Путешествуя по книжным мирам. Обзоры книг авторов Продамана и не только

29.10.2023, 16:17 Автор: Рина Михеева

Закрыть настройки

Показано 43 из 65 страниц

1 2 ... 41 42 43 44 ... 64 65



       Упомяну ещё, что книге много внимания уделено малоизвестной традиции "женского письма", которое изобрели и использовали женщины для общения между собой, превратив его в особый вид искусства и, одновременно, в уникальную возможность дружить, общаться, поддерживать друг друга без постоянного контроля со стороны мужчин.
       
       Прекрасная, драматичная, печальная книга...
       


       ГЛАВА 164. Захватывающий триллер автора Джеймса Кэрола "Сломанные куклы"


       
       Джефферсон Уинтер — сын знаменитого серийного убийцы. Каково жить с этим? И как забыть сказанные отцом перед смертной казнью слова: "Мы с тобой одинаковые"?
       Правильный ответ: этого никак и никогда не забыть. Но можно жить дальше, используя свои недюжинные способности во благо.
       
       Джефферсон умён, проницателен, талантлив, он стал агентом ФБР, но в итоге покинул службу: слишком много ограничений мешают эффективно делать своё дело. А дело у Джефферсона очень важное и нужное: он ловит серийных убийц и маньяков, помогая полиции в качестве приглашённого эксперта. Его услуги нарасхват, так как ему почти всегда удаётся раскрыть дело успешно и быстро.
       
       На этот раз он отправляется в промозглый предрождественский Лондон, где маньяк похищает женщин, держит их у себя, пытает, а затем делает им лоботомию и отпускает. Они не мертвы, но в полном смысле этого слова и не живы. У них украли личность, волю — саму суть, то, что делает человека человеком.
       
       Джефферсон берётся за дело и, конечно, он его раскроет.
       Автор показывает читателям две линии — линию расследования и линию очередной жертвы маньяка, за которой мы тоже имеем возможность наблюдать.
       
       Это страшно. И если вы впечатлительный читатель, то книгу лучше не открывать. Хотя я бы и не сказала, что автор смакует жестокость, скорее он старается одновременно и показать её, и не переходить грань. Определённо — это не Стивен Кинг, с его объёмными и чудовищными описаниями, и это однозначно плюс! Причём большой. Но всё равно жутко, конечно.
       
       От книги не оторваться, читается она влёт, затягивает целиком и полностью, вызывает сопереживание и массу эмоций. Главный герой тоже понравился. Он живой человек, сложный и интересный, и, опять же, вызывает положительные эмоции и сопереживание.
       
       Автору огромная благодарность за то, что в книге нет этого бесконечного смакования лишних деталей и подробностей, которыми так увлекаются ныне авторы детективов и триллеров. Здесь всё компактно, деталей достаточно, но ничего лишнего нет.
       
       Отличный триллер, к которому могут быть незначительные вопросы по сюжету — в частности: почему только в финале Джефферсон вычислил то, что, похоже, вполне мог вычислить раньше, но до этого как-то… не пытался) Я понимаю, зачем это нужно автору — роман должен закончиться не после ста страниц, а после трёхсот. Но как-то оно… сомнительно) Однако не буду придираться — книга читалась взахлёб, так что — четыре с половиной звёздочки.
       


       ГЛАВА 165. Пряничный домик оказался несъедобным:) Инна Балтийская "Отравление в пряничном домике"


       
       Две звёздочки
       
       Не везёт мне с ироническими детективами, ну что ты будешь делать! И детективы люблю, и юмор, и гибриды всех форм и видов, но вот никак... Честное слово, хватит с меня экспериментов, в следующий раз, когда задумаю прочесть иронический детектив — только хардкор, только Дарья Донцова! Торжественно обещаю! — сама себе) Больше не стану мучиться.
       
       Но на этот раз довела эксперимент до конца и что могу сказать хорошего о книге... Я вообще добрый читатель и люблю хвалить. И тут найду за что, даже и думать долго не надо: короткая она! И это очень хорошо!
       
