королева, то, положа руку на сердце, думаю, многим интересна именно такая пара, ведь какое-то неясное напряжение и нерв между ними ощущаются и в классической сказке, ведь для чего-то королева там похитила Кая... Однако там он маленький мальчик, а в сказке Юлии Рудышиной Свен-Кай вырос, и если что-то или кто-то было похищено, так это его сердце.
Свен идёт вслед за мечтой, сам ищет загадочную Властительницу Севера, мечтая растопить её сердце, снять злые чары. И если даже обратиться к нашему замечательному мультфильму по мотивам сказки, то королева там не выглядит однозначным персонажем — она кажется скорее одинокой, чем ненавидящей весь свет, и скорее замёрзшей, чем мечтающей всех заморозить. Хотя, конечно, окружающим не легче от этих глубинных чувств, угадывающихся в образе ледяной неприступной властительницы холода. Но ведь сказку можно и переписать.
Получилось, как и всегда у Юлии Рудышиной, невероятно красиво, по-настоящему сказочно и волшебно! Эта небольшая повесть вся словно искрится алмазными снегами севера, поёт многоголосьем суровых метелей и, главное, сияет светом настоящей любви, благородства и преданности главного героя. Чудесная получилась сказка, спасибо автору!
Пять звёзд
В школьные годы я, как и многие, наверное, увлекалась греческой мифологией. Сейчас, оглядываясь назад, понимаю, что это было моим первым открытием и первой влюблённостью в фэнтези, ведь оно прямой потомок мифов, легенд и сказок — древнейших творений человеческой фантазии и веры.
Эту первую любовь я очень ясно и ярко вспомнила читая эту замечательную книгу. И саму любовь, и все связанные с нею вопросы и недоумения — что же это за боги такие? Как верить в тех, кто по своим моральным качествам уступает многим людям... И по интеллектуальным, кстати, тоже. И вообще много возникало вопросов, чувствовались многочисленные нестыковки в этой разветвлённой системе преданий.
И вот сейчас, встретившись с этой книгой, я наконец вернулась к той подростковой любви, получив возможность вспомнить её, улыбнуться, погрустить, задуматься и вообще испытать множество эмоций, которые подарил роман.
Итак, перед нами очищенная от поздних наслоений и бесконечной лжи история Геракла и его брата близнеца. Да, именно так эта история была воспринята мной и теперь для меня такой и останется — я поверила целиком и полностью именно в эту историю Алкида и Ификла, двоих братьев, слившихся в сознании многих в единый мифический образ не менее мифического Геракла.
Кстати сказать, Геракл никогда раньше не был мне интересен. Герой, да, подвиги, понимаю… Но меня это мало интересовало. Однако здесь Геракл это не столько герой, сколько, в первую очередь, человек. Настоящий человек. Вернее, конечно, два человека. И их земной отец. А остаться настоящим человеком, даже если ты герой, которого рвут на части и пытаются использовать все, кому не лень и кому лень тоже, — это и есть настоящий подвиг.
Это история реальных живых людей, их отца — нет, не того, который небожитель, а того, который... — на самом деле отец, и многих других. Она, история эта вызывает доверие. И Гермес теперь навеки мой любимый греческий бог! Потому что он тоже сумел стать человечным. И это — подвиг. И книга рассказывает прежде всего про него, а вовсе не про те двенадцать подвигов, про которые все слышали, но здесь они лишь упоминаются. И история эта захватывает так, что не оторваться. Она заставляет думать и чувствовать, сопереживать, смеяться и плакать — некоторые моменты в книге буквально довели до слёз. Да вся она — берёт за душу и не отпускает. И, конечно, заставляет верить — в то, что именно так всё и было, и в героев, именно таких, какими они здесь показаны, и для меня лично открыты заново.
Больше, пожалуй, нечего прибавить. Кроме того, что, прочитав книгу, я, честное слово, преисполнилась гордости за русскоязычную литературу! Немало перечитала зарубежного фэнтези, но книгу такого уровня нечасто встретишь! А уж среди новейших переводных "бестселлеров" девяносто девять процентов — даже рядом не стояли! Спасибо авторам за прекрасный роман, за подаренные эмоции, за горечь и смех, за удивительную и иногда болезненную радость сопричастности и полного погружения в мир книги, в жизни и судьбы её героев!
