– В чем дело? – раздраженно спросил он.
– Оружие, – бесстрастно произнес второй телохранитель. – Мы вынуждены забрать у вас оружие на время визита.
Байлес хотел возмутиться, но сегодня был такой чудесный день. Солнце ярко сияло над головой, пели птицы, жизнь казалась на удивление прекрасной. И потом, он не собирался тыкать дулом в нос владельцу особняка. У него был сугубо деловой разговор.
– Ладно, ребята. – Он, ухмыляясь, отдал пистолет охраннику. – А вы знаете, что будет, если вы его поцарапаете?
И, не дождавшись ответа, зашел в прохладную прихожую.
Внутреннее убранство особняка поразило куда меньше. Излишней вычурности или роскоши не наблюдалось, наоборот, все вокруг дышало мягким, домашним уютом. Можно подумать, здесь живет не местный король азартных игр, а среднестатистический семьянин. Байлес достал из кармана пластинку жвачки и сунул в рот, чтобы сбить запах вчерашних возлияний. Скомкал фантик и бросил в кадку с каким-то цветком.
В конце коридора вырос еще один охранник, на этот раз без очков. Посеребренные сединой волосы тщательно уложены, пиджак расстегнут, являя взору идеально пригнанную кобуру. Наверняка начальник этого балагана, подумал Байлес.
– Прошу за мной, – прогрохотал он и, повернувшись, скрылся.
Ничего не оставалось кроме как пойти следом. Пройдя через гостиную, они поднялись по лестнице на второй этаж. И снова Байлес поразился тому, насколько все здесь было скромно. Никаких тяжелых картин в золоченых рамах, никакой громоздкой антикварной мебели – все просто и со вкусом.
Кабинет хозяина не подавлял своими размерами. Он вообще не претендовал на статус кабинета богача, швыряющегося деньгами налево и направо. Стол, на нем аккуратно сложены бумаги. Закрытый ноутбук. Несколько легких, удобных кресел, небольшой шкаф с документацией. Закрытая дверь, ведущая, очевидно, в библиотеку. Не может быть, чтобы здесь не было библиотеки.
Молодой человек, сидящий за столом, встал и протянул руку.
– Меня зовут Амадео Солитарио. Прошу вас, садитесь.
Байлес послушно опустился в предложенное кресло. Разумеется, он видел фото Солитарио в газетах, однако не был знаком с ним лично, и с трудом признался себе, что этот красавец производил неизгладимое впечатление. Изящные черты лица, длинные, собранные в хвост волосы, низкий приятный голос – да у него отбою нет от женщин! Байлес даже позавидовал. Сам он был довольно некрасив, что, однако, компенсировалось природным обаянием. Правда, это не помешало жене уйти от него три года назад.
– Байлес, – произнес он и закашлялся, прижимая ко рту платок. Чертова астма именно сейчас дала о себе знать.
– Стакан воды? – участливо спросил Амадео, склонив голову набок.
– Нет, благодарю. – Отдышавшись, Байлес убрал платок в карман. – Мне нужно…
– Поговорить о Ксавьере Санторо?
Детектив изумленно воззрился на него, но тут же напустил на себя равнодушный вид, скрывая смятение. Откуда он узнал?
И чему ты, собственно, удивляешься, одернул он себя. Они же были партнерами до недавнего времени. Поэтому ты и здесь, нужно выяснить, известно ли этому красавчику что-нибудь, что помогло бы прищучить ненавистного Санторо. Об их размолвке знал весь город, и нельзя упускать шанс использовать ее в своих интересах.
– Да, – ответил он.
Амадео не сдержал усмешки.
– Хорошо. Что именно вы хотите узнать?
Байлес снова изумился. Вот так просто? Насколько он знал кодекс чести этих бандитов, никто из них не сдаст другого, даже если они в ужасных отношениях. Это было чревато местью, и кому как не Солитарио это понимать. Байлес не поленился и прочел его личное дело. Год назад они с Санторо изрядно повздорили, в результате чего некая Жаклин Коллинз угодила в тюрьму, а Санторо и Солитарио заключили мир. И вот теперь между ними снова пробежала кошка. Или пантера, судя по тому, что Солитарио так легко согласился сотрудничать.
