Обеспокоенные тем, что бы его подопечная чего нибудь не натворила без присмотра, - уж очень подозрительно себя ведет, - лекарь Бин поручал ей сбор трав. Девчонка ушла с утра, а вернулась под вечер с полной корзиной нужных растений, но вымотанная так, что у нее не хватило сил даже поесть.
И вот через пять дней, в ярмарочный день, Второй мастер обходя со своим отрядом рыночные ряды, увидел вдруг Ли Мин, которую до этого все время высматривал. Пока маг и лекарь спорили с торговцем рыбой сбивая цену, которую тот бессовестно заломил, девушка стояла рядом с отрешенным видом, думая о своем.
- Ли Мин, - тихо позвали он ее.
Подняв взгляд и увидев Второго мастера, девушка обрадовалась:
- Наконец-то, я нашла тебя, Второй.
- Ты... искала меня? - изумленно пробормотал молодой человек, потерявшись вдруг от счастья.
- Ага! - кивнула она.
- Разве почтенные маг и лекарь не передали тебе мою весточку встретиться с тобой? - улыбаясь, покачал он головой. - Я два раза приходил к вам в усадьбу, надеясь увидеть тебя.
- Я ей лично передавал вашу просьбу, молодой господин, - сварливо вмешался подошедший лекарь, старики уже выторговали рыбину, которую, нанизанную на веревку, нес маг. - Она же спала на ходу и вряд ли хоть словечко слышала из того, что я ей сообщил.
- И я так же ей лично передавал ваше пожелание, что вы мне наказали, - тоже без зазрения совести сливал ее маг. - Да разве ж в голове у этой недотепы, хоть что-то задержится?
Второй мастер поклонился, приветствуя почтенных старцев. Обменявшись незначащими замечаниями о погоде и видя, что Второй мастер не собирается отходить от Ли Мин, старики ушли вперед, останавливаясь то у одного прилавка, то у другого, так что вскоре молодые люди их вовсе потеряли в людской толчее, увлеченные своей проблемой.
- Для чего искала меня?- напомнил ей Пэн Хэн, едва старички отошли от них. - Соскучилась?
- Я нашла ту хижину... Песчаную хижину, но одной туда соваться стремно. Можешь, пойти со мной?
- Я не только пойду с тобой, я настаиваю, чтобы пойти с тобой.
- Пойдем вечером? - нетерпеливо спросила Ли Мин.
- Мой отряд сегодня и завтра дежурит. Так что пойти туда получится дня через два.
- Ну-у-у...
- Ли Мин! - строго оборвал ее Пэн Хэн.
- Да, да... я подожду...
Этим вечером маг ушел в пещеру, чтобы заняться «Иллюзией изменения черт», а Ли Мин на это время оставалась в его доме. Утром и в полдень, носила ему снедь, оставляя ее в корзине у входа, не смея заходить в пещеру, что бы не отвлекать мага, который жутко раздражался и кидался всем, что под руку подворачивалось.
Через два обещанных дня Второй мастер появился у ворот дома Фэй Я. Лекарь у себя занимался составлением лекарств и молодые люди были предоставлены самим себе, а потому беспрепятственно отправились в лес в сторону Песчаной хижины.
- Мне интересно, - говорил Второй мастер, - что ты делала в лесу, что забрела настолько далеко, что наткнулась на хижину?
До этого они разговаривали довольно беспечно и потому Ли Мин не ожидала столь коварного вопроса. Но Второй мастер был безотказен и все это время помогал ей, потому имел право на честные ответы.
- Искала тела пропавших, - призналась она.
- Их забрал Горный дух. Как бы ты их нашла? - озадачился молодой человек.
- Но ведь это нужно было проверить, правда? Тем более, после того, что мне рассказал маг.
- Что же, он тебе рассказал?
- Он теперь в пещере работает над «Иллюзией», а его начал тревожить Горный дух, он и меня не слабо достал уже. Маг «поговорил» с ним. Так вот, Горный дух настойчиво желал сказать, что не требовал жертв и не принимал их, что не виноват в пропаже людей из деревни. Только можно ли ему верить? На одних лягушках не проживешь.
