Путешествуя по книжным мирам. Обзоры книг авторов Продамана и не только

29.10.2023, 16:17 Автор: Рина Михеева

Закрыть настройки

Показано 18 из 65 страниц

1 2 ... 16 17 18 19 ... 64 65


И, как ни странно, было интересно знакомиться с жителями городка, с их судьбами, мыслями, переживаниями. Стивен Кинг верен себе — роман можно счесть неоправданно затянутым, хотя лично мне он показался менее затянутым, чем другие его вещи. Почти не возникало желание пролистать и пропустить:)) Разве что ближе к финалу.
       
       На мой взгляд, это один из лучших романов мастера. Мне он понравился и по форме, и по содержанию. Зло внутри человека всегда нашёптывает и подталкивает, уверяя, что в том или ином мелком проступке нет ничего страшного. Но скользкая дорожка ждёт — ждёт первого шага, чтобы коварно понести вниз — в пропасть — ступившего на неё.
       
       Моя оценка - пять звёзд, хотя некоторая затянутость всё же есть:))
       


       ГЛАВА 55. Достойный представитель серии: повесть "Змея и мангуст" автора Кирилл Бенедиктов


       
       Небольшая повесть "Змея и мангуст" входит в огромный цикл "Этногенез", но при этом является совершенно самостоятельной историей.
       Впрочем, если читатель вовсе не знаком с циклом, ему следует знать, что в нём всё построено на "волшебных" фигурках различных живых существ, которые наделяют своих владельцев особыми способностями. Волшебных в кавычках, так как цикл всё же скорее фантастика, чем сказка))
       
       В этой части серии одна из фигурок, по мысли автора, досталась не кому-нибудь, а самому Усаме бен Ладену. Другая же может помочь схватить террориста номер один.
       
       Написано, на мой взгляд, вполне достойно. В этой серии попадаются разные книги, одни слабее, другие сильнее по исполнению. Эта повесть -- вполне на уровне. Интересный вариант объяснения неуловимости Бен Ладена. Спецслужбы и политики показаны без прикрас, как мне кажется -- вполне реалистично. А элемент фантастики прекрасно вписался.
       
       Слушала аудио-вариант в исполнении Андрея Градобоева. Озвучка отличная, время звучания два часа.
       


       ГЛАВА 56. Глубже, чем кажется: роман Роджера Желязны "Ночь в одиноком октябре"


       
       Роджера Желязны нельзя назвать одним из моих любимейших авторов, ведь я так и не осилила его знаменитый цикл "Хроники Амбера":) С другой стороны, некоторые его книги и рассказы я обожаю. "Ночь в одиноком октябре" не вошла в число самых-самых, но определённо понравилась!
       
       Извечное противостояние добра и зла, гармонии (хотя бы относительной) и хаоса здесь представлено Игрой, которая время от времени повторяется на исходе мрачного месяца октября, и от финала которой зависит судьба нашего мира.
       Изначально никто не знает, сколько будет игроков, кто из них на какой стороне и даже, где будет происходить Игра. Каждому игроку помогает какое-нибудь животное -- хотя уже не вполне животное, эти существа наделены разумом и с лёгкостью общаются друг с другом и со своими спутниками игроками.
       
       Вся повесть написана от первого лица (то есть морды) замечательного пса Снаффа. Он напарник игрока и сам полноправный и весьма сильный и опытный игрок. Читать было интересно, интересно знакомиться с другими игроками (а особенно их спутниками), гадать, кто на какой стороне. Не обойдётся и без жертв... Одним из героев повести станет ни кто иной, как сам Шерлок Холмс, и он тоже сыграет важную роль, хотя и не является игроком. Доведётся повстречаться и с Франкенштейном и его... детищем. И бедняга-чудовище (а мне всегда было его очень жаль) тоже не останется в стороне и примет участие в событиях.
       