– Я уже несколько лет пытаюсь предъявить ему обвинение в нелегальной перевозке драгоценных металлов, но пока безуспешно, – елейным голоском заговорил Байлес. – Вы знаете о его бизнесе куда больше моего, как-никак, вы же были партнерами…
– Хотите обвинить меня в пособничестве, или что? – Амадео непонимающе сдвинул брови. – У меня свой бизнес, в его дела я никоим образом не лезу.
– Нет-нет! – Байлес пришел в ужас при мысли о том, что рыбка вот-вот сорвется с крючка. – Насколько я знаю, у вас с ним произошла небольшая размолвка.
– Небольшая? – Амадео криво усмехнулся. – Вы понятия не имеете, какого она масштаба. Но если вам так любопытно, мы разорвали все деловые отношения. Я больше ничего не знаю и знать не хочу о Ксавьере Санторо.
Байлес обрадовался. Все складывалось как нельзя лучше. Теперь надо аккуратно выяснить, не готов ли он сотрудничать с органами правопорядка.
Он наклонился вперед и доверительно уставился Амадео в глаза. Но, несмотря на все усилия, никак не удавалось поймать его взгляд.
– Скажите, господин Солитарио, – мягким, вкрадчивым голосом заговорил он, оставив бесполезное занятие. – А вы не хотели бы взять реванш?
– О чем вы?
Он и правда не понимал! Что за наивный глупец. Байлес осторожно вдохнул, стараясь не раздражать легкие.
– Вы знаете о его бизнесе больше, чем кто-либо другой. А он унизил вас, оскорбил при большом количестве народа! Весь город только и говорит, что о вашей размолвке. Разве вы бы не хотели… – горло на мгновение перехватило, – не хотели бы отомстить ему?
Амадео наконец-то посмотрел на него. В черных глазах Байлес не мог прочесть ничего, как ни силился, но на мгновение ему показалось, что в них мелькнул огонек заинтересованности.
– Отомстить? Вы считаете меня настолько низким человеком, агент Байлес? – насмешливо произнес он.
О да, хотел сказать Байлес, но промолчал. Ваши мафиозные войны я хорошо помню, весь город на ушах стоял.
– Что ж, не буду отрицать. – Амадео улыбнулся, и Байлеса в который раз поразила его красота. Неужели то, что о нем говорят – правда, и за привлекательной внешностью скрывается жестокий делец?
– Тогда расскажите мне все. – Байлес сам не осознавал, какое нетерпение сжигает его изнутри.
– Я уже говорил, что многого не знаю. – Амадео прикрыл глаза. – Но перед тем как мы окончательно разошлись, он говорил, что завтра вечером в порту будет большая поставка. Ему принадлежит пятый склад, думаю, там вам надо искать улики против Санторо.
Байлес нетерпеливо вскочил на ноги.
– Пятый склад! Большая поставка! Господин Солитарио, поверьте, я найду, как вас отблагодарить, если этот монстр наконец сядет в тюрьму!
Амадео потер левый висок кончиками пальцев и болезненно поморщился.
– Не стоит, детектив. Просто делайте свою работу.
Когда Байлес ушел, Дэвид, по обыкновению застывший в дверях, неодобрительно покачал головой.
– Ты сдал ему Ксавьера, парень. Между вами и раньше вспыхивали ссоры, но до такого…
– Дэвид. – Амадео все еще не открывал глаз, массируя пульсирующий болью висок. – Я сделал то, что посчитал нужным. И если Ксавьер наконец получит свое, так тому и быть.
– Но он, черт побери, твой друг!
– Друг не поставил бы бизнес выше наших отношений. А он сделал именно это. – Амадео поднялся. – У меня еще две встречи, подготовь охрану.
– Слушаюсь, – мрачно ответил Дэвид и скрылся, уничтожив напоследок босса взглядом.
Ксавьер вышел из машины и плотнее запахнул плащ. Ночь выдалась прохладной, только что закончился дождь. Пахло мокрым асфальтом и выхлопными газами. И морем, которое темнело за пирсом, как притаившееся чудовище.
– Сюда, господин Санторо, – прозвучал голос Йохана. Верный помощник двинулся вперед, сунув руку под пиджак. Спиной Ксавьер ощущал присутствие Джейкоба, бывшего подручного Жаклин, который теперь верой и правдой служил ему.
