Здесь ценились законы улиц, не подвергалось сомнению право сильнейшего и велась игра со смертью. Демоны пороков и соблазна устраивали вечный карнавал и держали открытыми двери казино. Индустрия развлечений составляла основную часть экономики.
Когда «Особую территорию» стали называть Островом, страны-учредительницы сами собой превратились в «Большую землю», а Вергас — крупный порт, расположенный на берегу океана на расстоянии дня пути от Дрима, — стал просто «Городом». В нем располагались все официальные учреждения, связанные с проектом, таможенная служба и Управление, в котором служил Рэй Тайгер. В Городе проводились заседания Комиссии по невмешательству, разрешавшей все возникшие разногласия между Островом и Большой землей.
Десятилетия спустя проект считался успешным. С его существованием связывали общее снижение преступности и социального напряжения за пределами Особой территории. Сублимация жестокости и частичная локализация проблем при относительном контроле давала заметные плоды. Те, кто хотел опасных и запретных развлечений, наркотической свободы, и все те, кто был готов рисковать здоровьем и жизнью ради драйва или денег, получили адрес исполнения своих заветных желаний.
Но Остров являлся болезнью, раковой опухолью, которая не должна была выбрасывать метастазы обратно на Большую землю. Поэтому в Управлении существовали отделы, следившие за наследием Карло Коллоди*, в том числе, несколько секретных, деятельность которых выходила за рамки официальных договоренностей. Среди них — 158-й под руководством Паркера наблюдал за периферией Острова и «ничейными» землями, а 307-В курировал Дрим. Начальник 307-В, Дейн Картер, возглавлял проекты от высшего руководства. Работу секретных подразделений обеспечивали отдельные группы техподдержки и программирования и свой отдел кадров. Но был и еще один, особый отдел. Отдел Ликвидации.
Большая земля не имела права вмешиваться в дела Острова, и обнаружение ее агентов на Особой территории могло привести к серьезными политическими последствиями. Слишком много влиятельных стран участвовало в проекте, и много разных интересов сталкивалось у его границ. Так что оперативники не имели права на провал и редко могли рассчитывать на помощь Управления. В особых случаях, чтобы не допустить международного скандала, приходили «чистильщики» и убирали все следы вмешательства. Вместе с неудачниками.
Попав в Управление, Рэй почувствовал себя как рыба в океане, как дикий зверь, вырвавшийся из неволи в бескрайние джунгли, и погрузился в работу, забывая об отпуске и выходных. Очень быстро о нем заговорили как о талантливом оперативнике и вскоре стали допускать к заданиям на Острове.
Тайгер был бесстрашен, неутомим, изобретателен и использовал каждую победу вложением в следующую. Его называли одним из самых удачливых боевиков.
Что бы о нем ни думали другие, сам Рэй считал важным фактором своего успеха то, что видел в своей работе долг перед водоплавающими родителями и сухопутными родственниками. Перед мальчишками, что бросали с пристани камешки в океан, и совершенно незнакомыми ему людьми, которых он встречал на улицах Города. И перед теми, кого никогда не видел. Их спокойствие было его ответственностью.
Рэю нравилось спасать ничего не подозревающих об опасности людей.
О таинственном проекте, который умело скрывали в Дриме, безжалостно уничтожая всех случайных свидетелей, Тайгер услышал от своих информаторов. Только слухи, без надежных подтверждений, но интуиция боевика, отточенная в сложных ситуациях, кричала об исходившей от подобной секретности угрозе.
В Управлении предполагали, что проект связан с одной из био-лабораторий, которых за последние десятилетие на окраинах Дрима расплодилось великое множество. Первые оперативники, направившиеся по стопам «заветных мечтаний», собирали информацию именно о таких центрах и пропали бесследно. Исчезли, не оставив «следов»**.