За это время молодые люди вышли на небольшую просеку, где в тени старого корявого бука стояла, словно прилепленная к его многолетнему стволу, хижина. Почти сгнившая, поросшая мхом крыша с загнутым вверх карнизом, щелястые стены из бамбука, что прежде были обмазаны глиной, отвалившейся кусками, укрывал густой дикий плющ, а проем без дверей зиял темным провалом. Идти к ней было непросто по изрытой, кочковатой земле. То и дело ноги проваливались то в ямки, то в рытвины.
- Пахали здесь, что ли? - тихо возмущалась Ли Мин в который раз, поднимаясь после очередного падения. И хотя Второй мастер поддерживал ее под руку, это мало помогло.
Добравшись до хижины, эти двое бестрепетно вошли под ее ветхий кров. Внутри жилище оказалась в еще более плачевном состоянии. В стенах зияли проломы, ткань в окнах висела лоскутами, шевелясь от малейшего сквозняка. В углах наметено кучи сухой листвы, песка и травы. Обойдя хижину, молодые люди не нашли ничего подозрительно устрашающего или следов чьего-то недавнего присутствия. Странно, ведь если старый дом с дурной славой, имеет хорошо сохранившийся остов, то комплектом к нему идут и человеческие скелеты, затаившиеся в шкафах или несколько призраков в придачу. Но похоже, правы создатели фильмов ужасов, потому что потусторонние силы должны сначала помариновать свою жертву до стадии хронического испуга, а затем переходить к активным действиям, вплоть до убийства. Но у молодых людей как-то по настоящему испугаться не получилось, пришлось возвращаться ни с чем. Ли Мин была откровенно разочарована.
- Оставь мысль о злоумышленниках и душегубах. Теперь ты понимаешь, что пропавших забрал Горный дух, - начал по новой Второй мастер, но тут же замолк, потому что Ли Мин опять угодила в какую-то рытвину, чудом не подвернув ногу и Пэн Хэн на руках вынес ее на ровное место.
- Почему тут все так перекопано? - потирая ногу и бедро под неспокойным взглядом Второго мастера, сокрушалась Ли Мин. - Клад здесь искали, что ли?
- Крепко держись за меня, а что до рытвин... что ж, раз здесь был дом, значит было и хозяйство: огород, вспаханное поле, где выращивали овощи и чем-то засевали, - резонно заметил Второй мастер, помогая ей подняться. - Идти сможешь?
- Не то удивительно, что земля изрыта. Странно другое...
Пэн Хэн остановился, давая, то и дело спотыкающейся Ли Мин, перевести дыхание.
- Не замечаешь? Птицы... - проговорила она.
И, правда, все то время, что они были здесь, птиц не было слышно, даже ночных сов. Стояла какая-то странная тишина.
Через три дня после того как довелось познакомиться с Казематным ущельем, Ли Мин утром пришла к лекарю, застав у него суетившегося, донельзя взбудораженного мага, нетерпеливо подгонявшего основательно собиравшегося лекаря. Оба были заметно взволнованы. Из их торопливых, сбивчивых объяснений она не очень-то поняла, почему нужно немедленно поспешить в Поместье. Зато понятно стало одно - в клан Северного Ветра неожиданно заявился императорский чиновник, чтобы открыть глаза адептам на истинный облик Главы, вызвав тем негодование им внутри клана, а затем сместить его.
На площади Поместья, перед Павильоном Правосудия стройными рядами выстроились три отряда адептов Северного Ветра, тогда как деревенские собрались беспорядочной толпой среди которой затесались маг, лекарь и Ли Мин.
