— Знаете, — хмыкнул Лонгтэйл, — кое-кто мог бы организовать вызволение мальчишки побыстрее, если бы знал, что Конрад задумал. Правильно, Рик?
— Не мальчишка, а Хирон! — не поворачивая головы, прорычал Рикард.
— Даже в какой-то мере завидую вам, — покачал головой тигр. — Со всех сторон вы окружены помощниками, сильными и влиятельными. Вы уверены в себе и верите, что всё будет хорошо.
— Я сказал — заткнись! — рявкнул Рикард. Он дрожащими копытами вертел баранку, внутри него всё кипело от ярости.
— Кажется, попал в больное место, — усмехнулся Лонгтэйл. — Сейчас тебя не отличить от своего брата. У вас у обоих силы как у медведя, — с нажимом на это слово, — только, думается, ума поменьше!
Автомобиль резко остановился на обочине. Лонгтэйл съехал по скамье по инерции и врезался головой в перегородку. Рикард отстегнул ремень и выскочил из салона. Он быстро подбежал к двери — Буйволсон не успел открыть свою дверь. Рикард рывком вытащил Лонгтэйла наружу и, схватив за грудки, с силой бросил на капот.
— Рик, хватит! — схватил брата за плечо Буйволсон. Рикард стиснул копытами шею тигра и впечатал его затылком в капот.
— Предупреждаю, мразь, скажи хоть одно слово — и я не ручаюсь за твою целость! — взревел буйвол.
— Да успокойся! — взвился Буйволсон и оттащил брата от пленника. — У нас время летит!
Рикард, тяжело дыша, отошёл в сторону. Буйволсон ухватил Лонгтэйла за шиворот и вернул обратно в салон. Тигр потёр ушибленный затылок. Рикард, пнув колесо, сел за руль и резко стартовал с места. Времени оставалось всё меньше, когда автомобиль свернул с основной трассы на дорогу, ведущую в старый аэропорт, Буйволсон посмотрел на часы. До запланированной встречи оставалось девять минут.
Вскоре автомобиль остановился перед покрытыми ржавчиной воротами аэропорта. Одна из высоких створок была отодвинута в сторону, за ней открывался путь к ангарам мимо рулёжной дорожки. Рикард, недолго думая, проехал на территорию, и тут же зазвонил телефон Лонгтэйла, который лежал у буйвола в кармане.
— Мы на месте, — стальным голосом сообщил Рикард.
— Трижды моргни фарами, — велел Майкель.
Автомобиль, повинуясь манипуляциям водителя, подал нужный сигнал. Буйволсон с братом внимательно посмотрели в сгустившуюся вдали тьму. В этой части аэропорта не было освещения, а где находился ангар номер девять, они не знали. Однако Рикард успел сообразить, что Роговски видит их, поскольку почти в тот же миг какой-то автомобиль вдалеке трижды мигнул фарами.
— Туда, — вполголоса сказал себе Рикард. Буйволсон автоматически пощупал своё оружие в кобуре. Автомобиль плавно тронулся с места, а огни другой машины загорелись и уже не гасли. Рикард с тревогой смотрел в сторону далёких огней Зверополиса. В нескольких милях от них, на другом конце аэропорта, наверняка уже готовился к своему заданию Гризелли с коллегами. На какой-то еле уловимый миг сердце буйвола сжалось — ведь Рикард может не вернуться к любимой Миранде, не увидеть такой тёплый блеск её красивых глаз… Отогнав от себя мрачные мысли, Рикард вернулся к реальности.
