- Якорь в глотку! Кошку в пятки!
- Дети на этом корабле не менее смелые. Капитан Парсонс, ваш корабль должен был носить имя «Отважный», - проинформировал Теодор. Подошёл к Максимилиану.
- Юнга, хорошая работа! Мои коршуны прозевали такого воробья! Я беру тебя в свою команду! Согласен, парень? - протянул руку для пожатия главарь пиратов.
Максимилиан Стэндиш косо посмотрел на Теодора и шагнул к Сидни. Бывший пират обнял мальчугана и задвинул себе за спину.
- Старина Сидни! Давно не виделись, друг! Решил вспомнить молодость и вернулся к грабежам? – обратился Теодор к старому знакомому . – Мальчишка под твоим присмотром?
Старый лис кивнул и принялся снимать серьгу с уха.
- Своих не грабим! Оставь на поминки, ребята выпьют за тебя, - смеясь проговорил капитан пиратов. Сидни кивнул и сплюнул.
«У, морда бандитская! Ещё принципы имеет, паразит», - злилась я про себя.
Теодор продолжал вымогать ценные вещи у остальных членов команды: помощника капитана, боцмана, шкипера, судового хирурга, бондаря, штурмана, музыканты и кока. Последний долго смеялся, что из ценностей у него только дырявые портки и золотое сердце.
- Верно, приятель! – рассмеялся мистер Блейк. - Не густо, господа! А как обстоят дела у вашего капитана? – Блейк обернулся и посмотрел на Чарльза.
Связанный пленник, бывший капитан «Везения», сидел хмурый и скрипел зубами. Он отказывался разговаривать с Мистером Пиратом.
- Ну, что же, мистер Парсонс? Вам совсем нечего рассказать членам своей команды, особенно, людям, зафрахтовавшим судно? – спокойно поинтересовался пират, вышагивая мимо бывшего капитана.
Чарльз молчал и отворачивал лицо. К нему подлетел Джек, уселся на голову Парсонса, поклевал в лоб и прокричал:
- Джек не любит Чарльза! Тысяча чертей!
- Джек, лети ко мне! Оставь Чарльза! – не сдержавшись, крикнула я. – Перестаньте издеваться над человеком! Капитан Парсонс честный офицер, помогавший нам догнать преступника!
- Вы его любовница, мисс? Уж очень рьяно вы за него заступаетесь, - поинтересовался Теодор, приблизившись ко мне.
От возмущения я потеряла голос. Стояла, выпучив глаза, открывала рот, как рыба без воды.
- Вы настоящий нахал! – встав со скамьи напротив Теодора, произнесла я. – Я стараюсь заступиться за порядочного человека, пока он сам не может постоять за себя! – притопнула я ногой.
- Порядочного человека? Вы уверены, герцогиня? – пристально смотря мне в глаза, тихо прошипел Блейк.
Я стояла и смотрела на Мистера Пирата.
«В принципе, Теодор прав. Я совсем не знаю людей, которые окружают меня на корабле. Меньше всего я осведомлена о Чарльзе», - призналась сама себе.
Видя мое молчание, Мистер Пират подошёл к Чарльзу и проговорил:
- Мистер Парсонс, сами расскажете о своей жизни и планах? Или мне поведать честным людям о вашей деятельности? – строго спросил Блейк.
Чарльз побелел, стал дёргаться, пытаясь распутать руки.
- Спокойно, мистер Парсонс, я расскажу сам. Отдохните, - ласково произнес головорез, тыча в него тростью.
- Дамы и господа! – с поклоном, начал рассказ Теодор. – Капитан Чарльз Парсонс погиб от рук пиратов в прошлом году.
Женская половина слушателей, я с миссис Дадли, вскрикнули, прижав руки к щекам. Макс икнул. Джек прилетел к священнику, сел на колени и проорал:
- Йо-хо-хо! Пали изо всех пушек! Джек не любит Чарльза!
- Не удивляйтесь! Жажда наживы движет человека на обман и убийства. Так произошло в истории, что я вам расскажу, - пояснил Теодор.
- Господа, перед вами капитан пиратского корабля «Медуза» Самюэль Сандерс. Пират в прошлом году захватил торговое судно, забрал документы настоящего капитана Парсонса. Сын английского торговца, с детства грезил морскими путешествиями. Свою карьеру он начал юнгой, когда подрос – помощником на военном фрегате. В последствии он стал капитаном пиратского судна, - переведя дух, сообщил Блейк.
