Ну, попробуй, — прошептал он, его голос был полон язвительности. — Возможно, я не заберу твоё кафе.
Я открыла глаза и увидела, что я всё ещё в своей комнате, а Салем лежит рядом со мной. Но я всё ещё чувствовала его присутствие во сне. Его дыхание, его прикосновения, его слова.
Я тихо хихикнула в подушку, наслаждаясь этим странным сном. Странные сны после долгих ночей — обычное дело. Но почему-то этот сон показался мне таким реальным.
Я снова закрыла глаза, позволяя себе насладиться спокойствием раннего утра. Салем пробормотал что-то сонное и перевернулся на бок, уткнувшись лицом в мою спину. Его тёплое дыхание согревало меня, и я почувствовала, как усталость покидает моё тело.
Но в глубине души я знала, что этот сон не был просто сном. Это было предупреждение. Предупреждение о том, что магия, которую я добавила в кекс, может иметь неожиданные последствия. И что Аверон, возможно, не такой безобидный, как кажется.
глава 4
Я думала об этом мужчине снова и снова. Его длинные, гладкие волосы словно магнитом притягивали мой взгляд, и я не могла выбросить его из головы. Моё кафе закрывалось, и это казалось несправедливостью. Неужели власть решила, что это место нужно снести, чтобы построить что-то другое? Они решали за меня, за всё, что я любила, за всё, что было мне дорого.
Аверон, дракон, который не давал мне покоя, появлялся только во снах. Он мучил меня поцелуями, словно пытался воспользоваться мной, пока я спала. Но я не позволю ему дурачить меня. Я сильная, независимая, и у меня есть цель.
Салем, мой верный спутник, лежал на столе, окружённый магическими огоньками. Он смотрел на меня с пониманием и сочувствием. "Свободным быть... И заниматься тем, что любишь," — пробормотал он, словно читая мои мысли.
— Вкусно пахнет, — раздался хриплый голос сзади. Я чуть не подскочила от неожиданности, приложив руку к груди. Моё сердце бешено колотилось.
Я обернулась и встретилась с его взглядом. Он стоял, ухмыляясь, словно наслаждаясь моим смущением.
— Явился, — сказала я, стараясь сохранить уверенность. — С указом?
Салем бросил на него один взгляд и прошептал: "Да, нет."
— Он тут не по этому. Чтобы забрать моё кафе, — добавила я, стараясь скрыть тревогу в голосе.
— К тебе пришёл, — продолжил мужчина, его голос звучал насмешливо. — Ко мне, и чего на этот раз? Я не собираюсь использовать магию. Я хотела проучить его, показать, что кафе принадлежит мне по праву, а не ему.
— Если его заберут, — продолжила я, — где мы будем жить? В его дворце, полном золота?
Салем молча смотрел на меня, словно обдумывая ответ. Его присутствие успокаивало, но в то же время добавляло напряжения.
— Мы найдём выход, — наконец сказал он. — Вместе.
глава 5
Я вздохнула, ощущая, как магия, которую я добавила в кекс, отозвалась в теле дракона. Моя магия, такая нежная и неуловимая, усилила его силу и мощь. Это было умно, но рискованно. Теперь он может забрать моё кафе, а я даже не знаю, где буду жить.
Салем, мой верный друг и защитник, присел рядом. Его глаза светились пониманием и заботой.
— Ты добавила магию в кекс? — спросил он, приподняв бровь. — Умно, но рискованно.
Я кивнула, чувствуя, как внутри всё сжимается от тревоги.
— Я просто хотела проверить его, — пробормотала я, отводя взгляд. — Я не знала, что это так сильно повлияет.
Салем улыбнулся, но в его улыбке была лёгкая насмешка.
— Ты всегда была слишком любопытной, — сказал он, но в его голосе не было упрёка. — Но знаешь, это может сработать в нашу пользу. Если он почувствует, что ты не боишься, он может передумать забирать кафе.
Я нахмурилась, не совсем понимая, что он имеет в виду.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я, глядя на него с недоумением.
Салем пожал плечами.