С каждым закрытым досье росло в душе Рэя привычное беспокойство. Адреналиновая зависимость, привычка испытывать себя и кого-то спасать, азарт, рожденный прошлыми победами, были тому причиной, — Тайгеру хотелось окунуться в Город Мечты, чтобы разузнать побольше о чьих-то «благих намерениях».*** Он собирался написать рапорт с просьбой определить его на проект отдела 307-В, когда Крейг пригласил его на встречу и заговорил о Pie desiderata.
Рэй был согласен еще до того, как прозвучал вопрос.
Выверяя последние шаги перед отправкой на Остров, Рэй Тайгер провел целое утро, сидя в любимом кресле напротив голограммы с тигром. Из сердца исчезали последние сомнения и лишняя тревога. На смену приходила спокойная решимость.
Как у хищника, уже выбравшего жертву.
* Карло Коллоди – автор книги «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы»
** pie – «стопа», «след». A pie – «идти пешком» в переводе с испанского
** * Pie desiderata – в переводе с латыни «заветные мечты», «благие намерения».
* * *
С папкой в руках Джуди заходила в отдел программирования, когда навстречу вышел Билл Флеминг.
– Доброе утро, красавица, – склонился он почти пополам поцеловать ей руку. И выдернул папку. – Хотел пригласить тебя на чашечку кофе из автомата, но твой Неукротимый уже звонил и просил передать, что ждет не дождется в приемной начальника 307-го отдела.
Джуди улыбнулась и поспешила обратно, на ходу взбивая руками прическу и оглядываясь в поисках зеркальных поверхностей. Они расстались с Рэем всего пару часов назад, но это не уменьшало желания как можно быстрее с ним встретиться и произвести впечатление. Но первым впечатление произвел Тайгер.
Неприятное. Склонился над новой секретаршей Картера.
Хорошенькая шатенка Сэни Маркенс смущенно потупила глаза, краснея под натиском самоуверенного оперативника.
– Джуди! – увидев ее в дверях, Рэй выпрямился и пошел навстречу, одарив невинной улыбкой. – Наконец-то, я уже устал ждать.
– Ты нашел, как себя развлечь, – сквозь зубы выдавила Джуди, вспыхнув от внезапного раздражения.
Рэй рассмеялся, схватил ее в охапку и зашептал на ухо:
– Ревность женщины – лучшее доказательство ее горячей любви. Кому-то срочно нужен огнетушитель?
– Стукнуть тебя по лбу? — вернула она, еще сердясь.
– Сэни, – обернулся Рэй к красной от смущения секретарше, – ну что, как договорились? Если кто-то будет спрашивать мисс Тендер, особенно непосредственный начальник, ты скажешь, что будущий муж украл ее для обсуждения деталей скорого торжества.
Джуди оторопела от этих слов, но прежде, чем успела прийти в себя и возмутиться, Рэй почти вынес ее из кабинета и повел за собой по длинному коридору.
– Будущий муж? – повторила она. Сердце гулко билось в груди.
От быстрой ходьбы. От волнения.
Вокруг уже зеленел весенний сад, раскинувшийся за главным зданием Управления, но Рэй спешил еще дальше, к океану.
– Конечно. Кто еще? – бросил он, не оборачиваясь.
– Предложение руки и сердца я, получается, проспала?
Тайгер шагал так быстро, что Джуди едва за ним успевала, ей приходилось почти бежать.
– Нежность моя, разве можно предложить то, что ты и так уже имеешь?
– Романтично… Сообщение о нашем скором торжестве тоже предназначалось не мне, а начальству? Я правильно поняла?
– Абсолютно! – Рэй остановился и развернулся так стремительно, что Джуди налетела на него, уткнувшись лицом в широкую грудь. – Сердишься? – Мужской голос был ласковым. Как и руки.
Погладили по волосам, на мгновение сжали плечи, спустились вдоль спины на талию. Ниже. Ущипнули, так что Джуди подпрыгнула, а Рэй громко рассмеялся.
Она зашипела от обиды и попыталась вырваться из объятий, но где там! Тайгер не отпускал. Смеяться, правда, тоже перестал и совершенно другим, глубоким голосом выдохнул ей в висок:
– Я люблю тебя. Очень сильно люблю.