***
Разномастная толпа зверей собралась около огромного старого ангара, который прежде служил «домом» для крупного пассажирского авиалайнера. В ряд стояли несколько дорогих гоночных автомобилей, около которых стояли, небрежно облокотившись на капоты, их владельцы-гонщики. На крайнем слева автомобиле сидел, закинув лапа на лапу, молодой лев и смотрел в экран смартфона. Прижавшаяся к нему львица постоянно поправляла несколько непослушных прядей его тёмно-каштановой гривы и шептала на ухо смешные глупости, от которых хищник только отмахивался, посмеиваясь. Потом он убрал телефон в карман и поцеловал спутницу. По соседству с ним сгибал и разгибал мощные передние лапы молодой бурый медведь, одетый в тёмно-бордовую футболку с надписью «Я быстрее всех!» Бойкая надпись окружала неприличный жест на мощной груди хищника. Из открытых салонов машин доносился разухабистый рок. Большинство зверей, среди которых было немало женщин, пританцовывали в такт музыке, будучи неравнодушными к ней. Стройные и гибкие фигуры львиц и тигриц, а также гепардих, леопардих и ягуарих сновали туда-сюда, некоторые с восхищением проводили лапами по лаково блестящим бокам машин. Такую картину застал Гризелли, подходя к сборищу в компании своего старого напарника, пожилого тигра Ролана Тигровски. Их полицейский автомобиль был припаркован недалеко от центрального въезда, там же дожидались сигнала остальные копы.
— Здесь бьётся сердце этого города, так, кажется, говорили они? — фыркнул Тигровски. — Гонщики ничем не лучше. Ничего не стоит сбить зазевавшегося пешехода.
— Ролан, мы сюда пришли не разборки устраивать, — напомнил ему Эрланд.
Подходящих тигра и белого медведя заметили несколько девушек-тигриц. Весело смеясь, они подбежали к полицейским.
— У нас зрители пришли! — улыбались хищницы. — На кого будете ставить?
— Где ваш главный? Каспер Левицки?
— Ставьте на него, выиграете по семь тысяч! — хлопнула в ладоши одна из тигриц.
— Мы будем говорить только с Левицки! — сурово произнёс Тигровски.
Фамилию одного из гонщиков услышали уже многие, в этот момент грохочущие раскаты рока смолкли. Молодой лев, тот самый, что целовался на капоте своего авто с возлюбленной, быстро спрыгнул на асфальт и подошёл на зов.
— Это наше место, если вас послал Толсторог, то уматывайте! Его тачка теперь принадлежит моему брату! — громко сказал Каспер.
— Нам нет дела до ваших разборок с другими нарушителями ночного спокойствия, — оборвал льва Эрланд.
— Я его знаю! — внезапно вскрикнул другой автогонщик. — Они оба из полиции!
Услышав слово «полиция», все собравшиеся оживились и в несколько секунд заключили Эрланда и Тигровски в плотное кольцо. Возмущённый гомон разносился над собравшимися.
— И что понадобилось копам в моём районе? — нахмурившись, поинтересовался Каспер. — Как вы попали сюда?
— Сами пришли, — усмехнулся Гризелли, — лапами.
— У нас к вам дело, — без обиняков сообщил Тигровски.
Слова старого тигра заглушил взметнувшийся хохот. Гонщики старались громче всех, они хлопали друг друга по плечам и топали лапами.
— Интересно, интересно, — сообщил Левицки, достал портсигар, обшитый чёрной кожей, достал оттуда тонкую сигару и, небрежно чиркнув зажигалкой, закурил. — Вы захотели проблем здесь?
— Слушай, ты, проблемы будут у тебя!.. — рявкнул Тигровски и устремился к Касперу. В тот же миг его загородил мощным телом медведь в тёмно-бордовой футболке. Хрустнув толстой шеей, он пробасил:
— Дать им взбучки?
— Успокоились все! — рявкнул Гризелли. Громкий голос белого медведя прокатился над толпой и затих. Было во властном голосе офицера что-то такое, что заставило заткнуться разом всех.
— Ладно, ладно, — рассмеялся Левицки и, подойдя к Эрланду и Ролану, беззастенчиво хлопнул каждого из них по плечу. — Излагайте, что там у вас произошло? Нужны запчасти? Я могу достать что угодно, даже с завязанными глазами и из толстой слоновьей задницы.
— Нам нужны машины, — сразу заявил Ролан. — Ваши машины. На время.
Тигр пытался придать своим словам властность, но почему-то они только рассмешили всех присутствующих. Громче всех смеялся Каспер, у него даже выступили от смеха слёзы на глазах.