За такую надежную охрану стоило бы сказать спасибо Амадео. Когда Жаклин угодила в тюрьму, Джейкобу как пособнику светил немалый срок. Однако Амадео убедил Ксавьера в том, что благодаря телохранителю удалось спасти ему жизнь. Дважды, с перерывом в пять лет.
На следующий день мужчина пришел к нему. Поблагодарил за спасение и выразил шутливую надежду, что их пути больше не пересекутся.
– Зачем им пересекаться, когда они могут идти рядом? – ответил на это Ксавьер и предложил ему работу.
Джейкоб незамедлительно согласился. Если Йохан был личным телохранителем Ксавьера, то Джейкоб заведовал остальной охраной. И сейчас, направляясь на встречу с поставщиком, Ксавьер был уверен: пули в спину он не получит. Да, с Амадео пришлось распрощаться, но преданные люди никуда не делись. И это вселяло уверенность.
Склад был открыт. Зеленая цифра «5» на стене казалась черной в свете единственного фонаря. Чуть поодаль стоял грузовик, из которого несколькими минутами ранее выгрузили товар. Водонепроницаемые ящики, аккуратно составленные один на другой, заполняли треть склада.
– Господин Санторо. – В круг света от прыгающей лампочки выступил невысокий жилистый человек. Пиджак сидел на нем, как на вешалке, остроносые ботинки тускло поблескивали. Правой рукой он непрерывно приглаживал и так идеально прилизанные волосы, в левой сжимал пачку документов. – Здесь ровно пятьдесят ящиков, как вы и заказывали. Крупная партия. Вы сильно рисковали.
– В моей профессии без риска не обходится, кому как не вам это знать, Прескотт. – Ксавьер чиркнул зажигалкой. – Вы хорошо поработали. Расчет завтра, как и договаривались.
Хмурое лицо Прескотта мгновенно просветлело.
– Лучше новостей и быть не может, господин Санторо. Я…
Треск, разорвавший ночную тишину, прервал его. В немом изумлении Ксавьер наблюдал, как поставщик складывается пополам с выражением величайшего удивления и боли на лице. Как оседает на пол склада, прижав руки к животу.
И как кровь, в свете лампочки казавшаяся черной, течет между пальцами.
Не дожидаясь следующего выстрела, Ксавьер бросился в тень ящиков, надежно укрывшую его от неизвестных стрелков. Раздалось рявканье пистолетов Джейкоба и Йохана – ответный огонь не заставил себя ждать.
– Прекратить! – кое-как пробивался через канонаду чей-то надтреснутый голос. – Я сказал, прекратить огонь!
Мало-помалу выстрелы смолкли. Верные помощники, дождавшись приказа Ксавьера, тоже сложили оружие.
Мгновением позже их окружили. Сбили с ног и ткнули носом в грязный бетонный пол. Ксавьер не избежал общей участи. Когда на запястьях защелкнулись стальные браслеты, он, с трудом вывернув шею, посмотрел на стоящего перед ним мужчину.
– Доброй ночи, агент Байлес.
Тот дернулся, будто на щеку сел надоедливый комар.
– И вам, Санторо. Что это вы делаете в такое время в порту?
– Я не могу отвечать, находясь в таком положении. Если, разумеется, вы не захотите после меня допросить еще и пол.
Байлес на мгновение замешкался, затем приказал подчиненным поставить его на ноги. Ксавьер оглянулся через плечо на тело Прескотта, лежавшее в скрюченной позе у стены.
– Зачем вы убили моего поставщика?
– Здесь я задаю вопросы, Санторо, – рыкнул Байлес и тут же закашлялся. Справившись с приступом, вытер рот платком. – Я спросил, что вы делаете здесь.
– У меня была встреча. – Ксавьер дернул скованными за спиной руками. – С моим поставщиком. Что вас не устраивает, Байлес?
– Поставщиком чего? Алюминия? – Усмешка сделала лицо Байлеса похожим на печеное яблоко. – Вам очень повезет, Санторо, если окажется именно так.
– Что вы, – в тон ему ответил Ксавьер. – Алюминием я не торгую.
