– Ты не будешь одна, – возразил Высший жрец. – С тобой Создатель. Братья, уведите сестру!
– Я не виновата! – сопротивлялась Ликея. – Верь мне!
– Не страшись, – сказал Кастор. – Создатель не оставит тебя.
– Отпустите! – зашипела на собратьев оборотниха. – Вы не смеете! Кастор! Чтоб тебя век мучили бесы! Я боюсь!
Навьяны скрутили Ликею и заперли в её комнате, несмотря на крики и проклятия. Высший жрец лёг на кровать, считая себя правым, и заснул, не обращая внимания на слабость и шум в голове. Мысли о расправе над Вальтэрианом согревали его душу.
Новый жених
Вслед за лордами Мейраками в Альтаир прибыли их подданные. Беатриса встретила в саду служанку Юлиану и старого стражника Адриана. Накормила их ужином в благодарность за помощь в Штормгроте и дала по мешочку денег. Стражник и служанка обрадовались и отправились в дом, отведённый для подданных леди Офелии.
Вместе с Адрианом и Юлианой приехал парень по имени Лир, худой, с кучерявыми пшенично-жёлтыми волосами и широкой улыбкой. Одетый в белую рубаху, подпоясанную красным поясом, широкие штаны и лапти. Он был другом Астрид и втайне любил её. Хотел навестить, но стражники не пустили в замок, сказав, что место кучера на конюшне, а не среди лордов.
Лир долго думал, как проникнуть к Астрид, пока не вспомнил легенду о венке из красного можжевельника. Надевший его становился невидимым для магов. Кучер почесал голову и, выпив для храбрости стопку водки, отправился за можжевельником на болото.
Совы ухали в окрестностях Поющего леса, сидя на верхушках корявых деревьев. Между кустарниками мелькали рогатые тени. В чаще ревели голодные медведи, сотрясая дубы когтистыми лапами. Белые тролли подвывали им, прячась в сугробах.
Лир оробел. Капли пота засеребрились на его лице. Мурашки, словно язвы, рассыпались по телу. Стрелка компаса дёрнулась и указала на северо-запад. Кучер устремился туда.
На границе с королевством вампиров раскинулось болото в форме кляксы. Камыши окружали его, чередуясь с кустарниками. Мутная зелёная вода булькала, и из неё вылазили кикиморы, водяные, болотники и болотницы. Они тянули к Лиру перепончатые руки, шипели.
Он наспех прочитал заговор от нечистой силы, рассказанный бабкой, и болотная нежить ушла под воду. Кучер судорожно вздохнул и взял длинную палку. Ей он нащупывал путь, чтобы не увязнуть в трясине.
Долго блуждать во мраке не пришлось. В полночь, точно огонь, вспыхнули красные можжевельники. Лир сорвал несколько веток, сплёл венок и ушёл, не оглядываясь. Нечистая сила погрозила ему из воды когтистыми пальцами и ни с чем вернулась на дно.
Кучер пришёл в столицу мира, надел венок и, незамеченный стражниками, проник в замок. Улыбка воцарилась на его лице. Он понял, что легенда правдива, венок из можжевельника делает носящего невидимым для колдунов.
Без препятствий Лик вошёл в апартаменты Астрид. От сияния драгоценностей, вставленных в ледяную стену, глаза его заболели. Лицо вытянулось. Молча восхитившись, он снял венок и воодушевлённо воскликнул:
– Здравствуйте, леди Мейрак! Счастлив видеть вас!
– Ты кто и как попал сюда? – возмутилась Астрид и встала из-за стола.
– Не узнаёте друга детства, с которым играли в саду? – удивился кучер. – Я Лир, ваш подданный.
– Ах, да, – вспомнила леди Мейрак. – Что тебе нужно?
– Мы давно не виделись! Я переживал... Поздравляю, вы скоро наденете корону. До сих пор не могу проверить, что играл в прятки с будущей королевой!
– Это всё, Лир?
– Понимаю, вы заняты. Я... люблю вас. Неужели вы вправду хотите выйди за старого короля?