       А теперь обо всём остальном... Детектив сам по себе, вероятно, мог бы быть вполне нормальным. Но юмор у автора не смешной, а главная героиня вызывает преимущественно отторжение. Конечно, юмор — это дело вкуса. Да и главные героини, пожалуй, тоже) Однако…
       
       Перед нами девица, которая озабочена удержанием своего красавца бой-френда, притом что любви как-то нет в её отношении к нему, в чём она сама признаётся в финале. А трудится она на тяжкой ниве обмана и мошенничества. Да, про мошенников тоже можно написать что-то интересное и весёлое, но здесь не тот случай. Если точнее — она работает гадалкой в салоне. То есть "разводит лохов на деньги".
       
       Оправдание, а оно там мимоходом проскочило, звучит очень мило: "за глупость надо платить". Я прям порадовалась, когда прочла! За всех, так сказать, тружеников мошеннического дела. Те, кто старушек на деньги разводит, представляясь то сотрудниками банка, то полицейскими, то ещё кем, могут гордо заявить ровно то же самое!
       
       На этом я хотела книжку бросить... Но я её в игру заявила — коренные и активные обитатели Лайвлиба поймут — а страничек там всего 130, и, прикинув, что это придётся другую книжку выбирать, потом просить замену, потом ждать одобрения... Я махнула лапкой и сказала: дочитаю!
       
       Итак, начальница героини, владелица того самого милого салона, разводящего народ, преимущественно женского пола, на гадание и привороты неверных мужей, распорядилась отправиться на праздник к богачу. Там гостей развлекать надо: гадать им на богатство и удачу, все дела.
       
       Богач большой оригинал, конечно. То он представляется читателям едва ли не олигархом, то вдруг у него одна-единственная преклонного возраста женщина готовит на толпу гостей, подаёт на стол, убирает со стола, моет посуду — всё одна! Носится шмелём туда-сюда. Очень богатый человек, ага... То ли у автора такие представления о неземном богатстве, то ли, что вернее, она просто облегчила себе жизнь — если бы там было больше обслуги, было бы сложнее писать.
       
       Долго ли коротко ли, во время этого разгульного праздника, где половина блюд была пересолена, половина недосолена (бедная женщина старалась как могла! но, видимо, её наняли по принципу — работу получит тот, кто меньше денег запросит, ох уж эти жадные богачи!) — случилось отравление. Самое настоящее, прям как в английских детективах. До которых автору, к сожалению, очень далеко. Но трупов тут хватило бы даже на американский детектив, не только на английский, потому что за первой "ласточкой" потянутся и другие, а за отравлениями последует и огнестрел.
       
       Бурно всё понеслось, где-то к середине было даже немного интересно. Ну и финал порадовал "горячо любимым" штампом. Что надо сделать героине, если она прозрела, поняла, кто во всём виноват, кто положил уже несколько человек? Вы как думаете?
       
       Ну, примерно то же самое, что обычно делают в плохих ужастиках, когда ночью глухой слышат подозрительные звуки на улице. Надо пошире открыть дверь и спросить: "Кто здесь?" И при этом, конечно, никого не брать с собой и не предупреждать!
       
       Ну а в детективе надо попереться (простите, других слов у меня нет...) к убийце домой и выложить всё, до чего она, умница такая, додумалась! Потом страшно удивиться, что её убить хотят. Ведь она знала этого человека полгода! Ну если полгода, тогда, конечно… Бояться нечего! Гениально, правда? Героиня выкрутится, конечно. Но, честно сказать, если бы не выкрутилась, я бы не сильно расстроилась.
       


       ГЛАВА 166. Эффект завышенных ожиданий в романе Дэвида Митчелла "Голодный дом"


       
       Три звёздочки
       
       Дифирамбы роману начинаются с аннотации, а если открыть книгу, то мы увидим продолжение: тридцать один отзыв от известных писателей, книжных обозревателей и простых читателей. Я посчитала, да:) Хотя, возможно, и сбилась, так что: плюс-минус один. Не слишком ли это?
       
