Гарри Поттер: Наследник Изначальных. Том 2

25.03.2026, 23:51 Автор: Павел Центавр

Закрыть настройки

Показано 21 из 63 страниц

1 2 ... 19 20 21 22 ... 62 63


Вообще вся эта ситуация получилась из-за слепой веры Августы в Дамблдора. Она не только не удосужилась заказать обследование у другого специалиста, так ещё и стала срывать неудовлетворенность невесткой на собственной внучке.
       Потому я совершенно не возражал, чтобы девочка пожила у меня. Хотя её пришлось поселить в одну комнату с Лунной принцессой. Полумна как то незаметно тоже перебралась ко мне в одну из гостевых комнат, обосновав это тем, что Ксенофилиус все равно днюет и ночует в лаборатории, расположенной в подвале особняка, а дома быть одной скучно.
       Как раз, когда моя копия приветствовала Лонгботтомов, девочки просто спустились из своей комнаты сверху все ещё одетые в пижамы и растрепанные после сна. Никак не могли вчера успокоиться, обсуждая предстоящий поход за покупками к школе.
       Невилл вместе с родителями и бабушкой, сразу отправились в банк. Уж не знаю, на что рассчитывал Фрэнк, но он отказался брать мои деньги, хотя я предлагал выделить ему небольшое пособие на первое время.
       Может быть, я ошибся и у Рода ещё были средства в хранилищах, о которых не знала Августа, а может Лорд пошел побираться по старым друзьям. Меня это совершенно не волновало. Ведь свою готовность поддержать, как сюзерен высказал и не собирался насильно навязываться взрослому дяде и главе древнего и благородного дома.
       Ко времени моего возвращения семейство Лонгботтомов уже вот-вот должны были выйти от гоблинов, а моя копия как раз заканчивала чаепитие с сестрами Гринграсс, которым они развлекались, пока Луна с Маргарет приводили себя в подобающий вид.
       Думал, что меня ещё посетит семейство Малфоев, но Люциус сказал, что не хочет пересекаться с Фрэнком, однако обещал заглянуть в скором времени, а ещё намекнул, что мы обязательно встретимся во время похода по магазинам.
       Зайдя в собственный дом, я накинул на себя незаметность и принял обычный вид Гарри Поттера. Пройдя на кухню, убрал плотность иллюзии и, опустился на то место, где сидела проекция, отменив после этого чары. Кажется, никто даже и не заметил подмены.
       - Что же ты не пьёшь чай, будущий муж мой? – Приторным голосом отметила Дафна, а Астория посмотрела на неё в недоумении.
       Дело в том, что старшая из сестер на протяжении всей беседы всячески старалась выглядеть милой и мне угождать. Что никак не соответствовало её обычному поведению, но так действовали ментальные закладки, которые в её голове множились будто бы час от часу.
       - О, прости. Задумался, моя дорогая. - Улыбаюсь и делаю глоток из чашки.
       При этом вторым потоком залезаю в её голову и ослабляю некоторые узелки внушений, не убирая их полностью. Так мне будет проще их убрать, как только мы окажемся вне досягаемости Арвейла, да и давление на разум девочки немного уменьшится.
       Спустились Луна и Маргарет. Лавгуд оделась в своем обычном стиле. Оранжевый сарафан, босоножки и маленькая сумочка, имитирующая голову какого-то вымышленного животного с зубастой пастью. Никто и не подозревал, что это был сложный артефакт, над которым лунная принцесса трудилась в свободное время на протяжении всего тренировочного года.
       Сумка реально могла отгрызть голову даже гиппогрифу и уж точно откусить руку незадачливому вору. А ещё, наслушавшись от магозоологов историй про Ньюта Саламандера (??) девочка зачаровала сумку на расширение пространства так, что теперь внутри мог поместиться целый зоопарк.
       На дочери Лонгботтомов было надето простое синее платье, которое гармонировало с её белокурыми волосами и голубыми глазами. На ногах босоножки, а в руке кисет расшитый бисером. Подозреваю, что тоже зачарованный. Луне, для того чтобы просто увеличить внутреннее пространство по просьбе подруги потребовалось бы минут десять.