– Он не старый. Остальное тебя не касается.
– Вспомните, как мы играли вместе. Смеялись... Что ещё нужно для счастья?
– Мне нет дела до твоих воспоминаний! Я выхожу замуж.
– Дайте мне шанс! Помните, мы бегали в саду. Вы поскользнулись и упали в пруд. Я спас вас. Вы сказали, что выйдете за меня, когда вырастете. В подтверждение любви мы надели друг другу кольца, сплетённые из травы. В юности мы тоже отлично ладили! Вашей бабушке это не нравилось. Вы гадали с моими сёстрами. Я дурачился, мешал вам. Было здорово! Что изменилось с тех пор?
– Мы больше не дети! Обещание выйти за тебя дала семилетняя девочка. Теперь пред тобой будущая королева. Я могу общаться только с лордами.
– Вы всё больше напоминаете леди Офелию.
– Она во всём права. Поди прочь!
Кучер не успел расстроиться равнодушию возлюбленной. В покои вбежали стражники и заломили ему руки.
– Что происходит? – возмутилась Астрид.
– Он – лазутчик, – поведали воины. – Проник в Зимнюю Розу в можжевеловом венке. Мы не заметили его. Зато магические защиты, поставленные на входе, сработали мгновенно и указали место нахождения лазутчика.
– Лир не опасен, – заверила леди Мейрак. – Он всего лишь глупый деревенский увалень.
– Король разберётся, – сказали стражники и потащили Лира в тронный зал.
Астрид последовала за ними. Советники во главе с Вальтэрианом собрались за столом из белого мрамора. Стражники поставили Лира на колени и заняли место у входа.
– Зачем ты проник в мой замок? – поинтересовался король. – Ты лазутчик Матильды Граффиас?
– Я пришёл, чтобы проведать подругу детства, леди Астрид Мейрак, – признался кучер.
– Почему в можжевеловом венке?
– Стражники не пускали.
– Правильно делали. Зимняя Роза не проходной двор.
– Ваше Величество, вы должны наказать парня за дерзость, – произнёс советник. – Казните, чтобы наглость его не передалась другим.
Вальтэриан не успел ответить. Лир, решив, что судьба его решена, воскликнул:
– Вы несправедливы, Ваше Величество! Богатство – всё, что у вас есть. Казните меня, но знайте, счастья вам не видать! Потому что вы тиран, Король-Невестоубийца!
– Зря я хотел тебя отпустить с миром, – разочарованно молвил Вальтэриан. – Зачем рот открыл, дурачок? Молчал бы, как эти лицемеры молчат.
Король указал на смутившихся лордов-советников и встал с трона.
– Я приговариваю тебя к казни, – провозгласил он. – Стража, отведите преступника на эшафот и отрубите ему голову.
Во дворе поставили места для зрителей, а перед ними эшафот. Лира затащили на него по деревянным ступеням и бросили под ноги палача. Советники расселись. Леди Мейрак села подле короля.
Кучер побледнел. Его затошнило при виде запёкшейся крови на сапогах палача. Судорога свела ногу.
– Астрид, помоги! – закричал он, когда голову его прислонили к плахе. – Спаси дурачка-друга! Я уеду из столицы. Клянусь! У меня мама старая! Помнишь её? Она помрёт, если узнает о казни моей. Смилуйся!
Леди Мейрак боялась прогневать короля, поэтому отвернулась от Лира, презрительно поджав губы.
Беатриса услышала крики из открытого окна спальни и вышла во двор. Адриан и Юлиана подбежали к ней, прося заступиться за Лира. Она улыбнулась, сказав, что Вальтэриан не любит убивать невинных, и протиснулась через толпу к эшафоту.
– Ваше Величество, – обратилась к королю ведьма. – Не казните его! Наказание несоразмерно содеянному.
– Рад бы, Беатрис, – прошептал Вальтэриан. – Но он оскорбил меня. Я не могу оставить это без внимания. Подданные сочтут мою доброту слабостью.
– Вальтэр, – так же тихо произнесла Беатриса. – Пожалуйста, отмени казнь, хотя бы ради меня.