Байлес подумал, не врезать ли разок зарвавшемуся торгашу в живот, дабы поумерить его пыл, но решил, что не стоит. И так по непонятной причине один из его подчиненных открыл огонь раньше времени, в результате чего погиб человек. Но стоит только накрыть крупнейшую партию золота в истории, и тогда, будь здесь хоть десяток трупов, это не помешает ему в скором времени занять место начальника.
– Агент Байлес, – окликнул один из подчиненных. Сержант, фамилию которого он постоянно забывал. – Похоже, тут все чисто.
– Вот и отлично, вяжите их и в учас… – До Байлеса только сейчас дошел смысл сказанного. – Что? О чем ты?
Полицейский шлепнул по крышке ящика ладонью.
– Тут сигареты. Проверили несколько пачек – ничего, кроме раковых палочек. Прикажете проверить остальные или везти их сразу в отделение?
– Что за… – Байлес разъяренно пошагал к нему. Если щенок ошибся, он устроит ему веселую жизнь.
В ящике действительно лежали коробки с сигаретами. Байлес схватил одну наугад, разорвал упаковку и вытащил пачку. Зачем-то переломил выуженную сигарету пополам. И изумленно наблюдал, как табак высыпается на пол склада.
– Какого черта?! – рявкнул он, что снова вызвало приступ кашля. – Санторо! Где золото?! Где, черт тебя дери?!
Он схватил Ксавьера за пиджак, и тот, потеряв равновесие, едва не рухнул на агента, но выражение глаз не изменилось ни на йоту. Все тот же ледяной расчетливый взгляд. Только теперь слегка насмешливый.
– О каком золоте речь, агент Байлес? Я торгую сигаретами, и только. Вы сами в этом только что убедились. А за смерть моего, заметьте, легального поставщика вам еще придется ответить. Я незамедлительно подам на вас в суд за ложные обвинения и безосновательное препятствование ведению моего бизнеса.
Байлес с трудом понимал, что говорит этот кусок дерьма. Какой еще суд? С чем он собирается туда идти? В суде он появится лишь затем, чтобы выслушать обвинения в контрабанде золота!
– Агент Байлес. – Тот же сержант робко тронул его за рукав. – Агент Байлес, золота здесь нет, нас правда могут обвинить…
– Отвали! – рявкнул он. На этот раз приступ кашля был так силен, что пришлось выпустить Ксавьера и, согнувшись пополам, целую минуту пытаться протолкнуть немного воздуха в легкие. Когда приступ утих, а внутри все горело так, будто там катали раскаленный металлический шар с острыми шипами, он выпрямился и презрительно посмотрел на Ксавьера.
– Я с тобой не закончил, Санторо. Так и знай.
– Всегда рад принимать вас на каждой моей деловой встрече, агент, – мрачно ответил тот. – Только больше не убивайте моих ни в чем не повинных поставщиков.
Байлес хотел было сказать очередную резкость, однако взгляд случайно упал на труп у стены. Сколько бумаг предстоит заполнить из-за этого незначительного инцидента! Со сколькими службами связаться. И все, все они будут проклинать его за то, что добавил им работы.
И, разумеется, чертова Санторо придется отпустить. У него не было никаких оснований задерживать его. Сотрудники уже бегло осмотрели оставшиеся ящики, но там оказались только сигареты. Ничего больше.
– Вали отсюда, Санторо, – просипел он. – Вали, чтоб я тебя не видел.
– С превеликим удовольствием, агент. Но прежде мне необходимо дать показания по факту гибели моего поставщика. – В голосе не слышалось ни тона издевки. И почему-то это еще больше бесило Байлеса.
– Раз хочешь в участок, туда и отправишься, – процедил он. – Наручники.
– Если везете меня туда в качестве обвиняемого, то будьте добры зачитать обвинение и предоставить неопровержимые улики, – возразил Ксавьер, невозмутимо закуривая. – В противном случае я еду в качестве свидетеля. И уж поверьте, – он выдул дым в лицо Байлесу, заставив того зайтись в приступе астматического кашля, – вы моим показаниям не обрадуетесь.
– Какого хрена ты делаешь?! – рявкнула Ребекка.
Амадео поморщился и отодвинул трубку от уха. Чилли удивленно посмотрела на него, оторвавшись от бумаг, но ничего не сказала.