       Лично моё мнение: слишком! И ведь я знаю, что это чисто рекламная практика, и даже настораживаюсь при виде такой агрессивно-чрезмерной рекламы, но всё равно подсознательно клюю.
       
       Что в итоге? В итоге я могла бы получить больше удовольствия от книги, если бы не ожидала от неё чего-то необыкновенного. Читая, я невольно ждала: вот сейчас будет что-то такое оригинальное, такое поразительное, такое жутко-пугающее и будоражащее…
       
       Нет. Не нашла, не встретила, не восхитилась. И теперь с трудом возвращаю себя, так сказать, в нормальную колею, чтобы отделить тот самый негативный эффект завышенных ожиданий от своих реальных впечатлений — тех, что я бы получила, если бы издатели не начали с того, что засыпали меня чужими преувеличенно восторженными отзывами.
       
       Роман вполне хорошо читается и даже увлекает. Но лично мне он не кажется ни одним из лучших представителей жанра, ни по-настоящему оригинальным, ни даже особенно пугающим. Саспенса вообще не случилось! И я уже затрудняюсь определить, убили ли его на корню те самые завышенные ожидания или с ним просто случился провал. Скорее всё-таки второе, хотя и первое свою роль сыграло.
       
       Итак, "на чёрной-чёрной улице стоит чёрный-чёрный дом с чёрной-чёрной дверью", которая — дверь, то есть, — появляется только раз в девять лет и тем или иным образом завлекает очередных гостей, они же — жертвы.
       
       Тема таинственно-мистического опасного дома, кажется, стара, как сам жанр ужасов, который лишь немного моложе самого человечества. Наверное, наши весьма отдалённые предки у костров рассказывали о страшных пещерах, в которых жуть что обитает, ещё в те времена, когда домов не строили вовсе.
       
       Может быть, следует считать оригинальным то, что автор несколько раз повторил историю про гостей-жертв? Он описывает несколько аналогичных случаев с интервалом в девять лет. И лёгким движением руки… брюки превращаются… ой, то есть — рассказ превращается в роман!
       
       В общем-то книжка не плоха — добротный представитель жанра. Но никаких особых восторгов, на мой взгляд, она точно не заслуживает.
       
       Венчает дело финал в горячо НЕ любимом мной стиле "зло возвращается". Ход, который равно можно назвать и классическим, и избитым. Всё зависит от угла зрения. Мой угол зрения обычно склоняется к классике:) Но когда меня долго-долго убеждают, как это всё оригинально… то я, пожалуй, прищурюсь и увижу тут миллион раз использованный штамп… Так что, дорогие друзья, реклама бывает не только полезна, но и вредна!
       


       ГЛАВА 167. О жизни, о смерти, о дружбе в романе Элиф Шафак "10 минут 38 секунд в этом странном мире"


       
       Пять звёзд
       Перед нами история о непростой судьбе турецкой женщины. Стамбульская проститутка Текила Лейла убита, и тело её выброшено в мусорный бак, но в то время как сердце её перестало биться, мозг всё ещё продолжает цепляться за жизнь, и воспоминания приходят одно за другим, открывая картину жизни Лейлы фрагмент за фрагментом.
       
       В книге упоминается, что, согласно неким исследованиям, после остановки сердца мозг продолжает работать максимум десять минут и тридцать восемь секунд. Отсюда и такое странное название книги.
       
       Итак, перед нами откроется весь жизненный путь Лейлы — с самого момента родов и до трагичного финала. В её жизни было всё — и любовь, и одиночество, и радость, и горечь, и тепло семьи, и предательство близких, отказавшихся от неё. И омерзительные домогательства со стороны родного дяди, которые начались, когда она была совсем ещё ребёнком.
       
       Пишу об этом намеренно, потому что не каждый читатель, мягко говоря, обрадуется, встретив такую тему в книге. Я, если бы знала, наверное, вовсе не стала бы читать. Хотя автор старается воздерживаться от откровенных сцен. И особенно это относится к работе Лейлы в качестве проститутки. Никаких эротическо-скабрёзных описаний не будет. И это для меня несомненный и огромный плюс.
       