– Если бы не ты, моей свадьбы не было бы, – в глазах короля загорелась ярость. – И казни юнца тоже. Теперь мне плевать на твои желания.
– Приговорённый парень – друг людей, которые приютили меня, когда я сбежала из Смертфэлка, – поведала ведьма. – Без их помощи я бы погибла. Позволь отблагодарить их. Я буду тебе должна, Вальтэр... Ты же понимаешь, парень не заслуживает казни.
Король поразмыслил и смилостивился.
– Казнь отменяется! – провозгласил он. – Стража, отпустите приговорённого. Пусть идёт, куда хочет. Зевак, а также моих лордов-советников, что, впрочем, одно и то же, прошу разойтись. Шоу окончено.
Лир спустился с эшафота и прошептал робким, заторможенным голосом:
– Спасибо, леди Беатриса. Я в долгу у вас.
– Будь счастлив, – кивнула ведьма.
Народ зашептался, обсуждая её влияние на Вальтэриана. Она шепнула ему: «Благодарю» и растворилась в толпе. Леди Мейрак злобно посмотрела ей вслед.
Еликонида обошла советников и попросила Астрид об аудиенции. Она желала сорвать её свадьбу, не плетя интриг. Под вечер они встретились на хрустальной скамейке у стены из ледяных роз.
Леди Мейрак выглядела устало. Она целый день выбирала фасон свадебного платья, мучая портного. Втолковывала ювелиру, какими должны быть украшения. Заказывала у башмачника туфли с символикой Мейраков. И следила за оформлением тронного зала.
Эльфийка, видя её состояние, начала издалека:
– Дочка, понимаю, ты не готова признать меня матерью, но выслушай. Свадьбу нужно отменить. Она добра не принесёт. Вальтэриан вздорный мальчишка, одержимый насилием. Хочешь корону мира? Будет. Я сделаю всё ради твоего счастья. Только подожди.
– Не собираюсь больше ждать, – покачала головой Астрид. – Я получу всё и сразу, когда стану королевой. Ваша помощь мне не нужна.
– Свадьба с Вальтэрианом – не выход, – убеждала Еликонида. – Ему всё равно, кого убить, жену или невесту. А ты мне нужна живой. Я беспокоюсь за тебя. Король опасен. Знаешь Коров, Дорьеров, Фаиэ?
– Только Фаиэ. Из их династии Беатриса.
– И покойная невеста Вальтэриана. Она его любила, а он её убил. Остальные рода не известны тебе потому, что они прекратили существование. Виной тому наш милостивый король. Представители исчезнувших династий пытались отомстить за смерть его невест, и он вырезал каждого, кто выступил против.
– Я могу за себя постоять! В отличии от его невест, я выполнила все задания.
– Не сомневаюсь в силе своей дочери. Однако не забывай, тебе помогала Беатриса. Можешь дальше полагаться на неё. Хотя я бы не советовала. На леди Фаиэ полагается твой будущий муж. Только в другом смысле... Понимаешь, о чём я?
– Я не боюсь ни Беатрису, ни короля.
– Зря. Вальтэриана надо бояться. Я заменила ему мать. Я понимаю, о чём говорю. Он сумасшедший. Держись от него подальше. Кто знает, что он захочет с тобой сделать?
– Король не убьёт меня, пока я не рожу наследника престола. Потом я что-нибудь придумаю... Трон мира стоит мук и унижений.
– Зачем рисковать? Я возведу тебя на престол, как только покончу с племянником.
– Я вам не верю. Вы мне никто! Бабушка говорит, выйти замуж надо. Значит, это так. Только попробуйте причинить ей вред или помешать свадьбе. Я вас тогда уничтожу.
– Дочка, выслушай... Прошу, не делай глупостей. Я не хочу потерять тебя!
– Я вам не дочь, а королева. Только так ко мне обращайтесь.
Астрид вернулась в замок, провожаемая мрачным взглядом Еликониды.
На лестнице она остановилась и принялась вглядываться в изображения новых родственников. Пыталась упорядочить мысли.