- С месяц назад Сандерс пришел в порт Англии, загрузился ценным грузом. Хозяева торгового корабля отсутствовали, проверить личность Сандерса не могли, - покачал головой Теодор.
- На борту находятся оружие, хлопок, шелк, свинец, алкоголь и опиум. Капитан Сандерс намеревался продать груз в Португалии, сбежать с вырученными деньгами, - ошарашил нас Блейк.
- Судьба ему благоволила и он принял на борт пассажирами достопочтенных граждан и одну герцогиню. Самюэль собирался обмануть их второй раз – продать в рабство мусульманским странам – Египту, Персии, Сирии. Дети и мужчины пошли бы в обслугу, а прекрасную мисс Джулию прямиком направили во дворец к султану наложницей. Как я смею думать, Сандерс собирался побаловаться Вами, прекрасная герцогиня. Может хотел попросить у Вашей родни выкуп, - посмотрев на меня, подмигнул Теодор.
- Самое забавное в том, что разрешив вам всем плыть на завоёванном судне, он спасал не жертв афериста. Нет, - покачав головой и обводя сидящих на скамьях людях, произнес Блейк. – Он спасал своего младшего брата от суда и расправы! – тыча тростью в Чарльза, еще больше удивил нас Мистер Пират.
- Да! Брата звали Томас Сандерс. Он был мошенником и аферистом. Томас выдавал себя за профессионала разных специальностей - строителя, продавца, владельца лотерейной конторы, биржевого маклера и политика. В основном он уговаривал доверчивых девушек вложиться в его дело. Обещал им жениться или брал сбережения на устройство шикарной свадьбы. И тут же навсегда исчезал с их деньгами, - вышагивая по палубе, рассказывал Мистер Пират.
- В арсенале у Томаса было множество имён, маскировок и прожектов. Сандерс-младший жил во многих домах: с женой, с любовницей и в доме, который был оборудован для его мошеннических действий.
Раздались женские восклицания удивления и мужские крики проклятий.
- Йо-хо-хо! Срочно промочить горло и набить трюм! Джек не любит Чарльза! – заверещала птица. Как мне потом объяснил Сидни, Джек призывал выпить и поесть на пиратском жаргоне.
Пернатый подлетел ко мне и сел на плечо. Своей головой прижался к моей щеке и прошептал:
- Тысяча чертей! Джек любит Джулию!
Слезы навернулись на глазах от признания Джека и Теодора.
«Да, не на ту лошадь поставил Посейдон. Чуть сама не угодила в Ад. Хорошо, что с Чарльзом не получилось сблизиться», - жалела я себя.
- Господа, это ещё не всё. Ваш капитан пустил слух, что аферист Кингсли сел на судно «Ураган» и на нем потерпел кораблекрушение, - переждав нашу бурную реакцию, Блейк продолжил.
- Надо отдать должное мистеру Сандерсу – он всегда был на шаг впереди. Своего младшего брата ему пришлось спрятать в трюме этого корабля. Чтобы Томас не проявил себя и выжил в зловонных ароматах судна, подпаивал родственника ромом. Господа, мошенник, за которым вы гоняетесь, постоянно был рядом с вами, - ошеломил нас главарь пиратов. Он подошёл к нашему коку и тыкнул ему в грудь тростью.
- Томас Сандерс, он же Генри Кингсли – к Вашим услугам!
Не передать словами, что творилось на палубе после сенсационных высказываний капитана Блейка. Кок на глазах сжался, скукожился. Миссис Дадли из недр своих рукавов и фартука незаметно вытащила деревянный половник и ударила по голове своего помощника по кухне. Отец Питерс отхлестал мошенника священной книгой и перекрестился. Максимилиан, размазывая слезы по щекам, пинал маленькими ножками по голеням афериста.
Когда первые минуты шока прошли и все успокоились, пираты повели кока с глаз долой. Перед мошенником материализовался Дон. Бог что-то говорил и тянул руки к коку. Тот кричал и упирался, мотая головой. Потом дернулся и лишился сознания. Дон исчез.
Я погладила попугая, вытерла слезы и спросила Теодора:
- Кто Вы? Что с нами будет дальше?