Четыре звёздочки
Это моё первое знакомство с творчеством Лии Арден. В то время как, кажется, все кругом читали её книги из серии "Мара и Морок", я стойко держалась, потому что подозревала — мне не понравится. Но вот появилась новинка, однотомник, ретеллинг известной сказки "Двенадцать месяцев", и я не устояла!
В целом — не жалею. Книжка, на мой взгляд, получилась не идеальная, но вполне достойная.
Мне понравился необычный мир, в котором появление и даже тотальное правление месяцев — не сказочный эпизод, а повседневная реальность. Все люди находятся под особым покровительством того или иного месяца, в зависимости от того, в каком месяце они родились. И даже их внешность всегда соответствует определённым, так сказать, стандартам. Цвет глаз и волос зависит не от наследственности, а, как ни странно, от месяца рождения. Ну что ж, это сказка, почему бы и нет!
Но в определённый момент истории этого мира что-то пошло не так, зимние месяцы выпали из годового круга и теперь Ноябрь царит четыре месяца в году! А следом за ним сразу приходит уже Март.
Люди считают, что это замечательно, что раньше были вот эти суровые, ужасные даже, зимние месяцы, а теперь "жить стало лучше, жить стало веселее". Но тем не менее, не всё так радужно...
С каждым годом уменьшаются урожаи, а плоды земли всё сильнее и быстрее портятся и гниют. Да и так ли всё было, как рассказывают люди? Правда ли, что отважный Ноябрь, руководствуясь лучшими побуждениями, победил Декабрь? Или всё было несколько иначе? Может быть, даже совсем по-другому?
Правы ли люди, что так боятся колдуна, живущего в лесу на последнем "пятачке", где ещё сохранился снег и остатки зимней силы? Правы ли, что всех детей, появившихся на свет в декабре, считают колдунами и стараются от них избавиться?
Княжна Яра, младшая, третья дочь князя, вроде бы родилась в ноябре — в последние минуты ноября. Но почему же волосы её черны, как у детей Декабря? Страх людей перед возвращением зимы так велик, что князя принудили отнести новорожденную дочь в лес. Однако ночь прошла, а девочку так никто и не забрал. Значит, она ноябрьская!
Но люди всё равно не слишком в это верят и сторонятся княжны. Даже собственные сёстры не любят её, а когда к ним приезжают свататься княжичи из соседнего княжества, и вовсе начинают подстраивать сестре одну подлость за другой, ведь красавцы-женихи, почему-то больше интересуются нелюдимой Ярой, чем своими прекрасными невестами.
Сказка получилась довольно-таки интересной, особенно её вторая половина, где действие разогналось, заставляя волноваться за персонажей. Правда, по большей части не за Яру. Признаться, она нередко вызывала некоторое раздражение... Но с другой стороны — её характер выдержан, как и у других персонажей, что, безусловно, плюс.
Есть у истории и недостатки. В частности, не всё показалось достаточно логичным. Но вытаскивать на всеобщее обозрение и расписывать возникшие вопросы не буду, не хочется этим заниматься, да и не считаю эти проблемы критичными.
Однако не могу не отметить, что автору не удалось выдержать не то что стилизацию под славянскую сказку — это бы ладно. Стилизация вещь непростая, не всегда она на пользу делу и зачастую только утяжеляет текст и усложняет восприятие. Но... раз уж тут славянское фэнтези, где мелькают кокошники, рясны, упоминается повалуша и прочие детали, звучат народные сказания, фигурируют традиции и обычаи, призванные погрузить нас в фольклорно-славянскую среду, то от явно современных слов стоило бы всё же воздержаться! И автор, по-видимому, старалась, но до конца не вытянула.
"Любой устанет от такого проблемного друга, как я".
"Еду, конечно, придётся готовить, но все ингредиенты он тебе даст".
"Я быстро перебираю ингредиенты для пирожков и похлёбки".
"— Что ты планируешь приготовить? — интересуется он".
Если хотят помереть, то пусть делают это на территории Ноября.
Проблемный, ингредиенты, территория, планируешь... Всё это ни в какие ворота и никак не монтируется с ряснами и повалушей! Так же как ситуация, эмоции и некоторые другие откровенно современные слова, неуместные в сказке. И дело даже не в том, что вот я сижу и цепляюсь к словам. Я не тот читатель, который любит цепляться, честное слово!