– Оружие, – бесстрастно произнес второй телохранитель. – Мы вынуждены забрать у вас оружие на время визита.
Байлес хотел возмутиться, но сегодня был такой чудесный день. Солнце ярко сияло над головой, пели птицы, жизнь казалась на удивление прекрасной. И потом, он не собирался тыкать дулом в нос владельцу особняка. У него был сугубо деловой разговор.
– Ладно, ребята. – Он, ухмыляясь, отдал пистолет охраннику. – А вы знаете, что будет, если вы его поцарапаете?
И, не дождавшись ответа, зашел в прохладную прихожую.
Внутреннее убранство особняка поразило куда меньше. Излишней вычурности или роскоши не наблюдалось, наоборот, все вокруг дышало мягким, домашним уютом. Можно подумать, здесь живет не местный король азартных игр, а среднестатистический семьянин. Байлес достал из кармана пластинку жвачки и сунул в рот, чтобы сбить запах вчерашних возлияний. Скомкал фантик и бросил в кадку с каким-то цветком.
В конце коридора вырос еще один охранник, на этот раз без очков. Посеребренные сединой волосы тщательно уложены, пиджак расстегнут, являя взору идеально пригнанную кобуру. Наверняка начальник этого балагана, подумал Байлес.
– Прошу за мной, – прогрохотал он и, повернувшись, скрылся.
Ничего не оставалось кроме как пойти следом. Пройдя через гостиную, они поднялись по лестнице на второй этаж. И снова Байлес поразился тому, насколько все здесь было скромно. Никаких тяжелых картин в золоченых рамах, никакой громоздкой антикварной мебели – все просто и со вкусом.
Кабинет хозяина не подавлял своими размерами. Он вообще не претендовал на статус кабинета богача, швыряющегося деньгами налево и направо. Стол, на нем аккуратно сложены бумаги. Закрытый ноутбук. Несколько легких, удобных кресел, небольшой шкаф с документацией. Закрытая дверь, ведущая, очевидно, в библиотеку. Не может быть, чтобы здесь не было библиотеки.
Молодой человек, сидящий за столом, встал и протянул руку.
– Меня зовут Амадео Солитарио. Прошу вас, садитесь.
Байлес послушно опустился в предложенное кресло. Разумеется, он видел фото Солитарио в газетах, однако не был знаком с ним лично, и с трудом признался себе, что этот красавец производил неизгладимое впечатление. Изящные черты лица, длинные, собранные в хвост волосы, низкий приятный голос – да у него отбою нет от женщин! Байлес даже позавидовал. Сам он был довольно некрасив, что, однако, компенсировалось природным обаянием. Правда, это не помешало жене уйти от него три года назад.
– Байлес, – произнес он и закашлялся, прижимая ко рту платок. Чертова астма именно сейчас дала о себе знать.
– Стакан воды? – участливо спросил Амадео, склонив голову набок.
– Нет, благодарю. – Отдышавшись, Байлес убрал платок в карман. – Мне нужно…
– Поговорить о Ксавьере Санторо?
Детектив изумленно воззрился на него, но тут же напустил на себя равнодушный вид, скрывая смятение. Откуда он узнал?
И чему ты, собственно, удивляешься, одернул он себя. Они же были партнерами до недавнего времени. Поэтому ты и здесь, нужно выяснить, известно ли этому красавчику что-нибудь, что помогло бы прищучить ненавистного Санторо. Об их размолвке знал весь город, и нельзя упускать шанс использовать ее в своих интересах.
– Да, – ответил он.
Амадео не сдержал усмешки.
– Хорошо. Что именно вы хотите узнать?
Байлес снова изумился. Вот так просто? Насколько он знал кодекс чести этих бандитов, никто из них не сдаст другого, даже если они в ужасных отношениях. Это было чревато местью, и кому как не Солитарио это понимать. Байлес не поленился и прочел его личное дело. Год назад они с Санторо изрядно повздорили, в результате чего некая Жаклин Коллинз угодила в тюрьму, а Санторо и Солитарио заключили мир. И вот теперь между ними снова пробежала кошка. Или пантера, судя по тому, что Солитарио так легко согласился сотрудничать.