На палубе появился новый персонаж, к моему стыду о котором я забыла во время нападения пиратов.
Путаясь в юбке и вытирая слезы платком, к нам спешила нянюшка. За последнюю неделю плавания Анна окрепла, помолодела и стала выглядеть на свои 46 лет.
- Сынок! Родной! – воскликнула женщина и кинулась к Теодору Блейку.
Сногсшибательный Мистер Пират обернулся к няне и обнял ее. Взмахнул руки и головорезы с членами нашего корабля куда-то скрылись.
«Вау! У меня шок! Сегодня день откровений и раскрытия тайн и загадок», - стояла я с открытым ртом и прыгающим попугаем на моей голове.
Я кинулась к одноглазому головорезу, явно советнику и помощнику Теодора.
- Вы при обыске Томаса Сандерса не нашли шкатулку с жемчужиной? – спросила я.
Тот удивлённо посмотрел на меня сверху вниз и отрицательно покачал головой. Я заломила руки, топнула ногой и закричала. Грянул гром и полило как из ведра.
- Успокойся, Джулия! Не устраивай истерику! Пойдем в кают-компанию, выпьем чаю и поговорим, – наставительно произнесла Анна, подталкивая к деревянным ступеням.
Одежда намокла в считанные секунды, платье прилипло к ногам и превратилось в кандалы. Еле спускаясь по мокрым ступеням, моя нога зацепилась за длинное одеяние и я начала падать. Возможную трагедию предотвратил Теодор Блейк. Я упала к нему в объятия. Теплые и крепкие руки обвили мою талию, подняли и понесли. Ощущения были очень приятные. Джек кружил рядом и орал:
- Ловите Джулию! Джек любит Джулию!
Теодор внёс меня в кают-компанию и посадил на лавку. В столовой уже сидели мои друзья. Миссис Дадли разливала горячий и ароматный чай. Макс поставил на стол джем и сконы, которые испекла Джудит до захвата корабля.
Мы все уставились на Анну, требуя разъяснения последних событий.
- Джулия, девочка моя! Прости меня! Я не смогла уберечь Корделию, твою маму. Когда я заметила, что твоя родственница задумала избавить тебя от наследства, то написала сыну. Ты, девочка, была сама не своя от смерти матери. А когда тетка привела жениха и потащила в церковь, я послала мальчишку-посыльного с запиской к сыну во дворец, - отхлебнув чая, произнесла няня.
- Теодор служит в королевской армии. Он нагнал нас и нашел афериста, - гордо сообщила Анна, смотря на сына.
В каюте появился грустный Дон. Он присел на скамью рядом со мной и печально вздохнул. Джек грыз орехи, поэтому не заметил призрака. Анна кивнула Дону.
- Капитан Блейк, при поимке и обыске мошенника Сандерса, Вы не находили шкатулку с жемчужиной?
Теодор покачал головой, намазывая джем на булку.
- Фамильная драгоценность? – поинтересовался Мистер Пират, откусывая булку.
- Это не мой секрет, но эта жемчужина – артефакт. Ее нужно вернуть и спасти владельца. Поэтому мы с нянюшкой оказались на корабле. Я многого не могу сказать, но мне нужно ее найти в течение трёх недель. От артефакта зависит моя жизнь, - кроша булочку на столе, тихо сообщила я.
- Нянюшка, прости, что втянула тебя в опасную кампанию. Мне очень жаль, - начиная рыдать, произнесла я.
В это время корабль тряхнуло так, что погасли свечи. Посуда упала со стола и с дребезгом разбилась. Все трещало и гремело. Качка началась бешеная. Со страшной скоростью стала прибывать вода. Все вскочили с лавок и засуетились.
- Всем на верх, в шлюпки! - крикнул Теодор. Он схватил Максимилиана и Анну за руку и побежал на палубу.
Я подгоняемая Доном и Джеком побежала в свою каюту. Хотела взять деньги, чистой воды и теплой одежды. Но была перехвачена одноглазым головорезом и доставлена на палубу. Мои брыкания, крики и доводы не были услышаны.
- Пора сняться с якоря, Джулия! – кричал мне в ухо попугай. Это оказывается означает уйти.
На палубе мужчины спускали шлюпки в воду.