Дело в том, что каждая такая... "ситуация" и "ингредиент" выбрасывает из сказки на "территорию" совсем не сказочную, разрушая единство стиля и доверие к происходящему.
Если бы текст был переводным, то можно было бы свалить вину на переводчика, но Лия Арден — русскоязычный автор, так что... Все вопросы к ней. Чувство языка — важное чувство и для автора, и для читателя. И тут уж либо "помереть", что было вполне уместно. Либо — "на территории" — что никуда не годится.
И всё же в основном — понравилось. Пришлась по душе и основная идея сказки: все месяцы важны, все нужны, во всём необходимо равновесие — залог гармонии.
Благодарю группу Лайвлиба "Прочти первым" за возможность прочесть книгу!
Пять звёзд
Замечательная книга, построенная как рассказ пожилой китаянки о своей жизни. Она вспоминает всё, начиная с самого нежного возраста. Семья, отношения с близкими, обычаи и традиции. Много здесь такого, что нам незнакомо или знакомо лишь поверхностно, а в этой книге мы получаем возможность заглянуть, может быть, даже погрузиться в этот странный и во многом, конечно, жёсткий и даже жестокий мир.
Мир редко бывал добр к женщинам, а у Китая в этом отношении, помимо того, что нам всем известно, есть особое "достижение". Печально знаменитое "бинтование ног" — действо поразительное по своей жестокости и бессмысленности.
Те, кто не знаком с деталями, но хотел бы о них узнать, могут прочесть книгу или просто погуглить, я упомяну лишь, что в результате этого зверства — иначе и назвать не могу — в страшных муках умирала каждая десятая девочка. Остальные же... выживали, чтобы страдать от последствий всю оставшуюся жизнь.
Человеческая стопа — это удивительное творение природы, невероятно сложное и гармоничное, и чтобы взять и намеренно изуродовать его, лишив человека возможности нормально передвигаться, подвергнув ребёнка чудовищным мучениям — и всё это лишь потому, что "мужчинам нравится" и иначе не будет возможности найти хорошего мужа... Ну что тут скажешь…У меня просто слов нет. Но хватит об этом.
Книга вместила в себя многое, и бинтование ног — только малая часть целого, в котором, конечно же, нашлось место и чему-то светлому... Если очень хорошо поискать. К сожалению, в целом жизнь китайской женщины девятнадцатого века тяжела, наполнена страданиями и всецело поставлена в зависимость от воли окружающих и, наверное, ещё от случая — повезёт или нет. Будет муж жестоким или всё-таки относительно добрым. Будет ли свекровь злой или более-менее терпимой к невестке.
Родители, традиции, со всех сторон ограждающие жизнь женщины, запирающие её в "верхних комнатах", судьба, которая сурова даже к тем, что считаются счастливицами. И невозможность что-то изменить. Женщина везде — обуза, лишний рот — даже в родной семье. А её ценность в дальнейшем определяется лишь способностью рожать сыновей. Ну и тем положением, которое занимает её муж. Но и это не поможет, если она не сумеет родить сына.
Казалось бы, есть и "луч света в тёмном царстве", и это дружба женщин, которая, как ни странно, даже поднята на особую высоту и утверждена всё теми же традициями. У женщины могут быть так называемые "названные сёстры", но есть и куда более высокие и почётные отношения — связь лаотун, которая устраивается ещё в детстве (выбирают, конечно, не сами девочки, а вы как думали? даже самую близкую подругу выберут другие...) — и должна пройти через всю жизнь.
Лаотун должны пронести свою особую духовную связь через любые испытания, как самую прекрасную драгоценность и дар небес. Казалось бы, тут мы увидим прекрасную историю, как две, сначала девочки, потом девушки, а следом уже женщины и матери собственных детей, будут неизменно поддерживать друг друга, но... И тут всё получилось не так гладко. Жизненно получилось.
Меня глубоко затронула эта история дружбы, практически любви, которая, к несчастью, в какой-то момент не вынесла не столько даже испытаний, сколько разницы в характерах и положении подруг. Да, перед смертью одной из них они примирились, но факт остаётся фактом: та, что должна была поддерживать, — предала и ударила в спину. Добивала, когда была так нужна её помощь и понимание. При этом сама считала себя брошенной и преданной...