– Я уже несколько лет пытаюсь предъявить ему обвинение в нелегальной перевозке драгоценных металлов, но пока безуспешно, – елейным голоском заговорил Байлес. – Вы знаете о его бизнесе куда больше моего, как-никак, вы же были партнерами…
– Хотите обвинить меня в пособничестве, или что? – Амадео непонимающе сдвинул брови. – У меня свой бизнес, в его дела я никоим образом не лезу.
– Нет-нет! – Байлес пришел в ужас при мысли о том, что рыбка вот-вот сорвется с крючка. – Насколько я знаю, у вас с ним произошла небольшая размолвка.
– Небольшая? – Амадео криво усмехнулся. – Вы понятия не имеете, какого она масштаба. Но если вам так любопытно, мы разорвали все деловые отношения. Я больше ничего не знаю и знать не хочу о Ксавьере Санторо.
Байлес обрадовался. Все складывалось как нельзя лучше. Теперь надо аккуратно выяснить, не готов ли он сотрудничать с органами правопорядка.
Он наклонился вперед и доверительно уставился Амадео в глаза. Но, несмотря на все усилия, никак не удавалось поймать его взгляд.
– Скажите, господин Солитарио, – мягким, вкрадчивым голосом заговорил он, оставив бесполезное занятие. – А вы не хотели бы взять реванш?
– О чем вы?
Он и правда не понимал! Что за наивный глупец. Байлес осторожно вдохнул, стараясь не раздражать легкие.
– Вы знаете о его бизнесе больше, чем кто-либо другой. А он унизил вас, оскорбил при большом количестве народа! Весь город только и говорит, что о вашей размолвке. Разве вы бы не хотели… – горло на мгновение перехватило, – не хотели бы отомстить ему?
Амадео наконец-то посмотрел на него. В черных глазах Байлес не мог прочесть ничего, как ни силился, но на мгновение ему показалось, что в них мелькнул огонек заинтересованности.
– Отомстить? Вы считаете меня настолько низким человеком, агент Байлес? – насмешливо произнес он.
О да, хотел сказать Байлес, но промолчал. Ваши мафиозные войны я хорошо помню, весь город на ушах стоял.
– Что ж, не буду отрицать. – Амадео улыбнулся, и Байлеса в который раз поразила его красота. Неужели то, что о нем говорят – правда, и за привлекательной внешностью скрывается жестокий делец?
– Тогда расскажите мне все. – Байлес сам не осознавал, какое нетерпение сжигает его изнутри.
– Я уже говорил, что многого не знаю. – Амадео прикрыл глаза. – Но перед тем как мы окончательно разошлись, он говорил, что завтра вечером в порту будет большая поставка. Ему принадлежит пятый склад, думаю, там вам надо искать улики против Санторо.
Байлес нетерпеливо вскочил на ноги.
– Пятый склад! Большая поставка! Господин Солитарио, поверьте, я найду, как вас отблагодарить, если этот монстр наконец сядет в тюрьму!
Амадео потер левый висок кончиками пальцев и болезненно поморщился.
– Не стоит, детектив. Просто делайте свою работу.
Когда Байлес ушел, Дэвид, по обыкновению застывший в дверях, неодобрительно покачал головой.
– Ты сдал ему Ксавьера, парень. Между вами и раньше вспыхивали ссоры, но до такого…
– Дэвид. – Амадео все еще не открывал глаз, массируя пульсирующий болью висок. – Я сделал то, что посчитал нужным. И если Ксавьер наконец получит свое, так тому и быть.
– Но он, черт побери, твой друг!
– Друг не поставил бы бизнес выше наших отношений. А он сделал именно это. – Амадео поднялся. – У меня еще две встречи, подготовь охрану.
– Слушаюсь, – мрачно ответил Дэвид и скрылся, уничтожив напоследок босса взглядом.
Ксавьер вышел из машины и плотнее запахнул плащ. Ночь выдалась прохладной, только что закончился дождь. Пахло мокрым асфальтом и выхлопными газами. И морем, которое темнело за пирсом, как притаившееся чудовище.
– Сюда, господин Санторо, – прозвучал голос Йохана. Верный помощник двинулся вперед, сунув руку под пиджак. Спиной Ксавьер ощущал присутствие Джейкоба, бывшего подручного Жаклин, который теперь верой и правдой служил ему.