- Сначала женщины, дети и старики! – кричал Блейк, помогая сесть в лодку матери и Максу. Джудит и священник уже устроились в качающейся шлюпке, принимая ребенка. Дон витал между шлюпками, наблюдая над спасательной миссией.
Я огляделась по сторонам – корабль уходил ко дну. Грот-мачта разломалась на пополам, паруса разорваны в клочья. Верхние канаты были поражены пламенем. Почему и как это произошло?
Подумать мне не дали: крепкие и знакомые руки схватили меня и перебросили за борт. Ноги подхватили и опустили на скамью лодки. Теодор спустился в шлюпку последним и уселся рядом со мной. Джек расположился на плече красавца. Блейк взялся за весла и мы поплыли, озаряемые лунным светом.
От переизбытка чувств ужасов ночи, холода, я прижалась к теплой спине Теодора и уснула. И не видела, как «Везение» за доли секунды ушло под воду.
Проснулась я от адского холода, одежда намокла. Спина и ноги затекли, хотелось пить. В тумане никого и ничего не было видно, слышны только звуки уключин. Пассажиры шлюпки уже проснулись. Люди кутались в свою промокшую одежду, как воробьи, стараясь согреться.
Плыли мы довольно длительное время. Туман сошел, вышло солнце и я увидела восемь шлюпок в бескрайнем просторе океана. Настроение упало ниже некуда, тревога и паника начинали свою работу. Мужчины по очереди садились на весла, стараясь дать отдохнуть другим.
- Земля! Земля! – закричали с передней шлюпки. Джек встрепенулся и полетел проверять. Вернулся через пару минут с криками:
- Йо-хо-хо! Идём на всех парусах! – подпрыгивая на моем плече, горланил пернатый.
Мне удивленной расшифровали слова попугая – нужно спешить.
На берег сошли на еле гнущихся ногах. Упали на прибрежный песок и лежали несколько минут, не веря счастью. Спаслись все, даже мерзкие братья Сандерс. Дон и Джек облетели землю и доложили, что остров большой, но необитаемый!
«А как иначе?! Для остроты ощущений в приключения нужен одинокий кусок земли!» - ворчала я про себя от печальной информации.
- Фрукты! – закричал от радости Максимилиан.
- Бананы, ананасы, кокосы! – счастливо кричал Джек, перекрикивая ребенка.
- Санчес, Кларксон! Соберите фруктов на завтрак. Ребенка и попугая разрешаю взять с собой. Вильямс и Фейрфакс – обыщите остров и найдите воду, пригодную для питья, - взял на себя командование капитан Блейк.
- Дамы, Вам требуется найти место для отдыха, - с поклоном произнес Теодор, весело смотря на нас.
Мы подхватили мокрые юбки и углубились внутрь острова. Под раскидистыми деревьями, похожими на пальмы и дающие хорошую тень, миссис Дадли постелила большое покрывало. Откуда оно взялось?
«Жалко, у меня не получилось взять что-нибудь полезное для всех нас в этих диких условиях», - корила я себя.
Мы уселись на плед, расправили юбки, чтобы они просохли. И стали ждать мужчин.
- Нянюшка, ты не говорила, что у тебя есть взрослый сын, - с укором произнесла я.
- Ах, дорогая! Давно я с ним не виделась, что сама забыла, - вытирая слезы, пошутила Анна. – Сынка я родила в 20 лет. Мы тогда с мужем при дворе служили. Мой Адам был гвардейцем, а я кормилицей и нянькой при королевских детях устроилась. Теодор рос и играл с принцами и принцессами. Вместе они и грамоте обучились. Как и отец стал гвардейцем, дослужился до капитана! – с гордостью сообщила Анна.
- Сынок мой уже достаточно большой стал, как и принцы, за которыми я присматривала. Поэтому я с удовольствием пошла к Вам няней, когда герцог Стофтон попросил меня об этом. Он был дружен с моим мужем. Да и поместье Вашего отца находилось рядом с королевским дворцом. Корделия хорошо приняла меня и мы вместе присматривали за Вами. Сын часто навещал меня в герцогском замке, играл с Вами. А когда муж умер, то и вовсе осталась с Вашей семьей, герцог не прогонял. Больше Господь нам с Адамом детей не дал, Вы стали мне родной дочерью, - рассказала няня, украдкой вытирая набежавшие слезы.