Отряд Серебряного Инея в белых развевающихся одеяниях резко контрастировал с Пяти Лотосами в тёмно-красных подвязанных широкими черными кушаками одеждах. Отряд Второго мастера - Драконы Дождя не особо выделялись на их фоне своим сдержанным синим облачением. Пока столичный чиновник эмоционально вещал о законах и моральных устоях Поднебесной, внимание Ли Мин, как и всей женской половины собравшейся на площади, было приковано к отрядам воинов Северного Ветра. Вернее к их офицерам, не считая гордо стоящей во главе своих Пяти Лотосов, надменно взиравшую на всех и вся, Ся Гэ. Девушки и молодые женщины восхищенно поглядывали на Пэн Хэна и на Цао - офицера Серебряного Инея, что замещал Главу как Первого мастера. Сам Глава сидел в громоздком кресле возле стола придворного чиновника с томным видом девицы, которую вот-вот стошнит.
Лекарь, маг и Ли Мин пришли как раз, чтобы услышать весь тот бред, что нес вельможа в одеждах придворного чиновника, который сводился к тому, что так как Глава не женат и не имеет потомства, то не способен и дальше возглавлять клан, потому должен оставить свой пост. И чинно огласил указ. В нем Главу обвиняли в низменных пристрастиях, которые, до этого, кажется, никому в клане не мешали. Но оказалось, что они губительны, ни много ни мало, для всей Поднебесной. Словом, такой человек как Глава с его греховными наклонностями, был не достоин возглавлять Северный Ветер. Именно это с серьезным видом и зачитал императорский чиновник.
После чего на небольшой площади встала гробовая тишина, но не от того, что люди были шокированы грехами Главы, а от того, что Северный Ветер вот-вот мог лишится его. И пока сдержанные адепты клана хранили молчание, деревенские возмущенно зашумели:
- Где это видано, что бы за такое лишали должности? - выкрикивали из толпы.
- Клан - дом нашего Главы. Разве правильно выгонять человека из собственного дома?!
- Клан держали несколько поколений его рода!
Чиновник не оробел перед шумевшим на площади людом, которые, вообще-то, не имели права вмешиваться в дела клана. А вот неподвижные ряды адептов Северного Ветра его явно встревожили. Никто из них не шевельнулся, лица неподвижны, руки спокойно лежат на рукоятях мечей, однако, от них исходила ощутимая угроза.
Сам Глава с надменно отрешенным видом зябко кутался в свой жемчужный плащ, выслушивая нелицеприятное обвинение против себя, как и эмоциональное возмущение деревенских, словно все, что происходило на площади не стоило его драгоценного внимания. Наверное, он мог думать исключительно о высоком и сочинять самому себе стишки, потому что смотрел так, словно не мог понять, как его угораздило очутиться здесь и слушать всю эту непотребщину.
- Сделай же, что-нибудь! - дернул Ли Мин за рукав разнервничавшийся маг.
- Чего сразу я? – испуганно возмутилась та. Ну, уж нет! Она не поведется на подначку мага и не будет больше ни во что встревать.
- Ты, вообще-то, демон! - сердито напомнил Фэй Я.
- Ты, старый дуралей, решил всю площадь оповестить о том, кто она есть? - зашипел на него, с опаской озиравшийся, лекарь. - Из ума выжил? Что ты хочешь от этого ребенка?!
Пока старики препирались, Ли Мин справлялась с подступившей паникой от осенившей ее неприятной догадки. Ведь если Главу сместят и клан разгонят, то выгонят и ее. Что ей тогда делать? Она не может уйти от пентаграммы, возле которой обречена жить до следующего лета.
Только магия то здесь причем, когда можно справиться без нее? Решение, как именно спасти Главу, прямо таки напрашивалось само собой и Ли Мин в недоумении смотрела на Третьего мастера. Неужели та не видит столь очевидного выхода? Но Ся Гэ стояла неподвижным истуканом, хмуро опустив глаза. Зато быстро сообразила дочь казначея, находящаяся среди женщин клана.
- Все это отвратительная ложь! - неожиданно выступила она вперед. - Глава очень внимателен к женщинам. Вы не можете обвинять его в подобной безнравственности и непотребстве!
- Однако доказательство верности моих обвинений то, что Глава Северного Ветра до сих пор не женат и не имеет наложниц. Или вы хотите объявить нам доказательство обратного? - прищурился на нее чиновник с таким недвусмысленным видом, что бедняжка, смутившись, густо покраснела.