За такую надежную охрану стоило бы сказать спасибо Амадео. Когда Жаклин угодила в тюрьму, Джейкобу как пособнику светил немалый срок. Однако Амадео убедил Ксавьера в том, что благодаря телохранителю удалось спасти ему жизнь. Дважды, с перерывом в пять лет.
На следующий день мужчина пришел к нему. Поблагодарил за спасение и выразил шутливую надежду, что их пути больше не пересекутся.
– Зачем им пересекаться, когда они могут идти рядом? – ответил на это Ксавьер и предложил ему работу.
Джейкоб незамедлительно согласился. Если Йохан был личным телохранителем Ксавьера, то Джейкоб заведовал остальной охраной. И сейчас, направляясь на встречу с поставщиком, Ксавьер был уверен: пули в спину он не получит. Да, с Амадео пришлось распрощаться, но преданные люди никуда не делись. И это вселяло уверенность.
Склад был открыт. Зеленая цифра «5» на стене казалась черной в свете единственного фонаря. Чуть поодаль стоял грузовик, из которого несколькими минутами ранее выгрузили товар. Водонепроницаемые ящики, аккуратно составленные один на другой, заполняли треть склада.
– Господин Санторо. – В круг света от прыгающей лампочки выступил невысокий жилистый человек. Пиджак сидел на нем, как на вешалке, остроносые ботинки тускло поблескивали. Правой рукой он непрерывно приглаживал и так идеально прилизанные волосы, в левой сжимал пачку документов. – Здесь ровно пятьдесят ящиков, как вы и заказывали. Крупная партия. Вы сильно рисковали.
– В моей профессии без риска не обходится, кому как не вам это знать, Прескотт. – Ксавьер чиркнул зажигалкой. – Вы хорошо поработали. Расчет завтра, как и договаривались.
Хмурое лицо Прескотта мгновенно просветлело.
– Лучше новостей и быть не может, господин Санторо. Я…
Треск, разорвавший ночную тишину, прервал его. В немом изумлении Ксавьер наблюдал, как поставщик складывается пополам с выражением величайшего удивления и боли на лице. Как оседает на пол склада, прижав руки к животу.
И как кровь, в свете лампочки казавшаяся черной, течет между пальцами.
Не дожидаясь следующего выстрела, Ксавьер бросился в тень ящиков, надежно укрывшую его от неизвестных стрелков. Раздалось рявканье пистолетов Джейкоба и Йохана – ответный огонь не заставил себя ждать.
– Прекратить! – кое-как пробивался через канонаду чей-то надтреснутый голос. – Я сказал, прекратить огонь!
Мало-помалу выстрелы смолкли. Верные помощники, дождавшись приказа Ксавьера, тоже сложили оружие.
Мгновением позже их окружили. Сбили с ног и ткнули носом в грязный бетонный пол. Ксавьер не избежал общей участи. Когда на запястьях защелкнулись стальные браслеты, он, с трудом вывернув шею, посмотрел на стоящего перед ним мужчину.
– Доброй ночи, агент Байлес.
Тот дернулся, будто на щеку сел надоедливый комар.
– И вам, Санторо. Что это вы делаете в такое время в порту?
– Я не могу отвечать, находясь в таком положении. Если, разумеется, вы не захотите после меня допросить еще и пол.
Байлес на мгновение замешкался, затем приказал подчиненным поставить его на ноги. Ксавьер оглянулся через плечо на тело Прескотта, лежавшее в скрюченной позе у стены.
– Зачем вы убили моего поставщика?
– Здесь я задаю вопросы, Санторо, – рыкнул Байлес и тут же закашлялся. Справившись с приступом, вытер рот платком. – Я спросил, что вы делаете здесь.
– У меня была встреча. – Ксавьер дернул скованными за спиной руками. – С моим поставщиком. Что вас не устраивает, Байлес?
– Поставщиком чего? Алюминия? – Усмешка сделала лицо Байлеса похожим на печеное яблоко. – Вам очень повезет, Санторо, если окажется именно так.
– Что вы, – в тон ему ответил Ксавьер. – Алюминием я не торгую.