- Дети на этом корабле не менее смелые. Капитан Парсонс, ваш корабль должен был носить имя «Отважный», - проинформировал Теодор. Подошёл к Максимилиану.
- Юнга, хорошая работа! Мои коршуны прозевали такого воробья! Я беру тебя в свою команду! Согласен, парень? - протянул руку для пожатия главарь пиратов.
Максимилиан Стэндиш косо посмотрел на Теодора и шагнул к Сидни. Бывший пират обнял мальчугана и задвинул себе за спину.
- Старина Сидни! Давно не виделись, друг! Решил вспомнить молодость и вернулся к грабежам? – обратился Теодор к старому знакомому . – Мальчишка под твоим присмотром?
Старый лис кивнул и принялся снимать серьгу с уха.
- Своих не грабим! Оставь на поминки, ребята выпьют за тебя, - смеясь проговорил капитан пиратов. Сидни кивнул и сплюнул.
«У, морда бандитская! Ещё принципы имеет, паразит», - злилась я про себя.
Теодор продолжал вымогать ценные вещи у остальных членов команды: помощника капитана, боцмана, шкипера, судового хирурга, бондаря, штурмана, музыканты и кока. Последний долго смеялся, что из ценностей у него только дырявые портки и золотое сердце.
- Верно, приятель! – рассмеялся мистер Блейк. - Не густо, господа! А как обстоят дела у вашего капитана? – Блейк обернулся и посмотрел на Чарльза.
Связанный пленник, бывший капитан «Везения», сидел хмурый и скрипел зубами. Он отказывался разговаривать с Мистером Пиратом.
- Ну, что же, мистер Парсонс? Вам совсем нечего рассказать членам своей команды, особенно, людям, зафрахтовавшим судно? – спокойно поинтересовался пират, вышагивая мимо бывшего капитана.
Чарльз молчал и отворачивал лицо. К нему подлетел Джек, уселся на голову Парсонса, поклевал в лоб и прокричал:
- Джек не любит Чарльза! Тысяча чертей!
- Джек, лети ко мне! Оставь Чарльза! – не сдержавшись, крикнула я. – Перестаньте издеваться над человеком! Капитан Парсонс честный офицер, помогавший нам догнать преступника!
- Вы его любовница, мисс? Уж очень рьяно вы за него заступаетесь, - поинтересовался Теодор, приблизившись ко мне.
От возмущения я потеряла голос. Стояла, выпучив глаза, открывала рот, как рыба без воды.
- Вы настоящий нахал! – встав со скамьи напротив Теодора, произнесла я. – Я стараюсь заступиться за порядочного человека, пока он сам не может постоять за себя! – притопнула я ногой.
- Порядочного человека? Вы уверены, герцогиня? – пристально смотря мне в глаза, тихо прошипел Блейк.
Я стояла и смотрела на Мистера Пирата.
«В принципе, Теодор прав. Я совсем не знаю людей, которые окружают меня на корабле. Меньше всего я осведомлена о Чарльзе», - призналась сама себе.
Видя мое молчание, Мистер Пират подошёл к Чарльзу и проговорил:
- Мистер Парсонс, сами расскажете о своей жизни и планах? Или мне поведать честным людям о вашей деятельности? – строго спросил Блейк.
Чарльз побелел, стал дёргаться, пытаясь распутать руки.
- Спокойно, мистер Парсонс, я расскажу сам. Отдохните, - ласково произнес головорез, тыча в него тростью.
- Дамы и господа! – с поклоном, начал рассказ Теодор. – Капитан Чарльз Парсонс погиб от рук пиратов в прошлом году.
Женская половина слушателей, я с миссис Дадли, вскрикнули, прижав руки к щекам. Макс икнул. Джек прилетел к священнику, сел на колени и проорал:
- Йо-хо-хо! Пали изо всех пушек! Джек не любит Чарльза!
- Не удивляйтесь! Жажда наживы движет человека на обман и убийства. Так произошло в истории, что я вам расскажу, - пояснил Теодор.
- Господа, перед вами капитан пиратского корабля «Медуза» Самюэль Сандерс. Пират в прошлом году захватил торговое судно, забрал документы настоящего капитана Парсонса. Сын английского торговца, с детства грезил морскими путешествиями. Свою карьеру он начал юнгой, когда подрос – помощником на военном фрегате. В последствии он стал капитаном пиратского судна, - переведя дух, сообщил Блейк.