- Я только хотела сказать... - пробормотала она, горя ярким румянцем стыда под всеобщим пристальным вниманием, - что ваши утверждения... чепуха...
Ли Ло можно было понять, у какой девушки на выданье хватит духа поставить под удар свое доброе имя и опозориться прилюдно, пусть даже ради самого распрекрасного человека на свете. Тем не менее дочь казначея отважилась и на это, и Глава будет распоследним идиотом, если не оценит ее поступка.
- Глава... он... часто оставался со мной... вечерами... ночью... - бормотала она через силу, делая столь смелое, хоть и не очень умелое признание.
Ли Мин выжидающе смотрела на Главу: «Ну же, давай, поддержи ее и спаси ее честь, которую она сейчас безжалостно растаптывает ради тебя!» Но Глава лишь бросил на Ли Ло холодный взгляд.
- Со мной он тоже оставался, - вздернув подбородок, вдруг выпалила Третий мастер, не желая уступать сопернице даже в позоре.
- Ваше желание, желание адептов клана, обелить своего Главу, понятно, - издевательски хмыкнув, заявил придворный чиновник, растянув губы в недвусмысленной улыбке, при этом его узкие глазки превратились в щелочки. - Было бы странно, если бы кто-то из вас, не попытался его спасти, а потому ваши свидетельства не могут быть приняты во внимание.
И если до того Третий мастер с вызовом смотрела на стыдливо потупившуюся Ли Ло, то при этих словах чиновника, обе беспомощно переглянулись и уставились на безразличного Главу, сидевшего с видом равнодушного ко всему человека.
- Ой, плохо! Если Главу уберут под таким бесстыдным предлогом, репутация клана будет погублена навсегда, - в отчаянии сокрушался маг. - Северному Ветру уже никогда не возродиться в былом величие! Предки, чьи таблички сейчас стоят в клановом храме, будут опозорены!
- Ну, какой из него гомик, если он серьезно болен! – возмущенно шептала Ли Мин лекарю Бину. - Учитель, скажите об этом.
- Молчи! - шикнул он на нее весь на нервах. – Императорский двор того и добивается. Скажи хоть что-нибудь об его недуге, как его тут же сменят на другого - здорового и деятельного, например, ставленника Царедворца. Все это понимают, кроме тебя, бестолковой.
- Сделай же, в конце концов, что-нибудь! - умолял маг Ли Мин с другой стороны, дергая ее за рукав.
Из объяснений лекаря Бина Ли Мин поняла одно - пациента следовало спасать. Вдохнув и выдохнув, она покачала головой и подняв руку стала пробираться через толпу. В голове вертелось здравое: «Ну куда ты опять лезешь?! Остановись! Тебе больше всех надо?!» Но на этот раз вмешаться было необходимо, чтобы предотвратить уничтожение клана. Она не может уйти из этих мест. Люди ее пропускали, расступаясь, когда, обернувшись, узнавали ученицу лекаря. Выбравшись на площадь и встав перед столом чиновника, Ли Мин, как полагается, приложив ладони к животу, вежливо поклонилась.
- Ох, вот не хотела я говорить об этом, - застенчиво опустив глаза, проговорила она. - Но коли зашел разговор об таком, то как не пожаловаться столь важному господину сановнику, - и снова согнулась в земном поклоне.
- Назовись! - Рявкнул чиновник, хлопнув ладонью по столу, чтобы нагнать еще большего страху на деревенскую простушку.
- Ой, боги Небесные! – Послушно перепугалась Ли Мин и замямлила словно потерявшись от грозного окрика: - Так из деревни я из этой.
- Она сирота, - выкрикнул кто-то из толпы деревенских, догадываясь, что ученица лекаря опять что-то затеяла, решив поддержать девчонку.
Ли Мин быстро взглянула на Третьего мастера, но та стояла с отрешенным видом как деревянная.
- Говори, что хотела сказать! - нетерпеливо напомнил чиновник.
Деревенские такие тугодумы.
- Так... ваша милость, этот вот человек из Поместья, - указала она на Главу. - Попользовался мною, а денег как обещал, не дал… ведь был промеж нами уговор. А я девушка честная… вот и поверила…
Дафу, потирая пальцами переносицу, поднял на нее тяжелый взгляд.