Байлес подумал, не врезать ли разок зарвавшемуся торгашу в живот, дабы поумерить его пыл, но решил, что не стоит. И так по непонятной причине один из его подчиненных открыл огонь раньше времени, в результате чего погиб человек. Но стоит только накрыть крупнейшую партию золота в истории, и тогда, будь здесь хоть десяток трупов, это не помешает ему в скором времени занять место начальника.
– Агент Байлес, – окликнул один из подчиненных. Сержант, фамилию которого он постоянно забывал. – Похоже, тут все чисто.
– Вот и отлично, вяжите их и в учас… – До Байлеса только сейчас дошел смысл сказанного. – Что? О чем ты?
Полицейский шлепнул по крышке ящика ладонью.
– Тут сигареты. Проверили несколько пачек – ничего, кроме раковых палочек. Прикажете проверить остальные или везти их сразу в отделение?
– Что за… – Байлес разъяренно пошагал к нему. Если щенок ошибся, он устроит ему веселую жизнь.
В ящике действительно лежали коробки с сигаретами. Байлес схватил одну наугад, разорвал упаковку и вытащил пачку. Зачем-то переломил выуженную сигарету пополам. И изумленно наблюдал, как табак высыпается на пол склада.
– Какого черта?! – рявкнул он, что снова вызвало приступ кашля. – Санторо! Где золото?! Где, черт тебя дери?!
Он схватил Ксавьера за пиджак, и тот, потеряв равновесие, едва не рухнул на агента, но выражение глаз не изменилось ни на йоту. Все тот же ледяной расчетливый взгляд. Только теперь слегка насмешливый.
– О каком золоте речь, агент Байлес? Я торгую сигаретами, и только. Вы сами в этом только что убедились. А за смерть моего, заметьте, легального поставщика вам еще придется ответить. Я незамедлительно подам на вас в суд за ложные обвинения и безосновательное препятствование ведению моего бизнеса.
Байлес с трудом понимал, что говорит этот кусок дерьма. Какой еще суд? С чем он собирается туда идти? В суде он появится лишь затем, чтобы выслушать обвинения в контрабанде золота!
– Агент Байлес. – Тот же сержант робко тронул его за рукав. – Агент Байлес, золота здесь нет, нас правда могут обвинить…
– Отвали! – рявкнул он. На этот раз приступ кашля был так силен, что пришлось выпустить Ксавьера и, согнувшись пополам, целую минуту пытаться протолкнуть немного воздуха в легкие. Когда приступ утих, а внутри все горело так, будто там катали раскаленный металлический шар с острыми шипами, он выпрямился и презрительно посмотрел на Ксавьера.
– Я с тобой не закончил, Санторо. Так и знай.
– Всегда рад принимать вас на каждой моей деловой встрече, агент, – мрачно ответил тот. – Только больше не убивайте моих ни в чем не повинных поставщиков.
Байлес хотел было сказать очередную резкость, однако взгляд случайно упал на труп у стены. Сколько бумаг предстоит заполнить из-за этого незначительного инцидента! Со сколькими службами связаться. И все, все они будут проклинать его за то, что добавил им работы.
И, разумеется, чертова Санторо придется отпустить. У него не было никаких оснований задерживать его. Сотрудники уже бегло осмотрели оставшиеся ящики, но там оказались только сигареты. Ничего больше.
– Вали отсюда, Санторо, – просипел он. – Вали, чтоб я тебя не видел.
– С превеликим удовольствием, агент. Но прежде мне необходимо дать показания по факту гибели моего поставщика. – В голосе не слышалось ни тона издевки. И почему-то это еще больше бесило Байлеса.
– Раз хочешь в участок, туда и отправишься, – процедил он. – Наручники.
– Если везете меня туда в качестве обвиняемого, то будьте добры зачитать обвинение и предоставить неопровержимые улики, – возразил Ксавьер, невозмутимо закуривая. – В противном случае я еду в качестве свидетеля. И уж поверьте, – он выдул дым в лицо Байлесу, заставив того зайтись в приступе астматического кашля, – вы моим показаниям не обрадуетесь.
– Какого хрена ты делаешь?! – рявкнула Ребекка.
Амадео поморщился и отодвинул трубку от уха. Чилли удивленно посмотрела на него, оторвавшись от бумаг, но ничего не сказала.