- С месяц назад Сандерс пришел в порт Англии, загрузился ценным грузом. Хозяева торгового корабля отсутствовали, проверить личность Сандерса не могли, - покачал головой Теодор.
- На борту находятся оружие, хлопок, шелк, свинец, алкоголь и опиум. Капитан Сандерс намеревался продать груз в Португалии, сбежать с вырученными деньгами, - ошарашил нас Блейк.
- Судьба ему благоволила и он принял на борт пассажирами достопочтенных граждан и одну герцогиню. Самюэль собирался обмануть их второй раз – продать в рабство мусульманским странам – Египту, Персии, Сирии. Дети и мужчины пошли бы в обслугу, а прекрасную мисс Джулию прямиком направили во дворец к султану наложницей. Как я смею думать, Сандерс собирался побаловаться Вами, прекрасная герцогиня. Может хотел попросить у Вашей родни выкуп, - посмотрев на меня, подмигнул Теодор.
- Самое забавное в том, что разрешив вам всем плыть на завоёванном судне, он спасал не жертв афериста. Нет, - покачав головой и обводя сидящих на скамьях людях, произнес Блейк. – Он спасал своего младшего брата от суда и расправы! – тыча тростью в Чарльза, еще больше удивил нас Мистер Пират.
- Да! Брата звали Томас Сандерс. Он был мошенником и аферистом. Томас выдавал себя за профессионала разных специальностей - строителя, продавца, владельца лотерейной конторы, биржевого маклера и политика. В основном он уговаривал доверчивых девушек вложиться в его дело. Обещал им жениться или брал сбережения на устройство шикарной свадьбы. И тут же навсегда исчезал с их деньгами, - вышагивая по палубе, рассказывал Мистер Пират.
- В арсенале у Томаса было множество имён, маскировок и прожектов. Сандерс-младший жил во многих домах: с женой, с любовницей и в доме, который был оборудован для его мошеннических действий.
Раздались женские восклицания удивления и мужские крики проклятий.
- Йо-хо-хо! Срочно промочить горло и набить трюм! Джек не любит Чарльза! – заверещала птица. Как мне потом объяснил Сидни, Джек призывал выпить и поесть на пиратском жаргоне.
Пернатый подлетел ко мне и сел на плечо. Своей головой прижался к моей щеке и прошептал:
- Тысяча чертей! Джек любит Джулию!
Слезы навернулись на глазах от признания Джека и Теодора.
«Да, не на ту лошадь поставил Посейдон. Чуть сама не угодила в Ад. Хорошо, что с Чарльзом не получилось сблизиться», - жалела я себя.
- Господа, это ещё не всё. Ваш капитан пустил слух, что аферист Кингсли сел на судно «Ураган» и на нем потерпел кораблекрушение, - переждав нашу бурную реакцию, Блейк продолжил.
- Надо отдать должное мистеру Сандерсу – он всегда был на шаг впереди. Своего младшего брата ему пришлось спрятать в трюме этого корабля. Чтобы Томас не проявил себя и выжил в зловонных ароматах судна, подпаивал родственника ромом. Господа, мошенник, за которым вы гоняетесь, постоянно был рядом с вами, - ошеломил нас главарь пиратов. Он подошёл к нашему коку и тыкнул ему в грудь тростью.
- Томас Сандерс, он же Генри Кингсли – к Вашим услугам!
Не передать словами, что творилось на палубе после сенсационных высказываний капитана Блейка. Кок на глазах сжался, скукожился. Миссис Дадли из недр своих рукавов и фартука незаметно вытащила деревянный половник и ударила по голове своего помощника по кухне. Отец Питерс отхлестал мошенника священной книгой и перекрестился. Максимилиан, размазывая слезы по щекам, пинал маленькими ножками по голеням афериста.
Когда первые минуты шока прошли и все успокоились, пираты повели кока с глаз долой. Перед мошенником материализовался Дон. Бог что-то говорил и тянул руки к коку. Тот кричал и упирался, мотая головой. Потом дернулся и лишился сознания. Дон исчез.
Я погладила попугая, вытерла слезы и спросила Теодора:
- Кто Вы? Что с нами будет дальше?
