Девушка-абориген совершала акробатические трюки, прыгая вокруг Рона, пытаясь наносить уда- ры. Рон не собирался атаковать её и просто париро- вал её удары, заняв выжидательную позицию. Он ждал, когда она устанет прыгать перед ним. Она, ви- димо, могла ещё долго выделывать вот такие акро- батические пируэты, поэтому надо было её останав- ливать.
Отбив очередную атаку, Рон сильным боковым ударом ноги сбил её с равновесия и быстрым взма- хом своего двухстороннего меча разрубил её длин- ную палку на две части. Затем он взмахнул ещё раз и ударил её плашмя в живот. Она упала на поверх- ность болота и хотела было уже привстать, уперев- шись на руки, но остриё меча, сделанного из зуба молчуна, приставленного к её горлу, быстро заста- вило передумать.
Я не хочу убивать тебя. — спокойно произ- нёс Рон.
Девушка тяжело выдохнула и сняла с лица свою страшную маску. Перед ним была молодая симпа- тичная девушка, которой на вид было, может быть, чуть больше двадцати пяти лет. У неё были большие, но испуганные глаза. Она явно не ожидала, что её кто-то сможет пощадить. Её лицо не было разрисо- вано узорами и татуировками, как лица других её соплеменников. Возможно, особый статус в её пле- мени этого не требовал.
Ты победил. — тяжело дыша, выдавила она. — Можешь взять, что хочешь, и идти.
Нас привёл сюда наш колдун. — ответил Рон. — Я так понял, мы должны забрать у вас вот эти ящики. Рон отвёл в сторону наставленное к её горлу ору- жие. Она быстро поднялась на ноги и жестом руки подала сигнал остальным своим аборигенам, после чего те сразу скрылись в кустах. Колдун вниматель- но наблюдал за их поединком из-за кустов, и когда всё кончилось, он поспешил выйти. За ним вышли
все мужчины, также успевшие спрятаться.
Вот этот ваш колдун? — спросила девушка, указав на него рукой.
Рон обернулся в ту сторону вместе с Олафом, и мужчина, сражавшийся с ними, также посмотрел туда.
Я могу всё объяснить! — словно оправдываясь, пробормотал он.
Ты уж постарайся! — недовольно крикнула де- вушка. — Мне тоже интересно знать, что вы тут де- лаете?!
Многие из вас воровали наши припасы. — начал отвечать колдун, обращаясь к девушке. —
Грядут трудные времена, и мы решили вернуть их себе.
С чего вы решили, что это ваши ящики!? — возмутилась девушка. — У всех племён в парке есть негласный договор: всё, что производят Зеты, общее для всех людей, и неважно, каким способом это бы- ло добыто.
В отличие от вас, мы их добывали честно, в долгих походах. — продолжал настойчиво говорить колдун. — А вы и ваши друзья с пологого кустарника крадёте их у нас. Нам это надоело, и мы решили вас проучить.
Это не тебе решать, как нам жить! — возму- щалась девушка. — Каждый выживает как может! А вы пришли на нашу территорию, и мы защища- лись!
Так вы решили просто вернуть украденное? — удивился Рон, нахмурившись, посмотрев на колду- на. — Пожертвовав несколькими людьми и спрятав- шись в кустах, как трус!
Вам нужно было спрятаться, как и нам. — по- вторял колдун. — Вы просто не успели.
Но мы в самом деле не успели! — возмущался Олаф. — Поэтому Колтер погиб. — кивнул он в сто- рону мужчины, пронзённого стрелой.
Мы не думали, что всё так обернётся. — отве- тил колдун.
Кто это «мы»? — удивился Рон.
Этот план придумал мой советник. — признал- ся он.
А ты не мог возразить ему? — удивился Олаф.
Он хотел гибели домашнего человека. — про- должал колдун удивлять всех этими подробностями и повернулся к Рону. — Он тебя ненавидит.
Но из-за ваших решений погиб хороший во- ин! — возмущался Олаф. — Я разочаровался в тебе, всемогущественный!
Согласен, это было неправильное решение. — продолжал оправдываться колдун. — Я не хотел идти в этот поход, но советник настоял.
Если вы хотите, чтобы я ушёл, могли бы про- сто попросить. — глубоко выдохнул, выдавил из се- бя Рон, продолжая нахмуренно смотреть на колду- на. — Я сделаю это, как только мы вернёмся назад к дереву.
Не нужно. — возразил колдун. — Оставайся жить сколько захочешь.
Но смогу ли я? — Рон явно выражал недоверие к колдуну и ко всему тому, что он говорил.
Выскажи это моему советнику. — рекомендо- вал ему колдун. — Я не буду тебе мешать, и ты в са- мом деле оказался хорошим воином.
Даже очень хорошим! — согласилась девуш- ка. — Я не смогла ни разу тебя ударить. — Она подо- шла к нему поближе и протянула руку. — Кстати, я Рита, а тебя как зовут?
Рон. Домашний человек. — ответил он, протя- гивая свою руку для приветствия.
Ты хороший человек. — сказала она, рассмот- рев его поближе. — У тебя добрые глаза. Ты лучше, чем ваш колдун. У тебя есть жена?