— Ну, если он увидит, что ты не только умная, но и смелая, он может подумать, что ты не так уж и слаба. А значит, он может решить, что лучше оставить тебя в покое.
Я задумалась над его словами. В этом был смысл. Если я смогу показать ему, что я не просто владелица кафе, а сильная и независимая женщина, он может передумать. Но это было рискованно. Очень рискованно.
— Ладно, — наконец сказала я, решившись. — Я попробую. Но если это не сработает, мы будем готовы к худшему.
Салем кивнул, одобряя мой план.
— Вот это мой настрой, — сказал он с улыбкой. — А теперь пошли отдыхать. День был тяжёлый, и нам нужно выспаться.
Я согласилась, и мы направились в нашу уютную спальню. Салем лёг рядом, обняв меня, и я почувствовала, как его тепло и спокойствие окутывают меня.
— Спокойной ночи, — прошептал он, целуя меня в лоб.
— Спокойной ночи, — ответила я, закрывая глаза и погружаясь в сон.
Но сон не был спокойным. Мне снилось, что я стою в тёмном лесу, окружённая странными существами. Они двигались медленно, но с какой-то зловещей грацией. Внезапно из тени вышел он. Тот самый дракон, о котором я думала весь день.
Он был огромен, его чешуя переливалась в лунном свете. Его глаза горели тёмным огнём, и он смотрел на меня с такой пристальностью, что я почувствовала, как моё сердце начинает биться быстрее.
— Кто ты? — спросила я, стараясь не показывать страха.
Он не ответил, просто подошёл ближе. Я почувствовала, как его дыхание обжигает мою кожу, и вдруг он наклонился и поцеловал меня. Это был поцелуй, полный страсти и силы. Я не могла сопротивляться, моё тело словно само поддавалось его воле.
Когда он отстранился, я увидела, что его глаза стали ещё темнее.
— Ты моя, — прорычал он, и я почувствовала, как сила его магии проникает в меня.
Я попыталась сопротивляться, но это было бесполезно. Его магия была слишком сильной. Я чувствовала, как моё тело становится лёгким и невесомым, как будто я парила в воздухе.
— Что ты делаешь? — крикнула я, пытаясь вырваться.
Но он только улыбнулся, его улыбка была холодной и пугающей.
— Ты сама этого хотела, — сказал он. — Ты добавила магию в мой кекс, и теперь ты моя.
Я почувствовала, как страх начинает сковывать меня. Но в то же время я чувствовала странное влечение к нему. Его сила и магия были такими манящими, что я не могла сопротивляться.
— Нет, — прошептала я, пытаясь найти в себе силы, чтобы оттолкнуть его. — Ты не можешь забрать моё кафе. Это мой дом.
Он рассмеялся, его смех был похож на гром.
— Дом? — переспросил он, склонив голову набок. — Ты думаешь, что это место может быть твоим домом? Ты ошибаешься. Ты моя, и теперь ты будешь жить со мной.
Я почувствовала, как его руки обвивают меня, и в этот момент я поняла, что это не сон. Это реальность. Я была в плену у дракона, и теперь моя жизнь изменится навсегда.
глава 6
Я не позволю ему забрать моё кафе и мой дом. Это место, где мы с Салемом пережили столько испытаний и радостей. Мы не сдадимся. Но я не могла забыть тот сон, где он сказал, что у меня больше нет дома. Где бы я могла жить и готовить, любить. Мне было грустно и одиноко.
Он снова пришёл, явился без предупреждения, без указания на кафе. Пришёл и пробормотал что-то недовольно. Его взгляд прожигал меня насквозь, и мне стало не по себе. Его мощь чувствовалась в каждом движении.
Моё кафе забирают. У меня нет ничего, кроме этого места. Это единственное место, где я могу быть собой, где я могу творить магию и выпечку, которую так любят и ценят. Теперь я буду жить во дворце дракона. Нет выбора.
«Идём, Салем», — сказала я, стараясь не показывать, как мне тяжело. Он прыгнул ко мне на руки, спокойно и уверенно. Он понимал, как мне грустно, но не говорил ни слова. Мой друг, единственный в мире.