Джуди задохнулась уже не от злости, а от смятения чувств: своих, Рэя — подхвативших, словно порыв ветра с океана. Ветер и счастье унесли обиду прочь.
– Обещаю устроить тебе самый романтичный вечер… День. Нет, лучше целую неделю. Или сразу же медовый месяц, как только вернусь. Мы начнем с моего коленопреклоненного предложения руки, сердца и всех остальных частей тела в придачу, и закончим законными супругами. Согласна?
– Да, – выдохнула Джуди.
Она была на все согласна.
Представить только! Всего полтора месяца назад, наслушавшись от новых сотрудников о Неукротимом Тайгере, она испытала лишь легкое любопытство и желание своими глазами увидеть самого знаменитого оперативника Управления, и вот уже готова выйти за него замуж.
– Может, сначала получше узнаем друг друга? – выпалила она. И тут же пожалела, вдруг Тайгер засомневается?
Но он уверенно качнул головой.
– У нас на это целая жизнь впереди. Вместе.
Джуди стояла бы целую вечность на высоком берегу, наслаждаясь моментом и теплом мужских объятий, но Тайгер отстранился, взял ее за руку и повел по узкому спуску к пляжу.
Из-за постоянных ветров, опасного течения и острых, как бритва, камней, устилавших дно и темными копьями поднимавшихся над поверхностью воды, в этом месте никто не купался даже в самые жаркие летние дни.
Джуди присела на крупный валун подальше от набегавшей волны. Распустив волосы, она позволила ветру трепать свои белоснежные пряди и наблюдала за Рэем. Он стоял у самой кромки воды — океан почти дотягивался до носков его ботинок — и всматривался вдаль, словно на горизонте мог прочитать ответы на все вопросы. Прохладный бриз надувал парусом легкую серую куртку и резкими порывами заставлял Тайгера щуриться.
– Неприятное место! – крикнула Джуди.
– Что? – Рэй развернулся и подошел к ней поближе.
– Неприятное место, – повторила она.
Тайгер пожал плечами.
– А мне нравится. Я часто прихожу сюда... — Он не договорил.
С ближайшей скалы сорвалась чайка и пронзительно крича закружила над морем.
– Джуди, слушай меня внимательно. – Рэй вдруг заговорил напряженно. Совсем иначе, чем когда признавался ей в любви. – Спрячь вот это.
У нее в руках оказался маленький плоский кусочек металла.
– Ты уходишь завтра?
– Если прервется связь с моей группой, отдай пластину Паркеру.
Джуди вглядывалась в посветлевшие глаза Рэя.
– Ты никому не веришь? В Управлении?
– Верю тебе. И Джону. Мы с ним давно знаем друг друга.
– Ты уходишь завтра? – повторила она, вновь не получив ответа.
Рэй повлек ее за собой, теперь уже с пляжа, к быстро зеленевшему саду и монументальному, нависшему над высокими деревьями зданию Управления.
– Почему ты не отвечаешь мне? – Охвативший Джуди страх был порывом леденящего ветра, толкнул в спину, заставляя вцепиться обеими руками в упрямо шагавшего впереди мужчину. — Рэй! — Удержать бы его! Не отпускать больше никуда. Никогда.
– Прошло слишком много времени, тебя уже наверняка ищут. Пора возвращаться. – Он мягко высвободился из захвата и пошел дальше, не оставляя ей выбора, кроме как следовать за ним.
– Рэй?!
– Вся жизнь, Джуди, помнишь? У нас с тобой вся жизнь впереди, чтобы задавать любые вопросы и искать ответы на них.
* * *
– У меня получилось! Невероятно, но получилось! – Джуди толкнула дверь ногой, руки были заняты пакетами с едой.
Холостяцкие консервные банки постепенно перемещались в кладовую, а полки и холодильник в кухне Тайгера заполнялись свежими продуктами.