       Когда чай был допит и девочки даже успели позавтракать, вернулись Лонгботтомы. При этом Фрэнк был мрачен, Алиса растеряна, Невилл молчалив, а Августа хмурила брови.
       - Все готовы? - Спрашиваю, оглядывая толпу. - Тогда пойдёмте.
       Со мной в качестве сопровождения из доверенных взрослых волшебников клана сегодня шел Тед. Дора была занята какими-то делами с Сириусом. Меда решала вопросы дома Певерелл, Северус вовсю готовил школу к учебному году, а Ксено как обычно оккупировал лабораторию зачарования.
       - Гарри! Гарри! - Не успели мы отойти как меня громко позвал чей-то голос.
       Оглянувшись, я увидел, что на верхних ступеньках у входа в банк стояла Гермиона Грэйнджер. Лучезарно улыбаясь и показывая ровные красивые зубы, сделанные благодаря навыкам метаморфизма, девочка бросилась к нам навстречу. Ветер трепал её густые каштановые волосы.
       - Привет Гарри! Невилл, Маргарет, Луна. А вы? - Начала здороваться кудряшка со всеми.
       - Наследница Гринграсс Астория и мисс Дафна Гринграсс. Так же родители Невилла и Маргарет Лорд Фрэнк и Леди Алиса Лонгботтом. Его бабушка Августа. - Представил я всех.
       - Доброго дня всем. - Склонилась Гермиона в лёгком поклоне. Уроки этикета со мной не прошли даром. - Как же я рада вновь вас видеть! Вы, идёте в «Гринготтс»?
       - Привет, Гермиона. - Прозвучал нестройный ответ от знакомых детей.
       - Нет, Миона. Никому из нас это уже не нужно. А ты чего тут одна? - Взял я слово. И добавил игриво. - Решила сбежать от родителей сразу ко мне?
       - Нет. Мои родители сейчас меняют фунты на Галлеоны.
       Тут как раз Александр и Джин появились на ступенях мраморной лестницы, заметно волнуясь. Увидев нашу компанию и дочь рядом с нами, сразу же подошли.
       - Мистер и миссис Грейнджер, здравствуйте. Это Лорд и Леди благородного дома Лонгботтом Фрэнк и Алиса. Августа Лонгботтом, мать Фрэнка. Наследница Гринграсс Астория. Дафна, Невилл, Маргарет, Полумна. Эдварда вы уже знаете. Это Александр и Джин, родители Гермионы. - Представил я всех друг другу на правах старшего по положению. - Кому-либо нужно отлучиться или так и будем ходить дружной компанией?
       - Да... Нам с Маргарет нужно зайти в лавку одежды. - Сказала Алиса, переглянувшись с мужем.
       - Астория, ты же в этом году тоже поступаешь в школу?
       - В следующем. - Буркнула девочка и надулась.
       - Хорошо. Через час встречаемся в книжном магазине «Флориш и Блоттс», купим для всех учебники.
       Алиса кивнула и, крепко держа Маргарет за руку, направилась в сторону одёжной лавки. Мы же пошли, будто прогуливаясь и посещая при этом нужные магазины для покупок к учебе.
       В кафе Фортескью я купил всем детям мороженного и девочки с Невиллом с наслаждением его уплели. При этом Фрэнк отвёл взгляд в сторону, будто извиняясь за что-то. Я же посчитал, что бродить нам ещё прилично и дети не помешает чуть-чуть освежиться.
       Когда с лакомством было покончено, пошли дальше, разглядывая витрины лавок. Возле окна «Всё для квиддича» встретили Рональда Уизли, прилипшего к витрине в попытке разглядеть во всех видах полный комплект экипировки его любимой команды «Пушки Педдл». Похоже, рыжее семейство тоже выбрало этот день для покупок.
       Но наша компания почти безразлично прошла мимо этого зрелища в полном составе. Зато Гермиона долго выбирала перья в лавке пишущих принадлежностей, где мы запасались чернилами и пергаментом. У магазина с холодными и влажными чудо-хлопушками доктора Фойерверкуса встретили рыжих близнецов и Ли Джордана.
       А в крошечной мелочной лавке, торгующей сломанными волшебными палочками, испорченными медными весами, старыми заляпанными мантиями и прочим хламом, куда мы зашли по просьбе краснеющего и смущающегося Фрэнка наткнулись на Перси Уизли. Он стоял у прилавка, углубившись в чтение книги «Старосты, достигшие власти».