Мы оказались во дворце дракона. Роскошные золотые стены, высокие потолки, украшенные драгоценными камнями. Но Салему здесь было неуютно. Его ноздри раздувались, а шерсть вставала дыбом. Он чувствовал ауру силы и власти, которая давила на него. Я тоже это чувствовала.
«Мы будем жить здесь», — сказала я, стараясь говорить уверенно. Но внутри меня всё дрожало. Я не знала, как долго смогу выдержать эту жизнь во дворце. Как долго смогу жить с драконом.
глава 6
Я не позволю ему забрать моё кафе и мой дом. Это место, где мы с Салемом пережили столько испытаний и радостей. Мы не сдадимся. Но я не могла забыть тот сон, где он сказал, что у меня больше нет дома. Где бы я могла жить и готовить, любить. Мне было грустно и одиноко.
Он снова пришёл, явился без предупреждения, без указания на кафе. Пришёл и пробормотал что-то недовольно. Его взгляд прожигал меня насквозь, и мне стало не по себе. Его мощь чувствовалась в каждом движении.
Моё кафе забирают. У меня нет ничего, кроме этого места. Это единственное место, где я могу быть собой, где я могу творить магию и выпечку, которую так любят и ценят. Теперь я буду жить во дворце дракона. Нет выбора.
«Идём, Салем», — сказала я, стараясь не показывать, как мне тяжело. Он прыгнул ко мне на руки, спокойно и уверенно. Он понимал, как мне грустно, но не говорил ни слова. Мой друг, единственный в мире.
Мы оказались во дворце дракона. Роскошные золотые стены, высокие потолки, украшенные драгоценными камнями. Но Салему здесь было неуютно. Его ноздри раздувались, а шерсть вставала дыбом. Он чувствовал ауру силы и власти, которая давила на него. Я тоже это чувствовала.
«Мы будем жить здесь», — сказала я, стараясь говорить уверенно. Но внутри меня всё дрожало. Я не знала, как долго смогу выдержать эту жизнь во дворце. Как долго смогу жить с драконом.
глава 7
Аверон распахнул дверь в комнату, и я шагнула внутрь, ощущая, как сердце сжимается от волнения. Это место казалось чужим, несмотря на уют. Я не могла избавиться от тревоги, находясь здесь, наедине с драконом, который стал моим соседом. Салему всё ещё было плохо, и я осторожно положила его на подушку, чувствуя, как его шерсть вибрирует под моими пальцами. Его мурлыканье было тихим, но тёплым, словно он пытался успокоить меня. Я вздохнула, пытаясь собраться с мыслями, но взгляд Аверона, полный силы и уверенности, не давал мне покоя. Он хотел, чтобы я осталась, но мне нужно было моё кафе. Место, где я могла бы быть свободной, готовить и заниматься любимым делом.
— Салем, как ты? — спросила я, глядя на него с тревогой. Он поднял голову и посмотрел на меня, его глаза были полны боли.
— Плохо, ужасно, — прошептал он, едва слышно. Его голос дрожал, а сила дракона давила на него, не давая подняться.
— Потери, — сказала я, нежно поглаживая его по голове. — Я поговорю с ним. Как я могу тебе помочь? Дома тебе лучше, в здравии. Здесь, рядом с драконом, тебе хуже.
Аверон вернулся, его взгляд был хмурым и напряжённым. Он молчал, но я видела в его глазах уверенность. Он знал, что я останусь, но мне нужно было найти свой путь.
— Фиона, ты будешь жить со мной, — сказал он, подойдя ближе. — Я понимаю, тебе нелегко решиться. Но я хочу, чтобы ты была рядом.
— Конечно, — ответила я, стараясь скрыть грусть. — Но мне нужно моё кафе.
— При одном условии, — добавил он, прижимаясь ко мне своим мощным телом. Его дыхание было горячим, а губы коснулись моей щеки. — Ты будешь моей. Я решу, как быть с кафе, но не обещаю.
Его слова заставили моё сердце биться быстрее. Я не знала, как поступить, но чувствовала, что должна бороться за своё.
— Размечтался, — пробормотал Салем, лежа на подушке. — Если он тебя обидит, я ему в тапки нассу.