– У нас есть билеты на концерт сегодня вечером!
Свалив гору свертков на кухонный стол, она бросила сверху сумочку и пошла по коридору.
– Рэй, ты слышишь меня?
Квартира ответила тишиной.
Джуди проверила вешалки в гардеробе – все вещи на месте. Окинула взглядом гостиную – выглядит так же, как утром, словно Тайгер еще не приходил с работы. Вернувшись на кухню, выудила из сумочки телефон и проверила сообщения.
Ни одного от Рэя.
Звонить сама не стала. 18:20 — время еще есть.
Переодевшись в спортивные брюки и широкий свитер, Джуди приготовила быстрый ужин.
18:50.
Она прошла в гардеробную и достала новое платье, цвета выдержанного красного вина, подобрала к нему туфли и украшения. Черный клатч — для телефона, который упрямо молчал. Прикрыла створки шкафа, уже целую неделю наполнявшегося ее вещами, и вернулась в кухню.
Телефон Джуди молчал.
Телефон Рэя оказался отключен.
Заметив на столе билеты на концерт, она скомкала их и выбросила в мусорное ведро…
Время тянулось безжалостно долго.
Тишина звенела в ушах, и тиканье старинных часов все больше напоминало мерные удары метронома. Джуди сама не поняла, как оказалась в кресле напротив голографии тигра, с внезапной ненавистью разглядывая зверя, будто это он отнимал у нее человека.
Часы, доставшиеся Рэю в наследство от сухопутной тетки, пробили девять вечера, когда Тендер решилась набрала номер.
– Джон Паркер, – ответил ей спокойный голос.
– Добрый вечер. Это Джуди Тендер.
– Моя жена Алисия приготовила чудесный ужин, мы будем рады вас видеть.
– Какой ужин? – растерялась Джуди. Что такого прозвучало в ее словах, если мужчина сразу предложил приехать?
– Очень вкусный, – уточнил Джон и добавил, выделяя каждое слово: – Мы ждем вас.
Через полчаса Тендер уже сидела в доме Паркера в кабинете напротив хозяина.
Вопреки обещаниям, накрытый стол ее не ждал. Жена Джона появилась на мгновение в коридоре, предложила гостье что-нибудь поесть и, получив отказ, тут же исчезла, как тень.
Кабинет начальника и друга Рэя был мужским царством: мебель и интерьер выдержаны в темных тонах: бордовое, синее, коричневое. Шторы бархатные, кресла кожаные с высокими спинками, книжные шкафы, бильярдный стол, открытый бар и специальный стеклянный шкаф для хранения сигар. Одну из них, аккуратную тонкую «корону», хозяин дома вертел в руках.
– Вы предполагаете, что мой телефон прослушивается, если заговорили таким образом? Или мой голос был очень расстроенным?
– Второе, – признался Паркер. – Но осторожность не бывает лишней.
Он потянулся к зажигалке и неспешно раскурил сигару. Придвинул поближе пепельницу из толстого прозрачного стекла.
– Если вы позвонили мне, то скорее всего, это касается Рэя и значит — предназначается только моим ушам.
– Джон, вы же давно его знаете, где он сейчас может быть? Он был сегодня в отделе. Отвел меня на пляж за Управлением и исчез, зная, что я заказываю билеты на вечерний концерт.
– Рэй приводил вас на дикий пляж?
– Да, а что? – пугаться было поздно, Джуди и так догадалась, какие слова услышит.
– Значит, он уже не вернется домой. Перед тем, как отправиться на задание, Рэй всегда приходит на этот пляж.
Слезы все-таки потекли из глаз, как Джуди ни пыталась их сдерживать.
– Не попрощавшись? Ничего не сказав? Ничего не взяв из дома? Я билеты на концерт купила...
– Это набор неизменных действий перед тем, как уйти на задание. Вы не так давно в Управлении и еще не успели узнать, что оперативники — очень суеверный народ. У каждого из них есть свои ритуалы, соблюдение которых становится необходимым условием для достижения успеха. А у такого, как Тайгер, за долгие годы их накопилось очень много.