— Небо и звёзды!.. ха-хах!.. вот это да! — выдавил он сквозь смех, вытирая мокрые глаза. — Ничего смешнее не слышал и не видел с тех пор, как Толсторог обосрался от шока, когда я его уделал на трассе! Долго вы думали перед тем, как заявиться сюда с этими дебильными словами?
— Ты не слышал? — шагнул ко льву Эрланд. — Машины!
— Вот это видел? — Левицки указал лапой на свой низ живота. К его неприличному жесту присоединился звучный хохот. Тигровски с невозмутимым видом достал телефон и коротко сказал:
— Покажитесь.
Приказа веселящиеся стритрейсеры и их группы поддержки не услышали, как не услышали и шума приближающихся полицейских автомобилей. Эрланд то сжимал и разжимал лапы, то складывал их на груди и сурово смотрел на хохочущих зверей. Через минуту совсем рядом вспыхнул свет фар, в небо взвился громкий вой сирен. Испугавшиеся полицейских звери побежали к ангару. Осталась лишь небольшая часть во главе с самими гонщиками, они были окружены полицейскими. Из машин выбрались Рагнар, Звермайер и ещё примерно полдюжины копов.
— С тобой, Левицки, придётся говорить только так, если не понимаешь по-хорошему, — сдвинул брови Тигровски, подойдя ко льву.
— Зачем вам машины? — спросил медведь-гонщик.
— Спецоперация под прикрытием. Производим задержание особо опасных преступников, похитивших родственника нашего шефа, — сказал подошедший Рагнар. — А с ними, — лев указал на Гризелли и старого тигра, — лучше не спорь.
Эрланд для пущей убедительности достал пистолет из кобуры. Все полицейские сделали то же самое. Левицки опасливо покосился на смертоносное оружие.
— У нас получается убеждать только так, с демонстрацией оружия, — довольно кивнул Тигровски. — А теперь слушайте. Похищен тяжело больной буйволёнок, ему десять лет. Он племянник нашего шефа Буйволсона. Знаете, что нам и вам сделает капитан в случае неудачи?
Все полицейские по очереди убеждали гонщиков и Левицки, пугали их возможными последствиями, начиная от того, что Буйволсон вырвет Левицки всю гриву, и заканчивая тюремным сроком за нарушение спокойствия по ночам.
— Ой, всё, хватит, — махнул лапой Левицки. — Помню вашего Буйволсона, у меня до сих пор нескольких прядей гривы не хватает!
— Эй, Кас, может, не стоит впутываться? — дёрнул его за плечо медведь, на что лев только отмахнулся и грубо велел «коллеге» заткнуться. Потом Каспер повернулся к полицейским и спросил с наглым блеском в глазах:
— А что мне за это будет?
— У нас нет времени торговаться, нам нужны машины, и побыстрее! — упёр лапы в бока Эрланд.
Каспер посуровел:
— Мне глубоко наплевать, что вы — копы. У нас здесь тоже действуют законы. Наши — в полной мере, а ваши — выборочно. Вы сейчас на моей территории, поэтому ставлю условия я. Хотите помочь какому-то мальчику — думайте быстрее, а иначе — хрен вам, а не тачки. Знаете, сколько стоит хотя бы одна? Вы столько за год не заработаете! — Лев окинул презрительным взглядом Ролана и Эрланда и добавил: — Вы оба, вместе!
— Всё, замолчи! — оборвал Каспера Гризелли, задетый не столько неприкрытым оскорблением, сколько потраченным временем — Рикард и его брат-капитан были в опасности. — Мы поняли.
— А если не поможете, — начал Тигровски, подойдя к Левицки, — знаете, что Буйволсон с вами сделает? Он ещё помнит, как ты врезался в его автомобиль год назад!
— Вам всем нагорит по самую макушку, — добавил Рагнар. — Всем!
— Ладно-ладно! — замахал лапами Каспер. — Не давите, сам такой. Берите все четыре машины и езжайте, но времени у вас час.