Я улыбнулась, пытаясь отвлечься от тревожных мыслей. Мы не дадим себя в обиду, особенно здесь, в этом замке. Может, стоит прогуляться по его коридорам, чтобы найти выход?
— Может, прогуляемся? — предложила я, поднимаясь с подушки. — Посмотрим, что здесь есть.
— Отличная идея, — согласился Салем, поднимаясь на лапы. — Только не заблудись.
глава 8
Салем сидел в своей комнате, чувствуя, как магия дракона давит на него. Он привык к уюту родного дома, к нашему кафе, где я готовила булочки и пирожки, радуя клиентов. В моем мире я мечтала продавать эти сладости, хоть и понимала, что на улице, торгуя на рынке, много не заработаешь.
Но все изменилось, когда я оказалась в этом новом мире. Меня приняли как родную, и я встретила Салема, который был удивлен и рад появлению хозяйки. Мы нашли заброшенный домик в лесу на окраине и решили сделать его нашим новым домом. С помощью магии и огоньков я превратила его в уютное кафе, где мы готовили пирожки и сладости.
Наша жизнь была полна радости и счастья, пока не пришел он. С грозным видом он заявил, что кафе забирают. Я не сдавалась, но наше самое важное — наш дом — было отнято.
Теперь я одна брожу по замку, где царит тишина. Грустно скучаю по нашему кафе и по дому. Интересно, что там вместо него? Может быть, новое здание? А где дракон, который решает свои дела? Если бы он вернул наше кафе, я была бы счастлива.
Я сижу на кровати, ощущая тепло магии, которая окружает меня. Но в сердце живет тоска по дому, по нашему уютному кафе, где я могла быть собой и радовать людей.
глава 9
Его все не было, и сердце её тревожно колотилось. Что же делать? Она знала, что время уходит, а вместе с ним и силы. Чтобы хоть немного отвлечься, она решила сходить на кухню и заняться выпечкой. Её булочки были особенными — с их помощью Салем восстанавливал силы и энергию, и Аверона хотела порадовать своего друга.
Она покинула комнату, чувствуя, как воздух вокруг становится гуще и тяжелее. Замок был огромен, и она боялась потеряться. Но Салем, её верный спутник, почувствовал её тревогу. Он поднялся с кровати, где только что лежал, и выбежал из комнаты.
— Идём, — спокойно сказал он, его голос звучал уверенно, несмотря на слабость. Она улыбнулась, чувствуя, как её сердце теплеет. Она знала, что Салем всегда рядом, и что он понимает её лучше, чем кто-либо другой. В отличие от этого наглого дракона, который, казалось, только и делает, что доставляет ей неприятности.
Они оказались на кухне. Кухня была просторной и уютной, с яркими стенами, которые переливались всеми цветами радуги. Она с восхищением огляделась. Ей нужно было изучить каждую полку, каждый уголок этого волшебного места.
Салем забрался на стол и начал умываться, довольный тем, что наконец-то оказался в знакомом месте. Она начала искать муку, соль, сахар и дрожжи. Все ингредиенты были на своих местах, и она с радостью принялась за дело.
— Что будем печь? — спросила она, разминая тесто в своих руках.
— Что-нибудь вкусное, — ответил Салем, его голос звучал слабо, но с надеждой.
Она улыбнулась. Она знала, что даже если её дом остался позади, она всегда найдёт способ сделать жизнь лучше. Огоньки-Хранители оберегали её, и она была благодарна за их помощь.
Она продолжала месить тесто, чувствуя, как её руки становятся всё более уверенными. Её мысли были о Салеме, о том, как он будет рад её выпечке, и о том, как они вместе справятся со всеми трудностями.
В этот момент она почувствовала, что её сердце наполняется теплом и благодарностью. Она знала, что впереди их ждёт много испытаний, но она была готова к ним. Ведь у неё был Салем, и вместе они смогут преодолеть любые преграды.
глава 10
В воздухе витал невероятный аромат свежей выпечки. Я решила испечь пирожки в духовке и, когда они наконец-то были готовы, осторожно достала их, боясь, что румяная корочка потрескается.