       Многое и многие здесь не таковы, какими кажутся. Вплетение мифов, наслоение реальностей, некоторая фантасмагоричность, свойственная Желязны, здесь проявляется очень мягко, почти незаметно. Особенно радует фирменная лёгкая ирония автора, пронизывающая весь текст, растворённая в нём, а также глубина и многозначность в истории, которая только на первый взгляд кажется простой и едва ли не детской. Да, она может прийтись по вкусу и детям, но это не значит, что она проста и незамысловата. Разница между детским и взрослым восприятием -- глубина. И здесь она зависит от взгляда смотрящего...
       
       Ведь в сущности каждый из нас участвует в Игре, даже если никогда не задумывался об этом. В костёр Вечности бросаем мы то, что у нас есть -- наши мысли и чувства, наши поступки, наш Выбор.
       
       Пять звёзд:)
       


       ГЛАВА 57. Разудалый попаданец в романе "Дьявол в бархате" автора Джон Диксон Карр


       
       Герой этого романа переносится из двадцатого века в семнадцатый, из тела пожилого профессора — в тело молодого повесы, из относительно спокойной жизни в жизнь бурную и полную опасностей. Завязка весьма интригующая, тем более, что профессор досконально изучил и это время, и семью, в которой он должен оказаться, и убеждён, что природный ум и знания помогут ему изменить некоторые события к лучшему и предотвратить убийство.
       
       Вообще-то я люблю смешение жанров в самых разных сочетаниях. Но в этот раз категорически не понравилось. Здесь мы имеем как бы детектив (его тут меньше всего, на мой взгляд) — плюс исторический, мистический, авантюрный и любовный роман.
       Попаданец эдаким павлином нежится во всём этом великолепии и, временами проявляя чудеса проницательности, по большей части ведёт себя до изумления глупо и неосторожно, что довольно странно для профессора истории в возрасте под шестьдесят.
       
       Чтобы не быть голословной, приведу только одну цитату, в которой упомянутый профессор впервые вышел в город в сопровождении своего друга (то есть друга того человека, в чьём теле он теперь находится) Прошу прощения за объём цитаты, но этот диалог настолько показателен...
       
       "Очутившись на открытом пространстве, Фентон, продолжая идти вперед, начал поворачиваться в разные стороны. Замечая что-то знакомое, он молча открывал и закрывал рот, как бы произнося про себя его название.
       Джордж стал проявлять беспокойство. Дойдя до конной статуи Карла I, он положил руку на руку друга.
       — Черт возьми! — воскликнул Джордж. — Не мог же ты успеть, прежде чем вышел из дома, выпить столько кларета, чтобы дойти до такого состояния!
       Фентон, сердито отмахнувшись, ткнул пальцем в пространство.
       — На севере, — осведомился он, — находятся Королевские конюшни, где расквартированы солдаты?
       — Разумеется! Можно подумать, что ты никогда, стоя здесь, не слышал барабанного боя!
       — На северо-востоке церковь Святого Мартина в Полях?
       — Конечно! Но…
       — А на юге, — продолжал Фентон, повернувшись в упомянутую сторону, — Кинг-Стрит. Слева…
       Он указал рукой на группу старинных зданий из красного кирпича, полускрытую туманом и протянувшуюся на полмили между Кинг-Стрит и берегом реки.
       — Дворец Уайтхолл, — сказал Фентон, передвигая руку. — Справа, за железной оградой и живой изгородью, королевский сад, а за ним Сент-Джеймсский парк.
       — Ник, задняя сторона твоего дома выходит на Сент-Джеймсский парк! Где же ему еще находиться?"

       
       
       Я, конечно, понимаю, что "попаданчество" дело не простое и вести себя выдержанно и осторожно мог бы не каждый. Наверное. Но не до такой же степени!
       Заметьте, никакой острой необходимости во всех этих вопросах не было! Он и без того отлично ориентируется, а ведёт себя так, видимо, от избытка чувств, катастрофического недостатка сдержанности и отсутствия даже малейших попыток притвориться тем, в чьём теле оказался!
       
       Ну серьёзно: герой даже не пытается! И после того, как друг обращает внимание на странности его поведения (причём неоднократно!), он лишь отмахивается и продолжает в том же духе.
       