Да, так бывает. И это очень грустно. Потому что ноги сейчас уже не бинтуют, а вот это неумение понять другого — оно всегда с нами...
Люди разные. Это ведь такая банальность, правда? Но это истина, с которой мы по-прежнему не в состоянии примириться, ожидая от других, что они будут похожи на нас. Но люди разные и по-разному реагируют, например, на удары судьбы. И разная помощь и поддержка им нужна от друзей. Кто-то становится крепче и не сдаётся до последнего, а кто-то не выдерживает и ломается.
Это происходит не в один миг — надлом появляется, усугубляется, человек гаснет, как подрубленное растение. Но для него всё ещё можно что-то сделать, можно просто быть рядом, можно подарить ему понимание и сопереживание или хотя бы не прибавлять ему боли.
Но есть люди, которые твёрдо убеждены, что "всегда можно изменить свою жизнь", что "если у тебя не получается, значит, ты плохо стараешься", люди, которые вместо понимания всегда готовы дать тебе тысяча и один совет, не осознавая, что этим просто добивают... Что не всегда нужны советы, что иногда они совсем не нужны. И потому, что не помогают, и потому, что "осчастливленный" советами человек может просто не иметь сил для их выполнения, и потому, что лично ему они не подходят.
Но не всем хватает ума и такта остановиться. Просто помолчать с тем, кому плохо, у кого больше нет сил для борьбы, а не засыпать его рекомендациями, за которыми так очевидно считывается: ты просто плохо стараешься, ты сама виновата.
Особенно печальной становится ситуация, когда такой советчик поддерживает физически или материально и убеждён, что имеет полное моральное право и советовать, и обижаться, если его советы не реализуются или не помогают — ну, вы помните: значит, ты плохо стараешься...
В общем, примерно такая печальная история внезапно была мною обнаружена в этой книге, хотя я ожидала другого. Ожидала рассказа о том мире, который уже остался в прошлом, но нет — это книга не только о традициях старого Китая, но и о том, как непросто людям выстраивать отношения и достигать понимания. О том, какая это непростая вещь — настоящая дружба. В любое время и в любой стране.
Свен идёт вслед за мечтой, сам ищет загадочную Властительницу Севера, мечтая растопить её сердце, снять злые чары. И если даже обратиться к нашему замечательному мультфильму по мотивам сказки, то королева там не выглядит однозначным персонажем — она кажется скорее одинокой, чем ненавидящей весь свет, и скорее замёрзшей, чем мечтающей всех заморозить. Хотя, конечно, окружающим не легче от этих глубинных чувств, угадывающихся в образе ледяной неприступной властительницы холода. Но ведь сказку можно и переписать.
Получилось, как и всегда у Юлии Рудышиной, невероятно красиво, по-настоящему сказочно и волшебно! Эта небольшая повесть вся словно искрится алмазными снегами севера, поёт многоголосьем суровых метелей и, главное, сияет светом настоящей любви, благородства и преданности главного героя. Чудесная получилась сказка, спасибо автору!
Прода от 18.05.2022, 21:57
ГЛАВА 161. Великолепное мифологическое фэнтези в романе "Герой должен быть один" автора Генри Лайон Олди
Пять звёзд
В школьные годы я, как и многие, наверное, увлекалась греческой мифологией. Сейчас, оглядываясь назад, понимаю, что это было моим первым открытием и первой влюблённостью в фэнтези, ведь оно прямой потомок мифов, легенд и сказок — древнейших творений человеческой фантазии и веры.
Эту первую любовь я очень ясно и ярко вспомнила читая эту замечательную книгу. И саму любовь, и все связанные с нею вопросы и недоумения — что же это за боги такие? Как верить в тех, кто по своим моральным качествам уступает многим людям... И по интеллектуальным, кстати, тоже. И вообще много возникало вопросов, чувствовались многочисленные нестыковки в этой разветвлённой системе преданий.
И вот сейчас, встретившись с этой книгой, я наконец вернулась к той подростковой любви, получив возможность вспомнить её, улыбнуться, погрустить, задуматься и вообще испытать множество эмоций, которые подарил роман.
Итак, перед нами очищенная от поздних наслоений и бесконечной лжи история Геракла и его брата близнеца. Да, именно так эта история была воспринята мной и теперь для меня такой и останется — я поверила целиком и полностью именно в эту историю Алкида и Ификла, двоих братьев, слившихся в сознании многих в единый мифический образ не менее мифического Геракла.
