– Я могу идти?
– Больше ничего нет?
– Еще десять шиллингов, мэм, – пересохшими губами произнес мужчина.
– Тоже можешь отдать мне. Так они будут в сохранности…
Мисс Рид протянула свою руку и тотчас получила обещанные деньги. Она схватила свою корзину, натянула на лицо платок и скорее убежала. Разумеется, она поспешила к знакомому портному, чтобы за деньги починить ее старое пальто и заодно рукав пришить обратно. Она управилась с этим довольно быстро. Просто хозяин лавки, иначе говоря портной любил подрабатывать вечерами, а иногда и в ночь. Эстер была так счастлива, когда ей вернули пальто, что чуть было не оставила свою корзинку.
– Эй, а корзина, – крикнул ей вслед портной.
– Точно. Совсем забыла.
– Что у тебя там?
– Всякие находки и безделушки.
– Что-то приличное имеется?
– Надо посмотреть, – пожала плечами мисс Рид.
Она запустила руку в корзину и вскоре достала из нее голубую шелковую ленту, а следом деревянный гребешок. Он был немного поцарапан, но в целом выглядел вполне прилично.
– Я возьму это, – заявил портной. – Сколько ты хочешь?
– Десять пенсов за гребешок и двадцать за ленту.
– Цены хорошие. Ладно, я заплачу.
Он сунул ей в руку два фунта, чем сильно ее обрадовал.
– Вы так щедры…
– Лента в отличном состоянии, да и гребешок симпатичный. Я его покрашу и будет как новый.
– Вашей жене повезло, – улыбнулась Эстер.
– Я вдовец. У меня две дочери, так что им понравится.
Она поспешила прочь, уже было совсем поздно. Холодный ветер пробирал до костей. Первым делом, мисс Рид съела немного хлеба и сыра, а затем снова направилась в сторону ночлежки. Там ее уже встретили знакомые лица: Нора, Мэтью и Джоанна.
– Мы думали, что ты не вернешься, – хмыкнула хозяйка ночлежки Джоанна.
– Я принесла немного денег.
– Замечательно.
– А еще сыр и хлеб, – мисс Рид выложила на стол то, что ей удалось получить.
– Выглядит вкусно, – потянул носом Мэтт.
– Погоди, скоро будет похлебка, – шепнула ему Нора.
И правда, наваристая похлебка появилась через пару минут. Джоанна положила всем поровну, и даже еще немного осталось, чтобы потом Мэтью доел. Она считала, что покормить ребенка это святое дело. Мальчишка радостно жевал хлеб, нахваливал похлебку и косился на кусок сыра. Вскоре все улеглись спать, лишь Эстер долго лежала без сна. Разные мысли лезли ей в голову. Именно поэтому она услышала стоны и быстро поняла, что Мэтту стало плохо. Нора проснулась сама, а Джоанну пришлось будить, чтобы она выпустила кого-то из них на улицу, ведь нужно было найти доктора.
– Что вы еще удумали? – зевнула Джоанна. – Доктор? Да вы представляете сколько стоят его услуги?
– У меня есть деньги, – сообщила мисс Рид.
– Рада за тебя. Если ты такая богатая, то и с нами могла бы поделиться…
– Я сама найду доктора и приведу его сюда, – выпалила Нора.
– Нет, – перебила ее Джоанна. – Ты мне здесь нужна. И стираешь, и убираешь, и готовишь. Вдруг ты уйдешь, а потом больше не вернешься. Мне это не подходит.
– Тогда пойду я, – сказала Эстер.
– Вот и правильно.
– Она не знает на какой улице можно встретить…
– Не знает, так узнает, – оборвала ее Джоанна. – Ступай, Эстер.
Так и побежала мисс Рид по заснеженным улицам Лондона, кутаясь в свое тонкое пальто. Она надеялась найти доктора, однако не представляла ни где он может быть, ни как выглядит такой мужчина. Уже светало, она спешила что было сил, когда из-за угла на нее выскочил господин в черном пальто с меховым воротником и саквояжем в руке. Первым делом он поймал даму в платке, что буквально упала в его объятия.
– Ох, простите, мисс, – послышался его приятный голос. – Я шел слишком быстро и не заметил вас.
– Это моя вина, сэр. У меня мало времени нужно найти доктора и побыстрее.
– Считайте, что вам повезло. Я доктор.
– Вы не шутите? – Эстер взглянула на него, прикрывая лицо платком.
– Совершенно серьезно. У меня даже визитка имеется. Вот.
Она взяла из его рук визитку на которой было написано доктор Ридженальд Смит.