Спорить было некогда. Тигровски и Эрланд кивнули, и полицейские, не дожидаясь согласия, подошли к машинам. Рагнар с восхищением окинул взглядом блестящий серебристый суперкар. Гризелли, кряхтя, влез в автомобиль Каспера — машина была для крупного медведя довольно тесной. Но выбора не было. Рядом с ним сел Звермайер, к Рагнару же сел Тигровски. Среди полицейских были ещё два тигра и один лев, им достались оставшиеся две машины. МакРог и Носорожиц с остальными копами должны были ждать сигнала от Тигровски.
— Стойте! — только сейчас сообразил Каспер. — Если нагрянете к бандитам, то наши машины просто изрешетят! Не расплатитесь с ремонтом!
— Будем осторожными. Если повредим, сами скинемся — оплатим покраску и всё, что нужно! У меня есть знакомый мастер, — высунул голову в окно Эрланд.
— Ну-ну, — усмехнулся Левицки.
***
Ангар номер девять расположился у самой кромки леса, в полумиле от въезда. Рикард, не отрывая взгляда от огней, заметил мелькнувшую в свете фар фигуру. Автомобиль бандитов стоял рядом с высокой стеной ангара. Вышедший вперёд Майкель Роговски поднял оба копыта, давая знак остановиться. Автомобиль замер рядом с большим чёрным контейнером. Рикард нажал на тормоз, заглушил двигатель и быстро спрятал под сиденье телефон, с которого только что отправил Гризелли сообщение.
«Мы на месте».
— Чёрт, они могут обыскать нас, — запоздало шепнул Рикард.
— Выходите! — велел Майкель.
Братья вышли из машины. Майкель шагнул к ним, за его широкой спиной возникла фигура брата.
— Здравствуй, Рикард, и ты, Эддрик, — кивнул буйвол.
— Вы вовремя! — осклабился Конрад.
— Отдавайте Хирона, — велел Буйволсон. — Ваш Лонгтэйл в машине.
— Подождёт твой мальчишка, — оборвал Буйволсона Конрад. — Обыскать их!
К Буйволсонам незаметно подошли два бурых медведя, вышедшие из-за контейнера. Преодолевая короткое и яростное сопротивление, бандиты забрали у братьев оружие и сунули к себе в карманы, затем ушли за ангар.
— От вас, подонков, что угодно можно ожидать, — процедил Буйволсон. В такой ситуации полицейский чувствовал себя без оружия как без копыт.
— Выводи его, — велел Конрад. Рикард покорно открыл дверь и вытащил Лонгтэйла на потрескавшийся асфальт.
— Сними налапники!
Короткий звон цепей, лёгкий щелчок — и тигр потирал большие лапы. Припадая на пробитую пулей лапу, он медленно подошёл к буйволам.
— Что вы с ним сделали? — мгновенно посуровел Майкель.
— Сопротивление при задержании и очевидные последствия, — буркнул Буйволсон, пошевелив плечами.
— Где мой сын? — почти выкрикнул Рикард. — Ведите его сюда!
Роговски указал копытом себе за спину.
— Он ждёт тебя, — сообщил он.
Медведи подтолкнули буйволов в спину. Чувствуя почему-то нарастающую тревогу, Рикард быстро пошёл вдоль стены и свернул за угол. В темноте стоял фургон с открытыми дверями, за ангаром почти ничего не было видно, лишь выступали какие-то неразличимые контуры. Рикард подбежал к грузовику.
— Хирон! — дрогнувшим голосом выкрикнул отец. — Хирон, ты где?
Никакого ответа — в фургоне было пусто. Рикард обернулся, и тут вспыхнул свет. Не различимые во тьме силуэты оказались ещё несколькими автомобилями, из которых вышли вооружённые члены «Чёрного черепа». Рикард и брат не сводили взоров с направленных им в грудь пистолетов и автоматов.
— Это как понимать? — прорычал Буйволсон, шагнув к брату и пытаясь загородить его.
— Стой на месте, рогатый! — велел медведь, державший капитана на прицеле.
— Где мой сын?! — взревел Рикард. Майкель махнул кому-то лапой. Из стоящего дальше остальных автомобиля — старого потрёпанного пикапа — вышел молодой тигр, ведя за локоть мальчика.
— Папа! — вскрикнул Хирон и бросился к отцу. Рикард опустился на колени и заключил сына в объятия.