На палубе появился новый персонаж, к моему стыду о котором я забыла во время нападения пиратов.
Путаясь в юбке и вытирая слезы платком, к нам спешила нянюшка. За последнюю неделю плавания Анна окрепла, помолодела и стала выглядеть на свои 46 лет.
- Сынок! Родной! – воскликнула женщина и кинулась к Теодору Блейку.
Сногсшибательный Мистер Пират обернулся к няне и обнял ее. Взмахнул руки и головорезы с членами нашего корабля куда-то скрылись.
«Вау! У меня шок! Сегодня день откровений и раскрытия тайн и загадок», - стояла я с открытым ртом и прыгающим попугаем на моей голове.
Я кинулась к одноглазому головорезу, явно советнику и помощнику Теодора.
- Вы при обыске Томаса Сандерса не нашли шкатулку с жемчужиной? – спросила я.
Тот удивлённо посмотрел на меня сверху вниз и отрицательно покачал головой. Я заломила руки, топнула ногой и закричала. Грянул гром и полило как из ведра.
- Успокойся, Джулия! Не устраивай истерику! Пойдем в кают-компанию, выпьем чаю и поговорим, – наставительно произнесла Анна, подталкивая к деревянным ступеням.
Одежда намокла в считанные секунды, платье прилипло к ногам и превратилось в кандалы. Еле спускаясь по мокрым ступеням, моя нога зацепилась за длинное одеяние и я начала падать. Возможную трагедию предотвратил Теодор Блейк. Я упала к нему в объятия. Теплые и крепкие руки обвили мою талию, подняли и понесли. Ощущения были очень приятные. Джек кружил рядом и орал:
- Ловите Джулию! Джек любит Джулию!
Теодор внёс меня в кают-компанию и посадил на лавку. В столовой уже сидели мои друзья. Миссис Дадли разливала горячий и ароматный чай. Макс поставил на стол джем и сконы, которые испекла Джудит до захвата корабля.
Мы все уставились на Анну, требуя разъяснения последних событий.
- Джулия, девочка моя! Прости меня! Я не смогла уберечь Корделию, твою маму. Когда я заметила, что твоя родственница задумала избавить тебя от наследства, то написала сыну. Ты, девочка, была сама не своя от смерти матери. А когда тетка привела жениха и потащила в церковь, я послала мальчишку-посыльного с запиской к сыну во дворец, - отхлебнув чая, произнесла няня.
- Теодор служит в королевской армии. Он нагнал нас и нашел афериста, - гордо сообщила Анна, смотря на сына.
В каюте появился грустный Дон. Он присел на скамью рядом со мной и печально вздохнул. Джек грыз орехи, поэтому не заметил призрака. Анна кивнула Дону.
- Капитан Блейк, при поимке и обыске мошенника Сандерса, Вы не находили шкатулку с жемчужиной?
Теодор покачал головой, намазывая джем на булку.
- Фамильная драгоценность? – поинтересовался Мистер Пират, откусывая булку.
- Это не мой секрет, но эта жемчужина – артефакт. Ее нужно вернуть и спасти владельца. Поэтому мы с нянюшкой оказались на корабле. Я многого не могу сказать, но мне нужно ее найти в течение трёх недель. От артефакта зависит моя жизнь, - кроша булочку на столе, тихо сообщила я.
- Нянюшка, прости, что втянула тебя в опасную кампанию. Мне очень жаль, - начиная рыдать, произнесла я.
В это время корабль тряхнуло так, что погасли свечи. Посуда упала со стола и с дребезгом разбилась. Все трещало и гремело. Качка началась бешеная. Со страшной скоростью стала прибывать вода. Все вскочили с лавок и засуетились.
- Всем на верх, в шлюпки! - крикнул Теодор. Он схватил Максимилиана и Анну за руку и побежал на палубу.
Я подгоняемая Доном и Джеком побежала в свою каюту. Хотела взять деньги, чистой воды и теплой одежды. Но была перехвачена одноглазым головорезом и доставлена на палубу. Мои брыкания, крики и доводы не были услышаны.
- Пора сняться с якоря, Джулия! – кричал мне в ухо попугай. Это оказывается означает уйти.
На палубе мужчины спускали шлюпки в воду.