Когда «Особую территорию» стали называть Островом, страны-учредительницы сами собой превратились в «Большую землю», а Вергас — крупный порт, расположенный на берегу океана на расстоянии дня пути от Дрима, — стал просто «Городом». В нем располагались все официальные учреждения, связанные с проектом, таможенная служба и Управление, в котором служил Рэй Тайгер. В Городе проводились заседания Комиссии по невмешательству, разрешавшей все возникшие разногласия между Островом и Большой землей.
Десятилетия спустя проект считался успешным. С его существованием связывали общее снижение преступности и социального напряжения за пределами Особой территории. Сублимация жестокости и частичная локализация проблем при относительном контроле давала заметные плоды. Те, кто хотел опасных и запретных развлечений, наркотической свободы, и все те, кто был готов рисковать здоровьем и жизнью ради драйва или денег, получили адрес исполнения своих заветных желаний.
Но Остров являлся болезнью, раковой опухолью, которая не должна была выбрасывать метастазы обратно на Большую землю. Поэтому в Управлении существовали отделы, следившие за наследием Карло Коллоди*, в том числе, несколько секретных, деятельность которых выходила за рамки официальных договоренностей. Среди них — 158-й под руководством Паркера наблюдал за периферией Острова и «ничейными» землями, а 307-В курировал Дрим. Начальник 307-В, Дейн Картер, возглавлял проекты от высшего руководства. Работу секретных подразделений обеспечивали отдельные группы техподдержки и программирования и свой отдел кадров. Но был и еще один, особый отдел. Отдел Ликвидации.
Большая земля не имела права вмешиваться в дела Острова, и обнаружение ее агентов на Особой территории могло привести к серьезными политическими последствиями. Слишком много влиятельных стран участвовало в проекте, и много разных интересов сталкивалось у его границ. Так что оперативники не имели права на провал и редко могли рассчитывать на помощь Управления. В особых случаях, чтобы не допустить международного скандала, приходили «чистильщики» и убирали все следы вмешательства. Вместе с неудачниками.
Попав в Управление, Рэй почувствовал себя как рыба в океане, как дикий зверь, вырвавшийся из неволи в бескрайние джунгли, и погрузился в работу, забывая об отпуске и выходных. Очень быстро о нем заговорили как о талантливом оперативнике и вскоре стали допускать к заданиям на Острове.
Тайгер был бесстрашен, неутомим, изобретателен и использовал каждую победу вложением в следующую. Его называли одним из самых удачливых боевиков.
Что бы о нем ни думали другие, сам Рэй считал важным фактором своего успеха то, что видел в своей работе долг перед водоплавающими родителями и сухопутными родственниками. Перед мальчишками, что бросали с пристани камешки в океан, и совершенно незнакомыми ему людьми, которых он встречал на улицах Города. И перед теми, кого никогда не видел. Их спокойствие было его ответственностью.
Рэю нравилось спасать ничего не подозревающих об опасности людей.
О таинственном проекте, который умело скрывали в Дриме, безжалостно уничтожая всех случайных свидетелей, Тайгер услышал от своих информаторов. Только слухи, без надежных подтверждений, но интуиция боевика, отточенная в сложных ситуациях, кричала об исходившей от подобной секретности угрозе.
В Управлении предполагали, что проект связан с одной из био-лабораторий, которых за последние десятилетие на окраинах Дрима расплодилось великое множество. Первые оперативники, направившиеся по стопам «заветных мечтаний», собирали информацию именно о таких центрах и пропали бесследно. Исчезли, не оставив «следов»**.
С каждым закрытым досье росло в душе Рэя привычное беспокойство. Адреналиновая зависимость, привычка испытывать себя и кого-то спасать, азарт, рожденный прошлыми победами, были тому причиной, — Тайгеру хотелось окунуться в Город Мечты, чтобы разузнать побольше о чьих-то «благих намерениях».*** Он собирался написать рапорт с просьбой определить его на проект отдела 307-В, когда Крейг пригласил его на встречу и заговорил о Pie desiderata.