- А я вот узнала тебя, охотник.
И вот через пять дней, в ярмарочный день, Второй мастер обходя со своим отрядом рыночные ряды, увидел вдруг Ли Мин, которую до этого все время высматривал. Пока маг и лекарь спорили с торговцем рыбой сбивая цену, которую тот бессовестно заломил, девушка стояла рядом с отрешенным видом, думая о своем.
- Ли Мин, - тихо позвали он ее.
Подняв взгляд и увидев Второго мастера, девушка обрадовалась:
- Наконец-то, я нашла тебя, Второй.
- Ты... искала меня? - изумленно пробормотал молодой человек, потерявшись вдруг от счастья.
- Ага! - кивнула она.
- Разве почтенные маг и лекарь не передали тебе мою весточку встретиться с тобой? - улыбаясь, покачал он головой. - Я два раза приходил к вам в усадьбу, надеясь увидеть тебя.
- Я ей лично передавал вашу просьбу, молодой господин, - сварливо вмешался подошедший лекарь, старики уже выторговали рыбину, которую, нанизанную на веревку, нес маг. - Она же спала на ходу и вряд ли хоть словечко слышала из того, что я ей сообщил.
- И я так же ей лично передавал ваше пожелание, что вы мне наказали, - тоже без зазрения совести сливал ее маг. - Да разве ж в голове у этой недотепы, хоть что-то задержится?
Второй мастер поклонился, приветствуя почтенных старцев. Обменявшись незначащими замечаниями о погоде и видя, что Второй мастер не собирается отходить от Ли Мин, старики ушли вперед, останавливаясь то у одного прилавка, то у другого, так что вскоре молодые люди их вовсе потеряли в людской толчее, увлеченные своей проблемой.
- Для чего искала меня?- напомнил ей Пэн Хэн, едва старички отошли от них. - Соскучилась?
- Я нашла ту хижину... Песчаную хижину, но одной туда соваться стремно. Можешь, пойти со мной?
- Я не только пойду с тобой, я настаиваю, чтобы пойти с тобой.
- Пойдем вечером? - нетерпеливо спросила Ли Мин.
- Мой отряд сегодня и завтра дежурит. Так что пойти туда получится дня через два.
- Ну-у-у...
- Ли Мин! - строго оборвал ее Пэн Хэн.
- Да, да... я подожду...
Этим вечером маг ушел в пещеру, чтобы заняться «Иллюзией изменения черт», а Ли Мин на это время оставалась в его доме. Утром и в полдень, носила ему снедь, оставляя ее в корзине у входа, не смея заходить в пещеру, что бы не отвлекать мага, который жутко раздражался и кидался всем, что под руку подворачивалось.
Через два обещанных дня Второй мастер появился у ворот дома Фэй Я. Лекарь у себя занимался составлением лекарств и молодые люди были предоставлены самим себе, а потому беспрепятственно отправились в лес в сторону Песчаной хижины.
- Мне интересно, - говорил Второй мастер, - что ты делала в лесу, что забрела настолько далеко, что наткнулась на хижину?
До этого они разговаривали довольно беспечно и потому Ли Мин не ожидала столь коварного вопроса. Но Второй мастер был безотказен и все это время помогал ей, потому имел право на честные ответы.
- Искала тела пропавших, - призналась она.
- Их забрал Горный дух. Как бы ты их нашла? - озадачился молодой человек.
- Но ведь это нужно было проверить, правда? Тем более, после того, что мне рассказал маг.
- Что же, он тебе рассказал?
- Он теперь в пещере работает над «Иллюзией», а его начал тревожить Горный дух, он и меня не слабо достал уже. Маг «поговорил» с ним. Так вот, Горный дух настойчиво желал сказать, что не требовал жертв и не принимал их, что не виноват в пропаже людей из деревни. Только можно ли ему верить? На одних лягушках не проживешь.