На центральной стене висел портрет короля Зигфрида Колда. «От него у меня горделивый взгляд, высокие скулы и острый подбородок», – подумала Астрид и невольно улыбнулась. Быть Колдом, пусть и незаконнорождённым, приятнее, чем Мейраком.
Дальше находился портрет королевы Селены Снэик. Её чёрные волосы обрамляли светло-зелёное лицо, подчёркивая глаза, яркие, как изумруды. Леди Мейрак испытала ненависть к ней. «Если бы не ты, – она ткнула пальцем в портрет. – Еликонида была бы королевой, а я полноправной принцессой. Мне не пришлось бы идти под венец с садистом и совершать инцест».
Астрид скрылась в покоях, наполнила бокал вином и вернулась на лестницу.
Рядом с портретом Селены висело изображение молодого Вальтэриана. В прошлом его можно было назвать первым красавцем королевства. Выразительные голубые глаза горели огнём расцветающей молодости. На губах сияла горделивая полуулыбка. Острые скулы выделялись благодаря белоснежной коже. Скрытая угроза читалась в надменном изломе бровей. Худощавое тело не выглядело болезненным. От него веяло силой.
Леди Мейрак отметила, что внешность короля мало изменилась. Появились лишь презрение во взгляде и несколько морщин. «Мы похожи, – подумала она. – Даже меняемся одинаково. Только холод в глазах остаётся. Наши дети буду красивыми и холодными, как Колды. И хитрыми и коварными, как Снэики. Плевать, что кровосмешение на севере вне закона. Мы правители мира! Что нам до правил, придуманных для холопов? К демонам устои и запреты! К демонам Еликониду Снэик! Всю жизнь жила без матери и ещё проживу. Стану королевой! Страданиями я заслужила трон».
Хмель ударил в голову Астрид. Сладкий дурман окутал её тело, вселяя бодрость и жар. Она с криком разбила пустой бокал о стену и поспешила вернуться в свои покои. Проблемы уже не волновали её. Происходящее казалось чрезвычайно забавным.
Янина и Беатриса услышали пьяный смех леди Мейрак, стоя на ступенях Зимней Розы. Экипажи гостей со всех уголков Сноуколда мелькали перед ними. Гербы переливались в свете фонарей. Драгоценные камни в парчовых нарядах лордов затмевали блеск рыцарских доспехов.
– Астрид праздновать начала, – шепнула ведьма. Весёлые искорки заполнили радужку её глаз.
– Ей повезло больше, чем мне, – вздохнула принцесса.
– Не думаю, – шепнула Беатриса.
– Твои родственники приехали? – поинтересовалась Янина.
– Фаиэ прибыли в полном составе, – ведьма указала на чёрную карету и герб с изображением саламандры. – С утра я разговаривала с матерью и лордом Виландом. Поездка прошла хорошо.
– Снэики тоже приехали, – сказала принцесса. – Лавриаля среди них нет.
– Опаздывает?
– Скорее всего, не хочет меня видеть. Я не обижаюсь. В жёны берут девственниц, а не... меня.
– Лавриаль любит вас?
– Говорит, что да.
– Значит, проявит свои чувства.
– Как мой брат показывает любовь к тебе?
– Нельзя показать то, чего нет.
– Есть. Вальтэриан мало кого любит. Ты одна из них, хотя бы потому, что он не мучил тебя. Я знаю о его специфическим вкусе. Со стороны брата отсутствие насилия над тобой и есть проявление любви.
– Извращённой любви.
– Мой муж вовсе не любил меня. Он был отвратителен, как и его мать. В юности я плакала, увидев поломанные деревья. В Бекруксе я познакомилась с оборотнями, у которых поломанные судьбы. Сил плакать не осталось. Полагаю, Астрид в такой же ситуации.
– Почему? Её мечта скоро осуществится.
– Моей мечтой было позаботиться о народе. На деле я не смогла позаботиться даже о себе. Леди Мейрак скоро разочаруется. Получив корону мира, она захочет большего.