       Стоит ли удивляться, что про него пойдут разного рода опасные слухи? Было бы удивительно, если бы не пошли. И пусть он невысокого мнения о сообразительности людей того времени, считая их поведение "детским" (уж чья бы корова мычала…) но стоило подумать о том, что люди тогда были куда как подвержены разного рода суевериям, ну и вообще — стоило бы подумать…
       Но герой почему-то делает это лишь изредка, избегая мыслительного процесса с тем же рвением, с каким его прислуга избегала мытья)) Конечно, куда интереснее метаться между двумя женщинами.
       
       Итого. В романе есть: исторический антураж, довольно-таки качественный, насколько профан, вроде меня, может об этом судить.
       Любовные метания героя — раздражающие, но это лично мой взгляд.
       Поединки, схватки, интриги — всё, в целом, на уровне.
       Детектив… который теряется во всём вышеперечисленном, как несчастная веточка петрушки в целом "тазике" салата Оливье.
       Самодовольный герой, убеждённый в том, что он умнее и хитрее того, кто старше всего рода человеческого.
       
       Про мистическую линию даже писать не хочется.
       
       Спойлер!
       

*****


       Обмануть Отца Лжи при помощи глупого суеверия? Да запросто! Рождённый в Рождество, видите ли, не может продать душу. Только отдать её добровольно. А он что, сделку не добровольно заключил? Его заставлял кто-то? И вообще — сам факт продажи души прямо ведёт в объятия… того, с кем была заключена сделка.
       Этот финт ушами, на мой личный взгляд, имеет жалкий вид.
       Мне кажется, что совершенно напрасно автор вообще приплёл эту линию и эту якобы мистику. Без неё было бы куда лучше.
       

*****


       
       Прошу прощения у всех, кому роман понравился. Высказываю исключительно свою личную точку зрения, ни в малой мере не претендующую на объективность.
       
       Вообще это тот случай, когда надо было бросать читать на первой четверти текста, а не дочитывать, пропитываясь желчью, как мышь, грызущая кактус))
       Меня удержал интерес к развязке — хотелось узнать, чем кончится дело. В очередной раз делаю вывод: если после десятой, а тем более — четвёртой части текста, произведение не нравится, надо его бросать без сожалений. Это не мой сорт детектива — однозначно:)
       
       Моя оценка - две звезды)
       


       ГЛАВА 58. Древнекитайский Шерлок Холмс:) в романе "Ожерелье и тыква" Роберта ван Гулика


       
       Моё первое знакомство с серией романов Роберта Ван Гулика о судье Ди оказалось удивительно удачным! И главный герой, и сам стиль романа — всё пришлось по вкусу. Понравился и национальный колорит, ненавязчивое знакомство с реалиями императорского Китая.
       
       Судья Ди вымышленный персонаж, главный герой обширной серии детективов голландского автора, но персонаж, основанный на личности Ди Жэньце — реальной исторической фигуре эпохи Тан.
       
       В этом романе судья Ди вынужден был действовать инкогнито и, поскольку в совершённых преступлениях были замешаны весьма высокопоставленные люди, у него даже не было возможности ни осмотреть место преступления, ни допросить причастных к делу людей. В целом похоже на бой со связанными руками и ногами. И завязанными глазами. Ведь те самые высокопоставленные люди не дремали и делали всё возможное, чтобы воспрепятствовать следствию, в том числе пытались убить судью.
       
       Итак, жестоко убит учётчик, служивший на постоялом дворе. Говорят, он хотел сбежать с женой хозяина, но так ли это? И как это бытовое, в сущности, преступление может быть связано с тем, что произошло в Водяном Дворце?
       У Третьей Принцессы, любимейшей дочери Сына Неба, (то есть — императора Китая) похищено бесценное жемчужное ожерелье, сокровище империи. Как такое могло случиться, если никто посторонний не может не только приблизиться к принцессе, но и проникнуть в Водяной Дворец? И почему она сказала, что от успеха расследования зависит её счастье…
       
       Было очень интересно наблюдать, как из разрозненных фактов, из оброненных кем-то слов, из самых разных мелочей этот гениальный древнекитайский следователь собирает картину преступления, расплетая сложный и опасный заговор, нити которого ведут на самый верх.
       