За это время молодые люди вышли на небольшую просеку, где в тени старого корявого бука стояла, словно прилепленная к его многолетнему стволу, хижина. Почти сгнившая, поросшая мхом крыша с загнутым вверх карнизом, щелястые стены из бамбука, что прежде были обмазаны глиной, отвалившейся кусками, укрывал густой дикий плющ, а проем без дверей зиял темным провалом. Идти к ней было непросто по изрытой, кочковатой земле. То и дело ноги проваливались то в ямки, то в рытвины.
- Пахали здесь, что ли? - тихо возмущалась Ли Мин в который раз, поднимаясь после очередного падения. И хотя Второй мастер поддерживал ее под руку, это мало помогло.
Добравшись до хижины, эти двое бестрепетно вошли под ее ветхий кров. Внутри жилище оказалась в еще более плачевном состоянии. В стенах зияли проломы, ткань в окнах висела лоскутами, шевелясь от малейшего сквозняка. В углах наметено кучи сухой листвы, песка и травы. Обойдя хижину, молодые люди не нашли ничего подозрительно устрашающего или следов чьего-то недавнего присутствия. Странно, ведь если старый дом с дурной славой, имеет хорошо сохранившийся остов, то комплектом к нему идут и человеческие скелеты, затаившиеся в шкафах или несколько призраков в придачу. Но похоже, правы создатели фильмов ужасов, потому что потусторонние силы должны сначала помариновать свою жертву до стадии хронического испуга, а затем переходить к активным действиям, вплоть до убийства. Но у молодых людей как-то по настоящему испугаться не получилось, пришлось возвращаться ни с чем. Ли Мин была откровенно разочарована.
- Оставь мысль о злоумышленниках и душегубах. Теперь ты понимаешь, что пропавших забрал Горный дух, - начал по новой Второй мастер, но тут же замолк, потому что Ли Мин опять угодила в какую-то рытвину, чудом не подвернув ногу и Пэн Хэн на руках вынес ее на ровное место.
- Почему тут все так перекопано? - потирая ногу и бедро под неспокойным взглядом Второго мастера, сокрушалась Ли Мин. - Клад здесь искали, что ли?
- Крепко держись за меня, а что до рытвин... что ж, раз здесь был дом, значит было и хозяйство: огород, вспаханное поле, где выращивали овощи и чем-то засевали, - резонно заметил Второй мастер, помогая ей подняться. - Идти сможешь?
- Не то удивительно, что земля изрыта. Странно другое...
Пэн Хэн остановился, давая, то и дело спотыкающейся Ли Мин, перевести дыхание.
- Не замечаешь? Птицы... - проговорила она.
И, правда, все то время, что они были здесь, птиц не было слышно, даже ночных сов. Стояла какая-то странная тишина.
Глава 8. Оговор
Через три дня после того как довелось познакомиться с Казематным ущельем, Ли Мин утром пришла к лекарю, застав у него суетившегося, донельзя взбудораженного мага, нетерпеливо подгонявшего основательно собиравшегося лекаря. Оба были заметно взволнованы. Из их торопливых, сбивчивых объяснений она не очень-то поняла, почему нужно немедленно поспешить в Поместье. Зато понятно стало одно - в клан Северного Ветра неожиданно заявился императорский чиновник, чтобы открыть глаза адептам на истинный облик Главы, вызвав тем негодование им внутри клана, а затем сместить его.
На площади Поместья, перед Павильоном Правосудия стройными рядами выстроились три отряда адептов Северного Ветра, тогда как деревенские собрались беспорядочной толпой среди которой затесались маг, лекарь и Ли Мин.
Отряд Серебряного Инея в белых развевающихся одеяниях резко контрастировал с Пяти Лотосами в тёмно-красных подвязанных широкими черными кушаками одеждах. Отряд Второго мастера - Драконы Дождя не особо выделялись на их фоне своим сдержанным синим облачением. Пока столичный чиновник эмоционально вещал о законах и моральных устоях Поднебесной, внимание Ли Мин, как и всей женской половины собравшейся на площади, было приковано к отрядам воинов Северного Ветра. Вернее к их офицерам, не считая гордо стоящей во главе своих Пяти Лотосов, надменно взиравшую на всех и вся, Ся Гэ. Девушки и молодые женщины восхищенно поглядывали на Пэн Хэна и на Цао - офицера Серебряного Инея, что замещал Главу как Первого мастера. Сам Глава сидел в громоздком кресле возле стола придворного чиновника с томным видом девицы, которую вот-вот стошнит.