Кстати сказать, Геракл никогда раньше не был мне интересен. Герой, да, подвиги, понимаю… Но меня это мало интересовало. Однако здесь Геракл это не столько герой, сколько, в первую очередь, человек. Настоящий человек. Вернее, конечно, два человека. И их земной отец. А остаться настоящим человеком, даже если ты герой, которого рвут на части и пытаются использовать все, кому не лень и кому лень тоже, — это и есть настоящий подвиг.
Это история реальных живых людей, их отца — нет, не того, который небожитель, а того, который... — на самом деле отец, и многих других. Она, история эта вызывает доверие. И Гермес теперь навеки мой любимый греческий бог! Потому что он тоже сумел стать человечным. И это — подвиг. И книга рассказывает прежде всего про него, а вовсе не про те двенадцать подвигов, про которые все слышали, но здесь они лишь упоминаются. И история эта захватывает так, что не оторваться. Она заставляет думать и чувствовать, сопереживать, смеяться и плакать — некоторые моменты в книге буквально довели до слёз. Да вся она — берёт за душу и не отпускает. И, конечно, заставляет верить — в то, что именно так всё и было, и в героев, именно таких, какими они здесь показаны, и для меня лично открыты заново.
Больше, пожалуй, нечего прибавить. Кроме того, что, прочитав книгу, я, честное слово, преисполнилась гордости за русскоязычную литературу! Немало перечитала зарубежного фэнтези, но книгу такого уровня нечасто встретишь! А уж среди новейших переводных "бестселлеров" девяносто девять процентов — даже рядом не стояли! Спасибо авторам за прекрасный роман, за подаренные эмоции, за горечь и смех, за удивительную и иногда болезненную радость сопричастности и полного погружения в мир книги, в жизни и судьбы её героев!
ГЛАВА 162. Ой ты гой еси, славянское фэнтези! Лия Арден "Невеста Ноября"
Четыре звёздочки
Это моё первое знакомство с творчеством Лии Арден. В то время как, кажется, все кругом читали её книги из серии "Мара и Морок", я стойко держалась, потому что подозревала — мне не понравится. Но вот появилась новинка, однотомник, ретеллинг известной сказки "Двенадцать месяцев", и я не устояла!
В целом — не жалею. Книжка, на мой взгляд, получилась не идеальная, но вполне достойная.
Мне понравился необычный мир, в котором появление и даже тотальное правление месяцев — не сказочный эпизод, а повседневная реальность. Все люди находятся под особым покровительством того или иного месяца, в зависимости от того, в каком месяце они родились. И даже их внешность всегда соответствует определённым, так сказать, стандартам. Цвет глаз и волос зависит не от наследственности, а, как ни странно, от месяца рождения. Ну что ж, это сказка, почему бы и нет!
Но в определённый момент истории этого мира что-то пошло не так, зимние месяцы выпали из годового круга и теперь Ноябрь царит четыре месяца в году! А следом за ним сразу приходит уже Март.
Люди считают, что это замечательно, что раньше были вот эти суровые, ужасные даже, зимние месяцы, а теперь "жить стало лучше, жить стало веселее". Но тем не менее, не всё так радужно...
С каждым годом уменьшаются урожаи, а плоды земли всё сильнее и быстрее портятся и гниют. Да и так ли всё было, как рассказывают люди? Правда ли, что отважный Ноябрь, руководствуясь лучшими побуждениями, победил Декабрь? Или всё было несколько иначе? Может быть, даже совсем по-другому?
Правы ли люди, что так боятся колдуна, живущего в лесу на последнем "пятачке", где ещё сохранился снег и остатки зимней силы? Правы ли, что всех детей, появившихся на свет в декабре, считают колдунами и стараются от них избавиться?
Княжна Яра, младшая, третья дочь князя, вроде бы родилась в ноябре — в последние минуты ноября. Но почему же волосы её черны, как у детей Декабря? Страх людей перед возвращением зимы так велик, что князя принудили отнести новорожденную дочь в лес. Однако ночь прошла, а девочку так никто и не забрал. Значит, она ноябрьская!