       А ещё в жизни Лейлы будут настоящие друзья, те люди, которых она встретила на своём непростом жизненном пути, согрела теплом своего щедрого сердца и сумела сделать своей новой, своей самой настоящей семьёй — той, что никогда не предаст, не бросит и не забудет.
       
       В книгу вместились многие реалии жизни Турции в двадцатом веке, например, массовая акция протеста против вступления Турции в НАТО, коммунистическое движение, ну и, конечно, религиозный фанатизм, который, собственно, сыграл существенную роль в том, что Лейла была вынуждена уйти из дома. А также жизнь простых работниц секс-индустрии, которая, понятное дело, не сахар.
       
       Разумеется, дискриминация женщин и ещё более непростая жизнь тех, кто подвергается гендерной дискриминации. Да, одна из близких друзей героини — транс. Опять же, хочу предупредить: если вас отталкивает эта тема, обойдите книгу стороной, хотя никаких "таких" описаний здесь нет. Личная жизнь транс-персонажа здесь, в общем-то, за рамками повествования. В фокусе — лишь сломанная судьба.
       
       Также книга — своего рода гимн Стамбулу, про который так и хочется сказать: "Стамбул — город контрастов". И именно такая контрастная картина нарисована автором. Этот город и жесток, и притягателен, он может быть и ужасным, и прекрасным, и каждый его лик — настоящий, всё сплетено воедино, не разделить. Его можно возненавидеть, но в него трудно не влюбиться.
       
       Как трудно и не проникнуться не только сопереживанием, но и восхищением по отношению к главной героине. Несмотря на всё, через что она прошла, Текила Лейла не огрубела, не ожесточилась, сохранив доброе и любящее сердце, чистоту души и невероятное жизнелюбие.
       
       Друзья не оставят Лейлу и после её смерти. Они сделают всё — возможное и, буквально, невозможное, чтобы проститься с ней и захоронить её так, как они считают правильным, а не так, как положено законом, бесчеловечность которого не позволила им ни проститься с подругой, ни проводить её в последний путь.
       
       Книга непростая, неоднозначная, как и мои о ней впечатления, но, на мой взгляд, определённо — очень достойная.
       


       ГЛАВА 168. Название не обманывает: Элисон Уэйр "Брачная игра"


       
       Четыре с половиной звёздочки
       
       Люблю книги Элисон Уэйр, хотя на этот раз испытываю лёгкое разочарование. С другой стороны, упрекнуть автора не в чем, ведь она честно предупредила, о чём будет книга, при помощи говорящего названия.
       
       И всё же я ожидала чего-то большего от рассказа именно этого автора об этой исторической личности. И первый том дилогии (а это у нас — том второй) действительно показал объёмную глубокую картину становления такой интересной персоны, как знаменитая английская королева Елизавета Первая.
       
       Первый том рассказывает её историю с раннего детства и до вступления на трон. Этот же — с момента вступления на трон и до кончины. Но здесь картина теряет объёмность и процентов эдак на девяносто внимание фокусируется на той самой "брачной игре", о которой, наверное, многие слышали.
       
       Как известно, Елизавета так никогда и не вышла замуж, что не мешало ей большую часть жизни вести сложную игру в "лучшую невесту прихода", как называет её в книге один из приближённых. Многие хотели жениться на одинокой королеве, вероятно, в первую очередь стремясь заполучить трон и власть, хотя не исключено, что в молодые годы Елизавета и как женщина тоже привлекала претендентов. Но вряд ли её привлекательность была чем-то большим, чем приятный бонус.
       
       Почему Елизавета так и не вступила в брак, несмотря на множество претендентов и горячее стремление её собственных советников и парламента, чтобы королевский брак был заключён и на свет появились законные наследники трона? Элисон Уэйр предлагает сразу несколько причин, по которым брак вовсе не казался Елизавете ни удачной, ни достаточно притягательной затеей.
       
       На поверхности лежит главная причина: появление мужа тут же ограничило бы её свободу.

Показано 43 из 65 страниц

1 2 ... 41 42 43 44 ... 64 65