Рэй был согласен еще до того, как прозвучал вопрос.
Выверяя последние шаги перед отправкой на Остров, Рэй Тайгер провел целое утро, сидя в любимом кресле напротив голограммы с тигром. Из сердца исчезали последние сомнения и лишняя тревога. На смену приходила спокойная решимость.
Как у хищника, уже выбравшего жертву.
* Карло Коллоди – автор книги «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы»
** pie – «стопа», «след». A pie – «идти пешком» в переводе с испанского
** * Pie desiderata – в переводе с латыни «заветные мечты», «благие намерения».
* * *
С папкой в руках Джуди заходила в отдел программирования, когда навстречу вышел Билл Флеминг.
– Доброе утро, красавица, – склонился он почти пополам поцеловать ей руку. И выдернул папку. – Хотел пригласить тебя на чашечку кофе из автомата, но твой Неукротимый уже звонил и просил передать, что ждет не дождется в приемной начальника 307-го отдела.
Джуди улыбнулась и поспешила обратно, на ходу взбивая руками прическу и оглядываясь в поисках зеркальных поверхностей. Они расстались с Рэем всего пару часов назад, но это не уменьшало желания как можно быстрее с ним встретиться и произвести впечатление. Но первым впечатление произвел Тайгер.
Неприятное. Склонился над новой секретаршей Картера.
Хорошенькая шатенка Сэни Маркенс смущенно потупила глаза, краснея под натиском самоуверенного оперативника.
– Джуди! – увидев ее в дверях, Рэй выпрямился и пошел навстречу, одарив невинной улыбкой. – Наконец-то, я уже устал ждать.
– Ты нашел, как себя развлечь, – сквозь зубы выдавила Джуди, вспыхнув от внезапного раздражения.
Рэй рассмеялся, схватил ее в охапку и зашептал на ухо:
– Ревность женщины – лучшее доказательство ее горячей любви. Кому-то срочно нужен огнетушитель?
– Стукнуть тебя по лбу? — вернула она, еще сердясь.
– Сэни, – обернулся Рэй к красной от смущения секретарше, – ну что, как договорились? Если кто-то будет спрашивать мисс Тендер, особенно непосредственный начальник, ты скажешь, что будущий муж украл ее для обсуждения деталей скорого торжества.
Джуди оторопела от этих слов, но прежде, чем успела прийти в себя и возмутиться, Рэй почти вынес ее из кабинета и повел за собой по длинному коридору.
– Будущий муж? – повторила она. Сердце гулко билось в груди.
От быстрой ходьбы. От волнения.
Вокруг уже зеленел весенний сад, раскинувшийся за главным зданием Управления, но Рэй спешил еще дальше, к океану.
– Конечно. Кто еще? – бросил он, не оборачиваясь.
– Предложение руки и сердца я, получается, проспала?
Тайгер шагал так быстро, что Джуди едва за ним успевала, ей приходилось почти бежать.
– Нежность моя, разве можно предложить то, что ты и так уже имеешь?
– Романтично… Сообщение о нашем скором торжестве тоже предназначалось не мне, а начальству? Я правильно поняла?
– Абсолютно! – Рэй остановился и развернулся так стремительно, что Джуди налетела на него, уткнувшись лицом в широкую грудь. – Сердишься? – Мужской голос был ласковым. Как и руки.
Погладили по волосам, на мгновение сжали плечи, спустились вдоль спины на талию. Ниже. Ущипнули, так что Джуди подпрыгнула, а Рэй громко рассмеялся.
Она зашипела от обиды и попыталась вырваться из объятий, но где там! Тайгер не отпускал. Смеяться, правда, тоже перестал и совершенно другим, глубоким голосом выдохнул ей в висок:
– Я люблю тебя. Очень сильно люблю.