Но люди всё равно не слишком в это верят и сторонятся княжны. Даже собственные сёстры не любят её, а когда к ним приезжают свататься княжичи из соседнего княжества, и вовсе начинают подстраивать сестре одну подлость за другой, ведь красавцы-женихи, почему-то больше интересуются нелюдимой Ярой, чем своими прекрасными невестами.
Сказка получилась довольно-таки интересной, особенно её вторая половина, где действие разогналось, заставляя волноваться за персонажей. Правда, по большей части не за Яру. Признаться, она нередко вызывала некоторое раздражение... Но с другой стороны — её характер выдержан, как и у других персонажей, что, безусловно, плюс.
Есть у истории и недостатки. В частности, не всё показалось достаточно логичным. Но вытаскивать на всеобщее обозрение и расписывать возникшие вопросы не буду, не хочется этим заниматься, да и не считаю эти проблемы критичными.
Однако не могу не отметить, что автору не удалось выдержать не то что стилизацию под славянскую сказку — это бы ладно. Стилизация вещь непростая, не всегда она на пользу делу и зачастую только утяжеляет текст и усложняет восприятие. Но... раз уж тут славянское фэнтези, где мелькают кокошники, рясны, упоминается повалуша и прочие детали, звучат народные сказания, фигурируют традиции и обычаи, призванные погрузить нас в фольклорно-славянскую среду, то от явно современных слов стоило бы всё же воздержаться! И автор, по-видимому, старалась, но до конца не вытянула.
"Любой устанет от такого проблемного друга, как я".
"Еду, конечно, придётся готовить, но все ингредиенты он тебе даст".
"Я быстро перебираю ингредиенты для пирожков и похлёбки".
"— Что ты планируешь приготовить? — интересуется он".
Если хотят помереть, то пусть делают это на территории Ноября.
Проблемный, ингредиенты, территория, планируешь... Всё это ни в какие ворота и никак не монтируется с ряснами и повалушей! Так же как ситуация, эмоции и некоторые другие откровенно современные слова, неуместные в сказке. И дело даже не в том, что вот я сижу и цепляюсь к словам. Я не тот читатель, который любит цепляться, честное слово!
Дело в том, что каждая такая... "ситуация" и "ингредиент" выбрасывает из сказки на "территорию" совсем не сказочную, разрушая единство стиля и доверие к происходящему.
Если бы текст был переводным, то можно было бы свалить вину на переводчика, но Лия Арден — русскоязычный автор, так что... Все вопросы к ней. Чувство языка — важное чувство и для автора, и для читателя. И тут уж либо "помереть", что было вполне уместно. Либо — "на территории" — что никуда не годится.
И всё же в основном — понравилось. Пришлась по душе и основная идея сказки: все месяцы важны, все нужны, во всём необходимо равновесие — залог гармонии.
Благодарю группу Лайвлиба "Прочти первым" за возможность прочесть книгу!
ГЛАВА 163. О женщинах Китая и не только в романе Лизы Си "Снежный Цветок и заветный веер"
Пять звёзд
Замечательная книга, построенная как рассказ пожилой китаянки о своей жизни. Она вспоминает всё, начиная с самого нежного возраста. Семья, отношения с близкими, обычаи и традиции. Много здесь такого, что нам незнакомо или знакомо лишь поверхностно, а в этой книге мы получаем возможность заглянуть, может быть, даже погрузиться в этот странный и во многом, конечно, жёсткий и даже жестокий мир.
Мир редко бывал добр к женщинам, а у Китая в этом отношении, помимо того, что нам всем известно, есть особое "достижение". Печально знаменитое "бинтование ног" — действо поразительное по своей жестокости и бессмысленности.
Те, кто не знаком с деталями, но хотел бы о них узнать, могут прочесть книгу или просто погуглить, я упомяну лишь, что в результате этого зверства — иначе и назвать не могу — в страшных муках умирала каждая десятая девочка. Остальные же... выживали, чтобы страдать от последствий всю оставшуюся жизнь.
Человеческая стопа — это удивительное творение природы, невероятно сложное и гармоничное, и чтобы взять и намеренно изуродовать его, лишив человека возможности нормально передвигаться, подвергнув ребёнка чудовищным мучениям — и всё это лишь потому, что "мужчинам нравится" и иначе не будет возможности найти хорошего мужа... Ну что тут скажешь…У меня просто слов нет. Но хватит об этом.