       Судья Ди в совершенстве владеет и мечом, и дедуктивным методом, проявляя чудеса хладнокровия и выдержки, не теряясь ни в каких, даже самых опасных, сложных и неожиданных обстоятельствах.
       
       Роман удивительным образом сочетает в себе неторопливую манеру изложения с насыщенностью сюжета и лаконизмом. Полное детективных открытий и приключений повествование уместилось всего в 137 страниц!
       
       В итоге у меня появился новый любимый автор и новый любимый литературный герой. Ди. Судья Ди:) Кстати… он и девушкам нравится, да. Только не подумайте плохого. Судья не поддаётся на провокации и хранит верность своим трём жёнам! Хотя мог бы взять и четвёртую, положение позволяет. Но — умеренность прежде всего) И на закуску замечательная цитата:
       
       "– Только обретя пустоту, тыква становится полезной вещью. Ибо лишь ее сухая оболочка может служить сосудом. То же происходит и с нами, судья. Только после того, как мы достигнем пустоты, изгнав из души все суетные желания, все мелкие устремления и пустые мечты, нам дано служить другим."
       
       Прочитано в рамках совместных чтений Виртуального клуба любителей детективов "КЛУЭДО"
       Моя оценка - пять звёзд.
       


       ГЛАВА 59. Так вот какой героини мне не доставало! Лена Тулинова "Призрак отеля "Белая выдра"


       
       Книжные героини, как известно, бывают очень разными. Диапазон настолько широк, что одним сопереживаешь, как реальным людям, а другие раздражают настолько, что из-за них можно бросить читать интересную книгу. В многообразии вроде бы нет недостатка, однако, если присмотреться, многие из них довольно-таки похожи. А вот такой женский персонаж, как Тати те Касия, главная героиня романа Лены Тулиновой, это настоящая редкость!
       
       В начале романа у Татии есть проблемы с хорошими манерами, ведь она жила в гуще простого народа, так сказать. Работала на консервной фабрике, едва сводя концы с концами, в общем — выживала, и было это непросто. Однако манеры — не главное.
       
       Даже тогда, когда Татия не умела себя вести и выражаться, как принято в приличном обществе, в ней ощущалось то, что я не побоюсь назвать внутренним аристократизмом. Тот стержень, который делает человека настоящим или, если так можно выразиться, стоящим. Не блестящим, но при этом пустым, а, пусть матовым, без блеска, зато — наполненным.
       
       Но это ярко проявится позже. А пока: внезапно на жизненном пути героини появляется блестящий (исключительно блестящий, да-да) мейстер Айзингер, поверенный, утверждающий, что раньше у Татии была совершенно другая жизнь, что она наследница огромного состояния и должна вернуться — к этой другой жизни, о которой ничего не помнит, в другую страну, в которой никогда не была… Или была?
       
       Что с ней произошло — случайное стечение драматических обстоятельств и амнезия или… — всему виной коварство неизвестных врагов? Работница консервной фабрики в одночасье превращается в весьма обеспеченную даму, занимающую видное положение в обществе, но проще от этого её жизнь не становится. Напротив!
       
       Вот тут-то Татии понадобятся все силы, всё мужество, здравомыслие, решимость и отвага, какие она сумеет в себе отыскать. Враги надеялись, что она будет безвольной марионеткой в их руках, но Татия не та, какой была когда-то. Она стала сильнее, она стала той, что сумеет никогда не опускать рук и бороться до последнего.
       
       Впрочем, сильных героинь мы повидали немало, однако Татия отличается от них особым отношением к людям, к жизни, к себе. Она научилась понимать и уважать простых людей и их труд, как бы высокопарно это ни звучало. Писатели и режиссёры давно насаждают образы и сцены, когда герои, находясь в расстроенных чувствах, что-нибудь швыряют, сметают, срываются на окружающих и тому подобное.
       
       Тати находится в таких обстоятельствах, что ей, казалось бы, было простительно. Но каждый раз она думает — это чей-то труд. Она успокаивает официанта,

Показано 18 из 65 страниц

1 2 ... 16 17 18 19 ... 64 65