Да, целых три. — ответил он, улыбнувшись.
Три? — удивилась она. — Это хорошо, но ты
приходи, если что. Мы тебя не тронем, и мстить за наших товарищей мы не будем.
Хорошо. — кивнул Рон.
Девушка, сделав шаг назад, словно о чём-то заду- малась, словно вспоминая что-то важное.
Теперь идите. — произнесла она. — Берите, что считаете нужным.
Нам ничего не надо. — ответил Рон. — Мы ухо- дим с миром.
Колдун кивнул. Он был согласен с его решением. После всего того, что ему пришлось узнать, колдун не решался снова вставлять ему палки в колёса. И это была не боязнь потерять власть, а уважение за его правильные решения. Остальные мужчины тоже стали больше уважать его, а авторитет их кол- дуна с советником после этого начал медленно па- дать.
Безусловно, Рон хотел очень серьёзно поговорить с советником на тему этого мероприятия. Также у него были мысли об этой девушке, которые посте- пенно вытеснили милые для него образы Дженны, Кары и Эмили, к которым он очень стремился, что- бы заключить их в свои объятья и окунуться вместе с ними в океан страсти.
Колдун шёл впереди и всё время молчал, видимо чувствуя свою вину. Он и так сказал слишком много и понимал, что такие неразумные действия сами приведут их к потере власти в племени.
Глава 15
Начинало медленно светать. Местное светило неторопливо выплывало из-за горизонта, и его бе- лые лучи касались верхушек высоких деревьев. Ста- новилось немного прохладнее, чем было ночью, поскольку воздух максимально остывал к этому времени и напитывался влагой.
Отряд из нескольких мужчин продолжал быстро двигаться, перебираясь через толстые корни высо- кой травы, пытаясь дойти до своего родного дома до того, как местная звезда поднимется ещё немно- го и начнёт нещадно палить своими лучами. Впере- ди группы шёл колдун, и все шедшие за ним шагали за ним след в след. Ещё немного, и перед ними будет широкая дорога, метров семьдесят в ширину, слу- жившая обычной тропинкой для прогулок Зетов.
Подойдя ближе, группа людей услышала чьи-то тяжелые, глубокие вздохи и шипящие щелчки. Кол- дун сразу остановился, а за ним встала вся ведомая им группа. Он прислонил свой указательный палец к губам, требуя от всех идеальной тишины. Впрочем, все и так понимали, что происходит, и сразу замол- чали, затаив дыхание.
Из-за высокой травы люди не видели этих Зе- тов, гуляющих рядом, но отчетливо продолжали слышать их тяжелые шаги и непонятный разговор. Их шаги приблизились и, судя по всему, останови- лись, продолжая что-то взволнованно обсуждать. Из-за травы уже можно было наблюдать за ними, так они встали прямо напротив группы людей, пря- чущихся рядом.
Это были высокие мужчины, одетые в тёмные комбинезоны, говорящие об их высоком статусе. Один из них подошёл к стене, отделяющую парк от внешнего мира, и с помощью какого-то устрой- ства нарисовал на ней какие-то надписи. Затем они поспешили уйти, продолжая что-то обсуждать на своём языке. Когда их шаги стихли и разговора не стало слышно, люди поспешили выйти из своего укрытия, чтобы посмотреть на их сообщение.
Рон, о чём они говорили? — спросил его кол- дун. — Что это за надписи?
Боюсь, они скоро начнут травить нас. — отве- тил Рон. — Именно это они обсуждали, а надпись предупреждает других Зетов не заходить на терри- торию парка.
Тогда нужно быстрее вернуться домой и пре- дупредить всех. — произнёс колдун.
Шагнув из высокой травы, он первым ступил на дорогу и быстро пошел к проходу в стене. Сообще- ние о травле было написано синеватыми красками, которые блестели, стоило лучам местного светила прикоснуться до них. Вся эта информация заставила группу людей сильно ускориться, так как на кону бы- ла жизнь всех людей в парке.
Советник первым встречал группу у дерева и был удивлён, увидев их без добычи и домашнего человека в добром здравии, который сверкнул недовольным взглядом в его сторону. Колдун сразу шепнул ему что- то на ухо, и тот испуганно поспешил удалиться.
Побудьте со своими семьями. — приказал кол- дун. — Мы вызовем вас, чтобы решить, как быть дальше.
Рон поспешил к себе. Он не знал, сколько време- ни провёл в походе, но точно был уверен, что соску- чился по своим женам. Поскольку было утро, все они были дома и готовились к приёму пищи. Увидев Ро- на в дверном проёме, Кара и Дженна сразу кинулись его обнимать, покрывая его потное, усталое тело своими горячими поцелуями.
Эмили также была рада увидеть Рона живым и здоровым, но не смогла обнять его из-за первых его жён, которые имели более высокий приоритет.
Я скучала. — приговаривала Дженна.
Я рада, что с тобой всё в порядке. — шептала Кара. — Проголодался?
Да, я устал и хочу есть. — ответил он.
Садись, дорогой. — улыбнулась Эмили. — У нас много свежей еды.