- Сначала женщины, дети и старики! – кричал Блейк, помогая сесть в лодку матери и Максу. Джудит и священник уже устроились в качающейся шлюпке, принимая ребенка. Дон витал между шлюпками, наблюдая над спасательной миссией.
Я огляделась по сторонам – корабль уходил ко дну. Грот-мачта разломалась на пополам, паруса разорваны в клочья. Верхние канаты были поражены пламенем. Почему и как это произошло?
Подумать мне не дали: крепкие и знакомые руки схватили меня и перебросили за борт. Ноги подхватили и опустили на скамью лодки. Теодор спустился в шлюпку последним и уселся рядом со мной. Джек расположился на плече красавца. Блейк взялся за весла и мы поплыли, озаряемые лунным светом.
От переизбытка чувств ужасов ночи, холода, я прижалась к теплой спине Теодора и уснула. И не видела, как «Везение» за доли секунды ушло под воду.
Проснулась я от адского холода, одежда намокла. Спина и ноги затекли, хотелось пить. В тумане никого и ничего не было видно, слышны только звуки уключин. Пассажиры шлюпки уже проснулись. Люди кутались в свою промокшую одежду, как воробьи, стараясь согреться.
Плыли мы довольно длительное время. Туман сошел, вышло солнце и я увидела восемь шлюпок в бескрайнем просторе океана. Настроение упало ниже некуда, тревога и паника начинали свою работу. Мужчины по очереди садились на весла, стараясь дать отдохнуть другим.
- Земля! Земля! – закричали с передней шлюпки. Джек встрепенулся и полетел проверять. Вернулся через пару минут с криками:
- Йо-хо-хо! Идём на всех парусах! – подпрыгивая на моем плече, горланил пернатый.
Мне удивленной расшифровали слова попугая – нужно спешить.
На берег сошли на еле гнущихся ногах. Упали на прибрежный песок и лежали несколько минут, не веря счастью. Спаслись все, даже мерзкие братья Сандерс. Дон и Джек облетели землю и доложили, что остров большой, но необитаемый!
«А как иначе?! Для остроты ощущений в приключения нужен одинокий кусок земли!» - ворчала я про себя от печальной информации.
- Фрукты! – закричал от радости Максимилиан.
- Бананы, ананасы, кокосы! – счастливо кричал Джек, перекрикивая ребенка.
- Санчес, Кларксон! Соберите фруктов на завтрак. Ребенка и попугая разрешаю взять с собой. Вильямс и Фейрфакс – обыщите остров и найдите воду, пригодную для питья, - взял на себя командование капитан Блейк.
- Дамы, Вам требуется найти место для отдыха, - с поклоном произнес Теодор, весело смотря на нас.
Мы подхватили мокрые юбки и углубились внутрь острова. Под раскидистыми деревьями, похожими на пальмы и дающие хорошую тень, миссис Дадли постелила большое покрывало. Откуда оно взялось?
«Жалко, у меня не получилось взять что-нибудь полезное для всех нас в этих диких условиях», - корила я себя.
Мы уселись на плед, расправили юбки, чтобы они просохли. И стали ждать мужчин.
- Нянюшка, ты не говорила, что у тебя есть взрослый сын, - с укором произнесла я.
- Ах, дорогая! Давно я с ним не виделась, что сама забыла, - вытирая слезы, пошутила Анна. – Сынка я родила в 20 лет. Мы тогда с мужем при дворе служили. Мой Адам был гвардейцем, а я кормилицей и нянькой при королевских детях устроилась. Теодор рос и играл с принцами и принцессами. Вместе они и грамоте обучились. Как и отец стал гвардейцем, дослужился до капитана! – с гордостью сообщила Анна.
- Сынок мой уже достаточно большой стал, как и принцы, за которыми я присматривала. Поэтому я с удовольствием пошла к Вам няней, когда герцог Стофтон попросил меня об этом. Он был дружен с моим мужем. Да и поместье Вашего отца находилось рядом с королевским дворцом. Корделия хорошо приняла меня и мы вместе присматривали за Вами. Сын часто навещал меня в герцогском замке, играл с Вами. А когда муж умер, то и вовсе осталась с Вашей семьей, герцог не прогонял. Больше Господь нам с Адамом детей не дал, Вы стали мне родной дочерью, - рассказала няня, украдкой вытирая набежавшие слезы.