       В аптеке Малпеппера пересеклись с Малфоями. Лира в этом году поступала и, ей нужно было много чего прикупить. За лето мы с ней виделись всего пару раз, в основном просто гуляя, но в мыслях у неё я увидел, что она еле сдержалась, чтобы не броситься мне на шею.
       Задерживаться мы не стали, потому что между Фрэнком и Люциусом атмосфера ощутимо накалялась с каждой секундой. Отправились дальше, а через час поспешили в магазин «Флориш и Блоттс». Надо сказать, не мы одни туда торопились. На подходе, к своему изумлению, увидели огромную толпу, рвавшуюся внутрь. Причиной этому была, очевидно, огромная вывеска на верхнем окне:
       Златопуст Локонс подписывает автобиографию «Я — ВОЛШЕБНИК» сегодня с 12.30 до 16.30.
       Смело. Но глупо. Златопуст все же решил пропихнуть все свои книги к покупке, надеясь подзаработать. Ему было уже все равно, что о месте его нахождения точно узнают. Ведь вскоре он надеялся оказаться под надёжной защитой стен замка.
       - Мы сейчас увидим самого Локонса. - В восторге пролепетала Гермиона. - Он же написал почти все учебники из нашего списка!
       Толпа главным образом состояла из женщин в возрасте. У входа затюканный волшебник без конца повторял:
       - Спокойнее, леди, спокойнее! Не толкайтесь! Пожалуйста, аккуратней с книгами!
       Добросовестно отстояв очередь, мы протиснулись внутрь. Но на этом наши мучения не закончились. Вереница людей тянулась через весь магазин в самый конец, где Локонс подписывал свои книги. С сожалением я подумал, что надо было заранее узнать расписание и прийти в тот день, когда тут было бы меньше народа.
       Выбрав покупки, мы устремились вдоль очереди, туда, где стояли Алиса, Маргарет и родители Гермионы.
       - Вот и вы! Прекрасно! - Взволнованно дыша и приглаживая волосы, воскликнула миссис Лонгботтом. - Нам ещё нужно купить учебники Маргарет. Возможно, вы пока захотите заполучить автограф?
       Локонс восседал за столом в окружении собственных портретов. Все они подмигивали и одаривали ослепительными улыбками поклонниц и поклонников. Живой Златопуст был в мантии цвета незабудок, в тон голубым глазам. Волшебная шляпа лихо сдвинута на золотистых локонах.
       Невысокий мужчина нервозного вида приплясывал вокруг стола, то и дело, щёлкая большой фотокамерой, из которой при каждой вспышке валил густой пурпурный дым.
       - Не мешайся! - Рявкнул он на Невилла, пятясь назад и наступив ему на ногу. - Не видишь, я снимаю для «Ежедневного пророка».
       Я посмотрел на Фрэнка, но тот ничего не заметил, витая где-то в своих мыслях. Тяжело вздохнув, я обратился к фотографу.
       - Вы ничего не перепутали, уважаемый?
       Но Локонс уже обратил внимание на восклицание, что было неожиданно в этой ситуации, учитывая гомон толпы и, посмотрел в нашу сторону. Вдруг вскочил с таким видом, как будто в магазине приземлилась летающая тарелка.
       - Не может быть! Неужели это сам Гарри Поттер! - Возликовал он.
       Возбуждённо шепчась, толпа расступилась. Локонс ринулся в мою сторону. Мне пришлось позволить схватить себя за руку потащить к столу, где он раздавал автографы. В такой толпе маневрировать было бы проблематично, а устраивать скандал было не в моих интересах. Но я все равно на всякий случай наложил на себя парочку дополнительных щитовых заклинаний.
       Толпа разразилась бурными аплодисментами. Позируя перед фотографом, Локонс с силой затряс мою руку, а мне пришлось нацепить на лицо лучшую из своих улыбок. Фотоаппарат щёлкал как бешеный, пуская в сторону остальной нашей компании густые клубы дыма.
       - Гарри! Улыбнись шире! - Локонс и сам ослепительно улыбнулся. - Мы с тобой украсим первую полосу!
       Фотограф прекратил снимать, и Златопуст выпустил мою руку. Я уж было подумал, что цирк кончился и пора возвращаться к своим, но Локонс, схватив меня за плечо, не дал сделать и шагу. Притянув к себе и мановением руки потребовав тишины, он торжественно возвестил:
