ГЛАВА 1. Ночной цветок
Я проснулась резко, словно чужой взгляд коснулся кожи сквозь сон. Это было не просто беспокойство — скорее уверенность, что я не одна в этой темноте, даже если разум пытался упрямо отрицать очевидное.
Звук, разбудивший меня, повторился — тихий, почти неуловимый, будто кто-то задел ногой гравий у дороги или провел рукой по ограде. Сердце дернулось, и я села, нащупывая халат, лежавший рядом, словно он мог стать щитом между мной и тем, что происходило за стенами. Ткань скользнула по плечам, и холод воздуха заставил вздрогнуть, но это только обострило ощущение реальности происходящего. Медленно поднявшись, подошла к окну, чувствуя, как внутри борются два желания — спрятаться и узнать.
Пальцы коснулись шторы, и на мгновение я замерла, будто сама себе давала последний шанс отступить и сделать вид, что ничего не происходит. Но любопытство оказалось сильнее страха, а может, просто опаснее. Я отодвинула ткань и выглянула наружу, сразу наткнувшись взглядом на него.
Он стоял напротив, у самой границы света, где тень уже почти съедала очертания, но не могла скрыть силуэт. Высокий, широкоплечий, неподвижный, как будто его вырезали из ночи и поставили там специально для меня. Лица разглядеть не получалось, темнота прятала черты, но это не мешало чувствовать его взгляд — тяжелый, прямой, неотрывный. Он смотрел прямо в мое окно, прямо на меня, и от этого становилось трудно дышать, словно воздух вдруг стал гуще.
Я не знала, сколько длился этот момент — секунду или целую вечность, — но не могла отвести глаз, будто он удерживал меня одним только присутствием. Внутри поднималась тревога, холодная и липкая, но рядом с ней появлялось что-то еще, странное и опасное. Это было ощущение, что меня заметили, выбрали, выделили из всего мира, и эта мысль пугала сильнее самого незнакомца.
— Кто вы… — прошептала я, не рассчитывая на ответ, и звук собственного голоса показался чужим в этой ночи.
В тот же миг фонари погасли, словно кто-то щелкнул выключателем над всей улицей. Темнота обрушилась мгновенно, поглотив фигуру, и я невольно отпрянула, чувствуя, как сердце ударяется о ребра слишком резко. Несколько секунд тянулись бесконечно, пока свет не вспыхнул снова, возвращая знакомые очертания улицы.
Там никого не было.
Пустая дорога, ровный свет фонарей, неподвижные тени от деревьев — и ни следа того, кто только что стоял под моими окнами. Я всматривалась в пространство, пытаясь зацепиться хоть за какую-то деталь, которая подтвердила бы, что мне не привиделось, но улица оставалась безупречно пустой, словно ничего и не происходило.
Губы сжались сами собой, и я сильнее запахнула халат, чувствуя, как по спине пробегает холод. Это было слишком реально, чтобы списать на сон, и слишком странно, чтобы объяснить логикой. Ноги сами понесли к двери, потому что мысль о том, что он мог подойти ближе, оказалась невыносимой.
Лестница встретила темнотой и глухими звуками ночного дома, и каждый шаг отзывался в груди глухим эхом. Я двигалась быстрее, чем хотела бы признать, прижимая ладонь к перилам, словно они могли удержать равновесие не только тела, но и мыслей. Внизу было прохладнее, воздух казался тяжелее, и от этого тревога только усиливалась, будто она спустилась вместе со мной.
Дверь была на месте, и это уже казалось маленьким облегчением, но его оказалось недостаточно. Я дернула ручку, проверяя, затем повернула ключ, прислушиваясь к четкому щелчку, который должен был успокоить. Металл под пальцами был холодным и реальным, в отличие от того взгляда, который все еще ощущался на коже.
Никто не мог войти.
Но это не значило, что никто не пытался.
Я прислонилась к двери, закрывая глаза на секунду, и выдохнула медленно, стараясь вернуть контроль над дыханием. Мысли упрямо возвращались к окну, к темному силуэту, к ощущению, что он видел меня слишком хорошо для чужака. И вместе с этим всплывало другое — не менее неприятное понимание, что в этом доме я на самом деле беззащитна.