– Если Астрид родит сына, настанут спокойные времена. Вальтэриан мечтает о детях... Он полюбит наследников. Потом, может, и её. По крайней мере, ради детей король будет терпеть леди Мейрак. Материнство сделает её мягче. Мама говорила, дети дороже золота. У Астрид появится шанс убедиться в этом.
– Я тоже верю в лучшее в леди Мейрак... Смотри, ещё лорды!
К ледяным ступеням подъехала карета. Наряженные господа поприветствовали принцессу и в сопровождении стражников прошли в замок. К полуночи все знатные лорды собрались в Зимней Розе. Не явиться на свадьбу означало оскорбить королевскую чету и пропустить новый виток истории.
Лишь опальные Граффиасы не рискнули приехать. Матильда отправила Янине гонца с письмом, в котором поблагодарила за заступничество перед королём и сообщила, что мятеж Гэла Морсона подавлен. За гонцом в замок прибыли послы с щедрыми дарами.
– Я не виновата! – сопротивлялась Ликея. – Верь мне!
– Не страшись, – сказал Кастор. – Создатель не оставит тебя.
– Отпустите! – зашипела на собратьев оборотниха. – Вы не смеете! Кастор! Чтоб тебя век мучили бесы! Я боюсь!
Навьяны скрутили Ликею и заперли в её комнате, несмотря на крики и проклятия. Высший жрец лёг на кровать, считая себя правым, и заснул, не обращая внимания на слабость и шум в голове. Мысли о расправе над Вальтэрианом согревали его душу.
Глава 789
Новый жених
Вслед за лордами Мейраками в Альтаир прибыли их подданные. Беатриса встретила в саду служанку Юлиану и старого стражника Адриана. Накормила их ужином в благодарность за помощь в Штормгроте и дала по мешочку денег. Стражник и служанка обрадовались и отправились в дом, отведённый для подданных леди Офелии.
Вместе с Адрианом и Юлианой приехал парень по имени Лир, худой, с кучерявыми пшенично-жёлтыми волосами и широкой улыбкой. Одетый в белую рубаху, подпоясанную красным поясом, широкие штаны и лапти. Он был другом Астрид и втайне любил её. Хотел навестить, но стражники не пустили в замок, сказав, что место кучера на конюшне, а не среди лордов.
Лир долго думал, как проникнуть к Астрид, пока не вспомнил легенду о венке из красного можжевельника. Надевший его становился невидимым для магов. Кучер почесал голову и, выпив для храбрости стопку водки, отправился за можжевельником на болото.
Совы ухали в окрестностях Поющего леса, сидя на верхушках корявых деревьев. Между кустарниками мелькали рогатые тени. В чаще ревели голодные медведи, сотрясая дубы когтистыми лапами. Белые тролли подвывали им, прячась в сугробах.
Лир оробел. Капли пота засеребрились на его лице. Мурашки, словно язвы, рассыпались по телу. Стрелка компаса дёрнулась и указала на северо-запад. Кучер устремился туда.
На границе с королевством вампиров раскинулось болото в форме кляксы. Камыши окружали его, чередуясь с кустарниками. Мутная зелёная вода булькала, и из неё вылазили кикиморы, водяные, болотники и болотницы. Они тянули к Лиру перепончатые руки, шипели.
Он наспех прочитал заговор от нечистой силы, рассказанный бабкой, и болотная нежить ушла под воду. Кучер судорожно вздохнул и взял длинную палку. Ей он нащупывал путь, чтобы не увязнуть в трясине.
Долго блуждать во мраке не пришлось. В полночь, точно огонь, вспыхнули красные можжевельники. Лир сорвал несколько веток, сплёл венок и ушёл, не оглядываясь. Нечистая сила погрозила ему из воды когтистыми пальцами и ни с чем вернулась на дно.
Кучер пришёл в столицу мира, надел венок и, незамеченный стражниками, проник в замок. Улыбка воцарилась на его лице. Он понял, что легенда правдива, венок из можжевельника делает носящего невидимым для колдунов.