Джуди задохнулась уже не от злости, а от смятения чувств: своих, Рэя — подхвативших, словно порыв ветра с океана. Ветер и счастье унесли обиду прочь.
– Обещаю устроить тебе самый романтичный вечер… День. Нет, лучше целую неделю. Или сразу же медовый месяц, как только вернусь. Мы начнем с моего коленопреклоненного предложения руки, сердца и всех остальных частей тела в придачу, и закончим законными супругами. Согласна?
– Да, – выдохнула Джуди.
Она была на все согласна.
Представить только! Всего полтора месяца назад, наслушавшись от новых сотрудников о Неукротимом Тайгере, она испытала лишь легкое любопытство и желание своими глазами увидеть самого знаменитого оперативника Управления, и вот уже готова выйти за него замуж.
– Может, сначала получше узнаем друг друга? – выпалила она. И тут же пожалела, вдруг Тайгер засомневается?
Но он уверенно качнул головой.
– У нас на это целая жизнь впереди. Вместе.
Джуди стояла бы целую вечность на высоком берегу, наслаждаясь моментом и теплом мужских объятий, но Тайгер отстранился, взял ее за руку и повел по узкому спуску к пляжу.
Из-за постоянных ветров, опасного течения и острых, как бритва, камней, устилавших дно и темными копьями поднимавшихся над поверхностью воды, в этом месте никто не купался даже в самые жаркие летние дни.
Джуди присела на крупный валун подальше от набегавшей волны. Распустив волосы, она позволила ветру трепать свои белоснежные пряди и наблюдала за Рэем. Он стоял у самой кромки воды — океан почти дотягивался до носков его ботинок — и всматривался вдаль, словно на горизонте мог прочитать ответы на все вопросы. Прохладный бриз надувал парусом легкую серую куртку и резкими порывами заставлял Тайгера щуриться.
– Неприятное место! – крикнула Джуди.
– Что? – Рэй развернулся и подошел к ней поближе.
– Неприятное место, – повторила она.
Тайгер пожал плечами.
– А мне нравится. Я часто прихожу сюда... — Он не договорил.
С ближайшей скалы сорвалась чайка и пронзительно крича закружила над морем.
– Джуди, слушай меня внимательно. – Рэй вдруг заговорил напряженно. Совсем иначе, чем когда признавался ей в любви. – Спрячь вот это.
У нее в руках оказался маленький плоский кусочек металла.
– Ты уходишь завтра?
– Если прервется связь с моей группой, отдай пластину Паркеру.
Джуди вглядывалась в посветлевшие глаза Рэя.
– Ты никому не веришь? В Управлении?
– Верю тебе. И Джону. Мы с ним давно знаем друг друга.
– Ты уходишь завтра? – повторила она, вновь не получив ответа.
Рэй повлек ее за собой, теперь уже с пляжа, к быстро зеленевшему саду и монументальному, нависшему над высокими деревьями зданию Управления.
– Почему ты не отвечаешь мне? – Охвативший Джуди страх был порывом леденящего ветра, толкнул в спину, заставляя вцепиться обеими руками в упрямо шагавшего впереди мужчину. — Рэй! — Удержать бы его! Не отпускать больше никуда. Никогда.
– Прошло слишком много времени, тебя уже наверняка ищут. Пора возвращаться. – Он мягко высвободился из захвата и пошел дальше, не оставляя ей выбора, кроме как следовать за ним.
– Рэй?!
– Вся жизнь, Джуди, помнишь? У нас с тобой вся жизнь впереди, чтобы задавать любые вопросы и искать ответы на них.
* * *
– У меня получилось! Невероятно, но получилось! – Джуди толкнула дверь ногой, руки были заняты пакетами с едой.
Холостяцкие консервные банки постепенно перемещались в кладовую, а полки и холодильник в кухне Тайгера заполнялись свежими продуктами.
– У нас есть билеты на концерт сегодня вечером!
Свалив гору свертков на кухонный стол, она бросила сверху сумочку и пошла по коридору.