Лекарь, маг и Ли Мин пришли как раз, чтобы услышать весь тот бред, что нес вельможа в одеждах придворного чиновника, который сводился к тому, что так как Глава не женат и не имеет потомства, то не способен и дальше возглавлять клан, потому должен оставить свой пост. И чинно огласил указ. В нем Главу обвиняли в низменных пристрастиях, которые, до этого, кажется, никому в клане не мешали. Но оказалось, что они губительны, ни много ни мало, для всей Поднебесной. Словом, такой человек как Глава с его греховными наклонностями, был не достоин возглавлять Северный Ветер. Именно это с серьезным видом и зачитал императорский чиновник.
После чего на небольшой площади встала гробовая тишина, но не от того, что люди были шокированы грехами Главы, а от того, что Северный Ветер вот-вот мог лишится его. И пока сдержанные адепты клана хранили молчание, деревенские возмущенно зашумели:
- Где это видано, что бы за такое лишали должности? - выкрикивали из толпы.
- Клан - дом нашего Главы. Разве правильно выгонять человека из собственного дома?!
- Клан держали несколько поколений его рода!
Чиновник не оробел перед шумевшим на площади людом, которые, вообще-то, не имели права вмешиваться в дела клана. А вот неподвижные ряды адептов Северного Ветра его явно встревожили. Никто из них не шевельнулся, лица неподвижны, руки спокойно лежат на рукоятях мечей, однако, от них исходила ощутимая угроза.
Сам Глава с надменно отрешенным видом зябко кутался в свой жемчужный плащ, выслушивая нелицеприятное обвинение против себя, как и эмоциональное возмущение деревенских, словно все, что происходило на площади не стоило его драгоценного внимания. Наверное, он мог думать исключительно о высоком и сочинять самому себе стишки, потому что смотрел так, словно не мог понять, как его угораздило очутиться здесь и слушать всю эту непотребщину.
- Сделай же, что-нибудь! - дернул Ли Мин за рукав разнервничавшийся маг.
- Чего сразу я? – испуганно возмутилась та. Ну, уж нет! Она не поведется на подначку мага и не будет больше ни во что встревать.
- Ты, вообще-то, демон! - сердито напомнил Фэй Я.
- Ты, старый дуралей, решил всю площадь оповестить о том, кто она есть? - зашипел на него, с опаской озиравшийся, лекарь. - Из ума выжил? Что ты хочешь от этого ребенка?!
Пока старики препирались, Ли Мин справлялась с подступившей паникой от осенившей ее неприятной догадки. Ведь если Главу сместят и клан разгонят, то выгонят и ее. Что ей тогда делать? Она не может уйти от пентаграммы, возле которой обречена жить до следующего лета.
Только магия то здесь причем, когда можно справиться без нее? Решение, как именно спасти Главу, прямо таки напрашивалось само собой и Ли Мин в недоумении смотрела на Третьего мастера. Неужели та не видит столь очевидного выхода? Но Ся Гэ стояла неподвижным истуканом, хмуро опустив глаза. Зато быстро сообразила дочь казначея, находящаяся среди женщин клана.
- Все это отвратительная ложь! - неожиданно выступила она вперед. - Глава очень внимателен к женщинам. Вы не можете обвинять его в подобной безнравственности и непотребстве!
- Однако доказательство верности моих обвинений то, что Глава Северного Ветра до сих пор не женат и не имеет наложниц. Или вы хотите объявить нам доказательство обратного? - прищурился на нее чиновник с таким недвусмысленным видом, что бедняжка, смутившись, густо покраснела.
- Я только хотела сказать... - пробормотала она, горя ярким румянцем стыда под всеобщим пристальным вниманием, - что ваши утверждения... чепуха...