Без препятствий Лик вошёл в апартаменты Астрид. От сияния драгоценностей, вставленных в ледяную стену, глаза его заболели. Лицо вытянулось. Молча восхитившись, он снял венок и воодушевлённо воскликнул:
– Здравствуйте, леди Мейрак! Счастлив видеть вас!
– Ты кто и как попал сюда? – возмутилась Астрид и встала из-за стола.
– Не узнаёте друга детства, с которым играли в саду? – удивился кучер. – Я Лир, ваш подданный.
– Ах, да, – вспомнила леди Мейрак. – Что тебе нужно?
– Мы давно не виделись! Я переживал... Поздравляю, вы скоро наденете корону. До сих пор не могу проверить, что играл в прятки с будущей королевой!
– Это всё, Лир?
– Понимаю, вы заняты. Я... люблю вас. Неужели вы вправду хотите выйди за старого короля?
– Он не старый. Остальное тебя не касается.
– Вспомните, как мы играли вместе. Смеялись... Что ещё нужно для счастья?
– Мне нет дела до твоих воспоминаний! Я выхожу замуж.
– Дайте мне шанс! Помните, мы бегали в саду. Вы поскользнулись и упали в пруд. Я спас вас. Вы сказали, что выйдете за меня, когда вырастете. В подтверждение любви мы надели друг другу кольца, сплетённые из травы. В юности мы тоже отлично ладили! Вашей бабушке это не нравилось. Вы гадали с моими сёстрами. Я дурачился, мешал вам. Было здорово! Что изменилось с тех пор?
– Мы больше не дети! Обещание выйти за тебя дала семилетняя девочка. Теперь пред тобой будущая королева. Я могу общаться только с лордами.
– Вы всё больше напоминаете леди Офелию.
– Она во всём права. Поди прочь!
Кучер не успел расстроиться равнодушию возлюбленной. В покои вбежали стражники и заломили ему руки.
– Что происходит? – возмутилась Астрид.
– Он – лазутчик, – поведали воины. – Проник в Зимнюю Розу в можжевеловом венке. Мы не заметили его. Зато магические защиты, поставленные на входе, сработали мгновенно и указали место нахождения лазутчика.
– Лир не опасен, – заверила леди Мейрак. – Он всего лишь глупый деревенский увалень.
– Король разберётся, – сказали стражники и потащили Лира в тронный зал.
Астрид последовала за ними. Советники во главе с Вальтэрианом собрались за столом из белого мрамора. Стражники поставили Лира на колени и заняли место у входа.
– Зачем ты проник в мой замок? – поинтересовался король. – Ты лазутчик Матильды Граффиас?
– Я пришёл, чтобы проведать подругу детства, леди Астрид Мейрак, – признался кучер.
– Почему в можжевеловом венке?
– Стражники не пускали.
– Правильно делали. Зимняя Роза не проходной двор.
– Ваше Величество, вы должны наказать парня за дерзость, – произнёс советник. – Казните, чтобы наглость его не передалась другим.
Вальтэриан не успел ответить. Лир, решив, что судьба его решена, воскликнул:
– Вы несправедливы, Ваше Величество! Богатство – всё, что у вас есть. Казните меня, но знайте, счастья вам не видать! Потому что вы тиран, Король-Невестоубийца!
– Зря я хотел тебя отпустить с миром, – разочарованно молвил Вальтэриан. – Зачем рот открыл, дурачок? Молчал бы, как эти лицемеры молчат.
Король указал на смутившихся лордов-советников и встал с трона.
– Я приговариваю тебя к казни, – провозгласил он. – Стража, отведите преступника на эшафот и отрубите ему голову.
Во дворе поставили места для зрителей, а перед ними эшафот. Лира затащили на него по деревянным ступеням и бросили под ноги палача. Советники расселись. Леди Мейрак села подле короля.
Кучер побледнел. Его затошнило при виде запёкшейся крови на сапогах палача. Судорога свела ногу.
– Астрид, помоги! – закричал он, когда голову его прислонили к плахе. – Спаси дурачка-друга! Я уеду из столицы. Клянусь! У меня мама старая! Помнишь её? Она помрёт, если узнает о казни моей. Смилуйся!