       - Леди и джентльмены! Какие незабываемые минуты! Позвольте обратиться к вам с одним маленьким заявлением. Юный Гарри пришёл сегодня во «Флориш и Блоттс» купить мою книгу с автографом, но ему не придётся тратить деньги. Я дарю ему все мои книги. - Зрители снова зааплодировали. – Но это ещё не всё.
       Некоторое время назад Гарри и новый директор Хогвартса лично приходили ко мне и просили занять место одного из профессоров. Знай, Гарри, отныне ты и твои друзья получат в своё распоряжение живого меня — волшебника, а не просто мою книгу с автографом. Да, леди и джентльмены. Я с превеликим удовольствием и гордостью сообщаю вам, что с первого сентября я приглашён занять пост профессора защиты от тёмных искусств в школе чародейства и волшебства «Хогвартс»!
       Зрители устроили Локонсу бурную овацию, а сам Златопуст подарил мне все свои семь книг, после чего я, наконец, обрёл свободу. Заметив в конце зала Маргарет и Алису, пошёл к ним, маневрируя среди людей и стараясь никого не зацепить.
       - Вот. Это тебе. - Сказал, укладывая все книги в котёл, стоявший рядом на полу. - Дела с деньгами у вашей семьи сейчас неважно, а я себе сам куплю. Учись хорошо!
       - Вижу, ты счастлив! - Раздался за спиной голос, который я сейчас же узнал. Обернувшись, я увидел рядом с собой лорда Гринграсс улыбающегося нагловатой улыбкой.
       - Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку и тут же попал на первую страницу «Пророка»!
       - Главное, что не в розыскные листы Мракоборцев. Как дела Арвейл?
       - Ба-а! Кого я вижу в добром здравии! Фрэнк Лонгботтом! Слыхал, ты вернулся к работе. Похвальное рвение, учитывая, что ты встал на ноги меньше месяца назад. Говорят, у вас прибавилось хлопот. Все эти рейды, знаете ли!
       Хоть сверхурочные-то вам платят? А то, уж прости вы с семьёй бедно выглядите. Какие-то финансовые проблемы, которые ты не можешь решить самостоятельно и стесняешься обратиться за помощью к сюзерену? - С этими словами он сунул в котёл руку и среди глянцевых книг Локонса откопал старый, потрёпанный учебник «Руководство по перевоплощению для начинающих».
       - По-видимому, все печальнее, чем я думал. - Вздохнул он. - Стоит ли так позорить имя древнего и благородного дома?
       Фрэнк густо покраснел, но потом выдавил из себя.
       - У нас с тобой разные представления о том, что позорит имя древнего дома, Арвейл.
       - Это очевидно. - Гринграсс перевёл взгляд на родителей Гермионы, которые с любопытством взирали на разгорающуюся ссору. - С кем вы якшаетесь? Ниже падать некуда.
       Тут Фрэнк неожиданно для всех, пнув ногой жалобно звякнувший котёл, ринулся на Арвейла, схватил его за грудки и швырнул на книжную полку.
       - Я тебе покажу, как обижать родителей подруги моего сына. - Крикнул Лонгботтом, ловя падающие на него тяжеленные книги.
       Толпа ринулась к выходу, сметая на своём пути книжные полки.
       - Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! - Надрывался продавец, стараясь, навести порядок.
       Эдварда рядом не оказалось. Колдовать мне было не желательно. А если пацан сейчас возьмёт и скрутит двух здоровых мужиков, то это будет выглядеть ещё подозрительнее. Потому мне ничего не оставалось кроме как встать между лордами, перекрыв им доступ, друг к другу.
       - Господа. Для решения ваших разногласий, я готов в любое время предоставить дуэльную площадку. А сейчас я прошу вас прекратить вести себя будто фанаты разных команд по квиддичу, встретившихся после матча и хочу напомнить, что вы оба лорды благородных родов, а так же мои вассалы.
       Мужчины переглянулись и, позы их сразу стали более расслабленными. Непонятно, когда это успело произойти, но у Лонгботтома была рассечена губа, а у Гринграсс красовался под глазом здоровенный синяк. Наверное, след от удара толстенной «Энциклопедией поганок» упавшей на него с полки. В руках у Арвейла всё ещё был учебник, который он достал ранее. Мужчина, заметив это, сунул его обратно в котёл, глаза у него при этом недобро блеснули.
       

Показано 21 из 63 страниц

1 2 ... 19 20 21 22 ... 62 63