Книга вместила в себя многое, и бинтование ног — только малая часть целого, в котором, конечно же, нашлось место и чему-то светлому... Если очень хорошо поискать. К сожалению, в целом жизнь китайской женщины девятнадцатого века тяжела, наполнена страданиями и всецело поставлена в зависимость от воли окружающих и, наверное, ещё от случая — повезёт или нет. Будет муж жестоким или всё-таки относительно добрым. Будет ли свекровь злой или более-менее терпимой к невестке.
Родители, традиции, со всех сторон ограждающие жизнь женщины, запирающие её в "верхних комнатах", судьба, которая сурова даже к тем, что считаются счастливицами. И невозможность что-то изменить. Женщина везде — обуза, лишний рот — даже в родной семье. А её ценность в дальнейшем определяется лишь способностью рожать сыновей. Ну и тем положением, которое занимает её муж. Но и это не поможет, если она не сумеет родить сына.
Казалось бы, есть и "луч света в тёмном царстве", и это дружба женщин, которая, как ни странно, даже поднята на особую высоту и утверждена всё теми же традициями. У женщины могут быть так называемые "названные сёстры", но есть и куда более высокие и почётные отношения — связь лаотун, которая устраивается ещё в детстве (выбирают, конечно, не сами девочки, а вы как думали? даже самую близкую подругу выберут другие...) — и должна пройти через всю жизнь.
Лаотун должны пронести свою особую духовную связь через любые испытания, как самую прекрасную драгоценность и дар небес. Казалось бы, тут мы увидим прекрасную историю, как две, сначала девочки, потом девушки, а следом уже женщины и матери собственных детей, будут неизменно поддерживать друг друга, но... И тут всё получилось не так гладко. Жизненно получилось.
Меня глубоко затронула эта история дружбы, практически любви, которая, к несчастью, в какой-то момент не вынесла не столько даже испытаний, сколько разницы в характерах и положении подруг. Да, перед смертью одной из них они примирились, но факт остаётся фактом: та, что должна была поддерживать, — предала и ударила в спину. Добивала, когда была так нужна её помощь и понимание. При этом сама считала себя брошенной и преданной...
Да, так бывает. И это очень грустно. Потому что ноги сейчас уже не бинтуют, а вот это неумение понять другого — оно всегда с нами...
Люди разные. Это ведь такая банальность, правда? Но это истина, с которой мы по-прежнему не в состоянии примириться, ожидая от других, что они будут похожи на нас. Но люди разные и по-разному реагируют, например, на удары судьбы. И разная помощь и поддержка им нужна от друзей. Кто-то становится крепче и не сдаётся до последнего, а кто-то не выдерживает и ломается.
Это происходит не в один миг — надлом появляется, усугубляется, человек гаснет, как подрубленное растение. Но для него всё ещё можно что-то сделать, можно просто быть рядом, можно подарить ему понимание и сопереживание или хотя бы не прибавлять ему боли.
Но есть люди, которые твёрдо убеждены, что "всегда можно изменить свою жизнь", что "если у тебя не получается, значит, ты плохо стараешься", люди, которые вместо понимания всегда готовы дать тебе тысяча и один совет, не осознавая, что этим просто добивают... Что не всегда нужны советы, что иногда они совсем не нужны. И потому, что не помогают, и потому, что "осчастливленный" советами человек может просто не иметь сил для их выполнения, и потому, что лично ему они не подходят.
Но не всем хватает ума и такта остановиться. Просто помолчать с тем, кому плохо, у кого больше нет сил для борьбы, а не засыпать его рекомендациями, за которыми так очевидно считывается: ты просто плохо стараешься, ты сама виновата.
Особенно печальной становится ситуация, когда такой советчик поддерживает физически или материально и убеждён, что имеет полное моральное право и советовать, и обижаться, если его советы не реализуются или не помогают — ну, вы помните: значит, ты плохо стараешься...
В общем, примерно такая печальная история внезапно была мною обнаружена в этой книге, хотя я ожидала другого. Ожидала рассказа о том мире, который уже остался в прошлом, но нет — это книга не только о традициях старого Китая, но и о том, как непросто людям выстраивать отношения и достигать понимания. О том, какая это непростая вещь — настоящая дружба. В любое время и в любой стране.