Ли Ло можно было понять, у какой девушки на выданье хватит духа поставить под удар свое доброе имя и опозориться прилюдно, пусть даже ради самого распрекрасного человека на свете. Тем не менее дочь казначея отважилась и на это, и Глава будет распоследним идиотом, если не оценит ее поступка.
- Глава... он... часто оставался со мной... вечерами... ночью... - бормотала она через силу, делая столь смелое, хоть и не очень умелое признание.
Ли Мин выжидающе смотрела на Главу: «Ну же, давай, поддержи ее и спаси ее честь, которую она сейчас безжалостно растаптывает ради тебя!» Но Глава лишь бросил на Ли Ло холодный взгляд.
- Со мной он тоже оставался, - вздернув подбородок, вдруг выпалила Третий мастер, не желая уступать сопернице даже в позоре.
- Ваше желание, желание адептов клана, обелить своего Главу, понятно, - издевательски хмыкнув, заявил придворный чиновник, растянув губы в недвусмысленной улыбке, при этом его узкие глазки превратились в щелочки. - Было бы странно, если бы кто-то из вас, не попытался его спасти, а потому ваши свидетельства не могут быть приняты во внимание.
И если до того Третий мастер с вызовом смотрела на стыдливо потупившуюся Ли Ло, то при этих словах чиновника, обе беспомощно переглянулись и уставились на безразличного Главу, сидевшего с видом равнодушного ко всему человека.
- Ой, плохо! Если Главу уберут под таким бесстыдным предлогом, репутация клана будет погублена навсегда, - в отчаянии сокрушался маг. - Северному Ветру уже никогда не возродиться в былом величие! Предки, чьи таблички сейчас стоят в клановом храме, будут опозорены!
- Ну, какой из него гомик, если он серьезно болен! – возмущенно шептала Ли Мин лекарю Бину. - Учитель, скажите об этом.
- Молчи! - шикнул он на нее весь на нервах. – Императорский двор того и добивается. Скажи хоть что-нибудь об его недуге, как его тут же сменят на другого - здорового и деятельного, например, ставленника Царедворца. Все это понимают, кроме тебя, бестолковой.
- Сделай же, в конце концов, что-нибудь! - умолял маг Ли Мин с другой стороны, дергая ее за рукав.
Из объяснений лекаря Бина Ли Мин поняла одно - пациента следовало спасать. Вдохнув и выдохнув, она покачала головой и подняв руку стала пробираться через толпу. В голове вертелось здравое: «Ну куда ты опять лезешь?! Остановись! Тебе больше всех надо?!» Но на этот раз вмешаться было необходимо, чтобы предотвратить уничтожение клана. Она не может уйти из этих мест. Люди ее пропускали, расступаясь, когда, обернувшись, узнавали ученицу лекаря. Выбравшись на площадь и встав перед столом чиновника, Ли Мин, как полагается, приложив ладони к животу, вежливо поклонилась.
- Ох, вот не хотела я говорить об этом, - застенчиво опустив глаза, проговорила она. - Но коли зашел разговор об таком, то как не пожаловаться столь важному господину сановнику, - и снова согнулась в земном поклоне.
- Назовись! - Рявкнул чиновник, хлопнув ладонью по столу, чтобы нагнать еще большего страху на деревенскую простушку.
- Ой, боги Небесные! – Послушно перепугалась Ли Мин и замямлила словно потерявшись от грозного окрика: - Так из деревни я из этой.
- Она сирота, - выкрикнул кто-то из толпы деревенских, догадываясь, что ученица лекаря опять что-то затеяла, решив поддержать девчонку.
Ли Мин быстро взглянула на Третьего мастера, но та стояла с отрешенным видом как деревянная.
- Говори, что хотела сказать! - нетерпеливо напомнил чиновник.
Деревенские такие тугодумы.
- Так... ваша милость, этот вот человек из Поместья, - указала она на Главу. - Попользовался мною, а денег как обещал, не дал… ведь был промеж нами уговор. А я девушка честная… вот и поверила…
Дафу, потирая пальцами переносицу, поднял на нее тяжелый взгляд.
- А я вот узнала тебя, охотник.