Смешно, учитывая, как все вокруг называли мою жизнь удачей.
Помолвка с лордом Эдвардом Райтлендом считалась подарком судьбы, и я слишком хорошо помнила, как отец говорил об этом с тем самым выражением, которое появлялось у него только при выгодных сделках. Он не спрашивал моего мнения, не ждал согласия. Просто поставил перед фактом, как будто речь шла не о моей жизни, а о новой партии товаров. Родственники радовались, служанки перешептывались, а мне оставалось только улыбаться и кивать, потому что возражать было бессмысленно.
Эдвард был идеальным выбором — по меркам всех, кроме меня.
Высокий, безупречно одетый, с холодными голубыми глазами, в которых не отражалось ничего лишнего, он производил впечатление человека, привыкшего получать все, что хочет. В том числе и меня. В его взгляде не было ни тени сомнения или интереса, только спокойная уверенность в том, что я подхожу ему так же, как подходит дорогой аксессуар к тщательно продуманному образу.
Таунхаус, в котором я жила теперь, стал частью этого образа.
Он подарил его без лишних слов в честь помолвки, как будто это было само собой разумеющимся, и в тот момент я даже попыталась почувствовать благодарность. Просторные комнаты, дорогая мебель, мягкие ковры, зеркала в тяжелых рамах — все выглядело идеально, но не имело ко мне никакого отношения. Здесь не было ни одной вещи, выбранной мной, ни одного уголка, в котором хотелось бы задержаться дольше, чем необходимо.
Я жила в красивой клетке, и двери у нее были заперты не на ключ, а на чужие решения.
Повариха и горничная уходили вечером, оставляя дом пустым, и это одиночество сначала казалось облегчением, но очень быстро превратилось в глухое напряжение. Особенно по ночам, когда каждый звук становился громче, а тишина — тяжелее. Сегодняшняя ночь показала, насколько это ощущение может быть опасным, потому что в пустоте легко появляется кто-то лишний.
Эдвард приходил без предупреждения, и эти визиты всегда оставляли после себя странный осадок. Он вел себя уверенно, спокойно, будто имел полное право на все, что происходило в этих стенах, и я не могла с этим спорить, потому что формально это было правдой. Его прикосновения были холодными, точными, без лишней нежности, и я терпела их так же, как терпела все остальное — молча, без права выбора.
Сейчас, стоя у двери и слушая тишину, я впервые отчетливо подумала, что, возможно, опасность приходит не только изнутри этой жизни.
Мужчина под окнами исчез, но ощущение его взгляда осталось, словно тонкая нить, протянутая сквозь ночь. И от мысли, что он может вернуться, сердце снова сбилось с ритма — не только от страха, но и от странного, запретного ожидания, которое я не хотела признавать даже перед собой.
Дом ночью выглядел так, будто ждал, когда я оступлюсь. Свеча в руке дрожала едва заметно, но этого хватало, чтобы тени по стенам шевелились, как живые. Я медленно шла по коридору, проводя пальцами по холодной поверхности мебели, словно проверяла, не исчезнет ли она под прикосновением. За несколько недель этот таунхаус так и не стал своим, несмотря на всю его безупречную красоту и дорогую отделку. Днем он был просто чужим, а ночью превращался в декорацию к чему-то тревожному, где я играла главную роль без права уйти со сцены.
Глупо, конечно, драматизировать собственную жизнь, но иногда хотелось хотя бы внутренне позволить себе этот роскошный жест. Особенно когда выбора не было даже в мелочах, вроде цвета занавесок или узора на фарфоре. Жених решал все, и делал это с таким спокойствием, будто моя жизнь была удобным проектом, который он собирал по своему вкусу.
— Спасибо, что хоть дышать разрешили без согласования, — пробормотала я себе под нос, проходя мимо зеркала и задержав взгляд на отражении.