– Рэй, ты слышишь меня?
Квартира ответила тишиной.
Джуди проверила вешалки в гардеробе – все вещи на месте. Окинула взглядом гостиную – выглядит так же, как утром, словно Тайгер еще не приходил с работы. Вернувшись на кухню, выудила из сумочки телефон и проверила сообщения.
Ни одного от Рэя.
Звонить сама не стала. 18:20 — время еще есть.
Переодевшись в спортивные брюки и широкий свитер, Джуди приготовила быстрый ужин.
18:50.
Она прошла в гардеробную и достала новое платье, цвета выдержанного красного вина, подобрала к нему туфли и украшения. Черный клатч — для телефона, который упрямо молчал. Прикрыла створки шкафа, уже целую неделю наполнявшегося ее вещами, и вернулась в кухню.
Телефон Джуди молчал.
Телефон Рэя оказался отключен.
Заметив на столе билеты на концерт, она скомкала их и выбросила в мусорное ведро…
Время тянулось безжалостно долго.
Тишина звенела в ушах, и тиканье старинных часов все больше напоминало мерные удары метронома. Джуди сама не поняла, как оказалась в кресле напротив голографии тигра, с внезапной ненавистью разглядывая зверя, будто это он отнимал у нее человека.
Часы, доставшиеся Рэю в наследство от сухопутной тетки, пробили девять вечера, когда Тендер решилась набрала номер.
– Джон Паркер, – ответил ей спокойный голос.
– Добрый вечер. Это Джуди Тендер.
– Моя жена Алисия приготовила чудесный ужин, мы будем рады вас видеть.
– Какой ужин? – растерялась Джуди. Что такого прозвучало в ее словах, если мужчина сразу предложил приехать?
– Очень вкусный, – уточнил Джон и добавил, выделяя каждое слово: – Мы ждем вас.
Через полчаса Тендер уже сидела в доме Паркера в кабинете напротив хозяина.
Вопреки обещаниям, накрытый стол ее не ждал. Жена Джона появилась на мгновение в коридоре, предложила гостье что-нибудь поесть и, получив отказ, тут же исчезла, как тень.
Кабинет начальника и друга Рэя был мужским царством: мебель и интерьер выдержаны в темных тонах: бордовое, синее, коричневое. Шторы бархатные, кресла кожаные с высокими спинками, книжные шкафы, бильярдный стол, открытый бар и специальный стеклянный шкаф для хранения сигар. Одну из них, аккуратную тонкую «корону», хозяин дома вертел в руках.
– Вы предполагаете, что мой телефон прослушивается, если заговорили таким образом? Или мой голос был очень расстроенным?
– Второе, – признался Паркер. – Но осторожность не бывает лишней.
Он потянулся к зажигалке и неспешно раскурил сигару. Придвинул поближе пепельницу из толстого прозрачного стекла.
– Если вы позвонили мне, то скорее всего, это касается Рэя и значит — предназначается только моим ушам.
– Джон, вы же давно его знаете, где он сейчас может быть? Он был сегодня в отделе. Отвел меня на пляж за Управлением и исчез, зная, что я заказываю билеты на вечерний концерт.
– Рэй приводил вас на дикий пляж?
– Да, а что? – пугаться было поздно, Джуди и так догадалась, какие слова услышит.
– Значит, он уже не вернется домой. Перед тем, как отправиться на задание, Рэй всегда приходит на этот пляж.
Слезы все-таки потекли из глаз, как Джуди ни пыталась их сдерживать.
– Не попрощавшись? Ничего не сказав? Ничего не взяв из дома? Я билеты на концерт купила...
– Это набор неизменных действий перед тем, как уйти на задание. Вы не так давно в Управлении и еще не успели узнать, что оперативники — очень суеверный народ. У каждого из них есть свои ритуалы, соблюдение которых становится необходимым условием для достижения успеха. А у такого, как Тайгер, за долгие годы их накопилось очень много.