Оттуда на меня смотрела вполне приличная будущая леди Райтленд, только вот в глазах вместо счастья жила усталость и раздражение. Волосы растрепались, халат сидел небрежно, и весь этот образ идеально подходил к настроению — «невеста мечты», только слегка сломанная в процессе доставки.
Я усмехнулась, но улыбка вышла кривой, и сразу стало не до шуток.
Спустившись в гостиную, невольно замедлила шаг, потому что здесь тишина казалась особенно густой. Лакированные поверхности отражали свет свечи, мебель выглядела идеально расставленной, будто в доме никто не жил. Ни одной лишней вещи, ни одного намека на беспорядок, который мог бы выдать присутствие настоящей жизни.
И именно поэтому взгляд сразу зацепился за то, чего здесь быть не должно:
На низком столике, идеально чистом и пустом еще вечером, лежала алая лилия.
Я остановилась так резко, что пламя свечи качнулось, отбрасывая резкие тени на стены. Несколько секунд просто смотрела на цветок, не двигаясь, будто боялась, что он исчезнет, если подойти ближе. Лепестки были насыщенного, почти темного красного цвета, словно их только что сорвали, и от этого они казались слишком живыми для этого стерильного пространства.
— Прекрасно, — тихо выдохнула я, чувствуя, как внутри поднимается холод. — Просто прекрасно. Цветы среди ночи, без приглашения. Чего еще не хватает? Аплодисментов?
Голос прозвучал чуть громче, чем хотелось, и я тут же оглянулась, словно кто-то мог ответить. Конечно, никто не ответил. Но ощущение чужого присутствия только усилилось, стало почти осязаемым.
Медленно подошла к столику, не сводя взгляда с лилии, и протянула руку. Пальцы коснулись лепестков, мягких и прохладных, и от этого простого контакта по спине пробежала дрожь. Это было не воображение. Цветок был настоящим.
Значит, кто-то был здесь, пока я спала. Пока была беззащитна. Пока даже не знала, что за мной наблюдают не только с улицы.
Мысль вспыхнула резко, как искра, и сразу же обожгла. Я сжала лилию в пальцах, слишком сильно, так что лепестки смялись, оставляя на коже влажный след. Это было глупо и бессмысленно, но в тот момент хотелось хоть как-то разрушить доказательство его присутствия.
— Вы что, решили устроить себе прогулку по чужим домам? — прошептала я сквозь зубы, чувствуя, как голос дрожит от напряжения. — Может, сразу чай предложить? Или вы предпочитаете наблюдать молча?
Слова прозвучали дерзко, но внутри все сжималось от страха, и эта бравада была скорее попыткой удержать себя в руках. Ответа не последовало, и тишина вдруг стала давить сильнее, чем любой звук.
Я резко развернулась и почти бегом направилась к лестнице, потому что мысль оставаться здесь еще хотя бы минуту казалась невыносимой. Сердце билось слишком быстро, дыхание сбивалось, а в голове крутилась одна и та же картина — темный силуэт у окна и этот цветок, оставленный как знак. Как напоминание.
Поднимаясь по ступеням, цеплялась за перила, чувствуя, как ладони становятся влажными. Дом, который и без того казался чужим, теперь превратился в ловушку, где кто-то мог появиться в любой момент. И самое неприятное — я не знала, как кто-то сюда вошел.
Добравшись до спальни, быстро закрыла дверь и повернула ключ, прислушиваясь к щелчку так, словно от него зависела жизнь. Замок казался надежным, но после сегодняшней ночи слово «надежность» перестало что-либо значить.
Я прислонилась к двери, пытаясь перевести дыхание, и только потом подняла взгляд….
И сразу поняла, что что-то не так.
Комната выглядела привычно, почти спокойно, но ощущение неправильности витало в воздухе, как тонкий запах, который невозможно уловить, но нельзя игнорировать. Свеча освещала пространство мягким светом, и тени ложились на стены так же, как всегда… почти.
Взгляд сам собой скользнул к кровати. А затем — чуть дальше. К столу у стены.
К вазе.
И в груди что-то оборвалось.
В ней стояли лилии! Целый букет, такой же алый, как тот цветок внизу. Только теперь их было много, и они заполняли пространство вокруг себя тяжелым, почти сладким ароматом. Лепестки казались влажными, свежими, будто их только что поставили в воду.
Я не помнила этого букета. Его здесь не было!
Это знание пришло мгновенно, без сомнений, и от этого стало по-настоящему страшно. Пальцы сами собой сжались сильнее, и я только сейчас заметила, что все еще держу смятую лилию, принесенную из гостиной.
Значит, он не просто был в доме!
Он был здесь. В этой комнате. Рядом с кроватью, пока я спала.
Я медленно сделала шаг вперед, не отрывая взгляда от букета, и почувствовала, как внутри поднимается паника, холодная и липкая. Представление возникло само собой, слишком яркое, чтобы его игнорировать: темная фигура стоит у моей постели, смотрит, наблюдает, запоминает каждую деталь. Как я дышу. Как лежу. Как не знаю, что он рядом.
— Это уже слишком… — выдохнула я, но голос прозвучал почти беззвучно, будто даже слова боялись нарушить эту странную реальность.
Сердце билось так громко, что казалось, его слышно во всем доме. Я обернулась к двери, проверяя ее взглядом, словно ожидала увидеть там кого-то еще, но она оставалась закрытой, неподвижной, как и несколько секунд назад.
И все же, ощущение не исчезало. Он мог быть здесь. Мог уйти. Мог вернуться.
Я стояла посреди комнаты, сжимая в руке смятый цветок, и вдруг поймала себя на странной мысли. Страх был, безусловно, сильным, но под ним скрывалось что-то еще, более тихое и гораздо более опасное.
Интерес.
Кто он такой, чтобы позволить себе это?
Кто он такой, чтобы войти в мой дом, пройти по этим коридорам, остановиться у моей кровати… и уйти, не оставив ничего, кроме цветов и ощущения, что он знает обо мне больше, чем следует?
Губы сами собой сжались в тонкую линию, и я медленно подошла к вазе, не отводя взгляда от алых лепестков.
— Если это попытка впечатлить, — тихо сказала я, чувствуя, как голос постепенно становится тверже, — То у вас очень странные методы.
Ответа, конечно, не последовало. Но в глубине души я уже знала, что это не конец.
Это только начало.
ГЛАВА 2. Взгляд хищника
— Постарайтесь сегодня не выглядеть слишком… провинциально, Николь, — произнес Эдвард лениво, даже не глядя в мою сторону, будто делал замечание предмету интерьера, а не живому человеку.
Слова легли ровно, холодно и точно, как всегда, но внутри что-то неприятно сжалось, и улыбка, которую пришлось изобразить, получилась чуть жестче, чем следовало. Карета мягко покачивалась на мостовой, за окнами скользили огни вечернего города, и в этом уютном, почти камерном пространстве его фраза прозвучала особенно отчетливо. Я повернула голову, встречаясь взглядом с его отражением в темном стекле, и на секунду захотелось ответить чем-нибудь едким. Но разум быстро напомнил, чем заканчиваются подобные порывы.
— Разумеется, — сказала я спокойно, слегка поправляя перчатку, чтобы скрыть напряжение в пальцах. — Постараюсь не испортить вам вечер.
Он едва заметно усмехнулся, уголком губ, как человек, который услышал ожидаемую реплику и остался доволен. В его взгляде мелькнуло что-то вроде одобрения, и это раздражало сильнее, чем открытая критика. Ему нравилось, когда я держалась ровно, красиво, без лишних эмоций, словно хорошо обученная актриса в роли идеальной невесты.
Впрочем, сегодня образ был выверен до мелочей.
Платье, которое он мне «подарил», как выразился Эдвард, сидело безупречно, хотя выбирать его мне не позволили. Глубокий темно-изумрудный цвет подчеркивал кожу и волосы, корсет мягко обхватывал тонкую талию, а ткань струилась вниз тяжелыми складками, создавая именно тот силуэт, который считался безупречным в высшем свете.