Леди Мейрак боялась прогневать короля, поэтому отвернулась от Лира, презрительно поджав губы.
Беатриса услышала крики из открытого окна спальни и вышла во двор. Адриан и Юлиана подбежали к ней, прося заступиться за Лира. Она улыбнулась, сказав, что Вальтэриан не любит убивать невинных, и протиснулась через толпу к эшафоту.
– Ваше Величество, – обратилась к королю ведьма. – Не казните его! Наказание несоразмерно содеянному.
– Рад бы, Беатрис, – прошептал Вальтэриан. – Но он оскорбил меня. Я не могу оставить это без внимания. Подданные сочтут мою доброту слабостью.
– Вальтэр, – так же тихо произнесла Беатриса. – Пожалуйста, отмени казнь, хотя бы ради меня.
– Если бы не ты, моей свадьбы не было бы, – в глазах короля загорелась ярость. – И казни юнца тоже. Теперь мне плевать на твои желания.
– Приговорённый парень – друг людей, которые приютили меня, когда я сбежала из Смертфэлка, – поведала ведьма. – Без их помощи я бы погибла. Позволь отблагодарить их. Я буду тебе должна, Вальтэр... Ты же понимаешь, парень не заслуживает казни.
Король поразмыслил и смилостивился.
– Казнь отменяется! – провозгласил он. – Стража, отпустите приговорённого. Пусть идёт, куда хочет. Зевак, а также моих лордов-советников, что, впрочем, одно и то же, прошу разойтись. Шоу окончено.
Лир спустился с эшафота и прошептал робким, заторможенным голосом:
– Спасибо, леди Беатриса. Я в долгу у вас.
– Будь счастлив, – кивнула ведьма.
Народ зашептался, обсуждая её влияние на Вальтэриана. Она шепнула ему: «Благодарю» и растворилась в толпе. Леди Мейрак злобно посмотрела ей вслед.
Еликонида обошла советников и попросила Астрид об аудиенции. Она желала сорвать её свадьбу, не плетя интриг. Под вечер они встретились на хрустальной скамейке у стены из ледяных роз.
Леди Мейрак выглядела устало. Она целый день выбирала фасон свадебного платья, мучая портного. Втолковывала ювелиру, какими должны быть украшения. Заказывала у башмачника туфли с символикой Мейраков. И следила за оформлением тронного зала.
Эльфийка, видя её состояние, начала издалека:
– Дочка, понимаю, ты не готова признать меня матерью, но выслушай. Свадьбу нужно отменить. Она добра не принесёт. Вальтэриан вздорный мальчишка, одержимый насилием. Хочешь корону мира? Будет. Я сделаю всё ради твоего счастья. Только подожди.
– Не собираюсь больше ждать, – покачала головой Астрид. – Я получу всё и сразу, когда стану королевой. Ваша помощь мне не нужна.
– Свадьба с Вальтэрианом – не выход, – убеждала Еликонида. – Ему всё равно, кого убить, жену или невесту. А ты мне нужна живой. Я беспокоюсь за тебя. Король опасен. Знаешь Коров, Дорьеров, Фаиэ?
– Только Фаиэ. Из их династии Беатриса.
– И покойная невеста Вальтэриана. Она его любила, а он её убил. Остальные рода не известны тебе потому, что они прекратили существование. Виной тому наш милостивый король. Представители исчезнувших династий пытались отомстить за смерть его невест, и он вырезал каждого, кто выступил против.
– Я могу за себя постоять! В отличии от его невест, я выполнила все задания.
– Не сомневаюсь в силе своей дочери. Однако не забывай, тебе помогала Беатриса. Можешь дальше полагаться на неё. Хотя я бы не советовала. На леди Фаиэ полагается твой будущий муж. Только в другом смысле... Понимаешь, о чём я?
– Я не боюсь ни Беатрису, ни короля.
– Зря. Вальтэриана надо бояться. Я заменила ему мать. Я понимаю, о чём говорю. Он сумасшедший. Держись от него подальше. Кто знает, что он захочет с тобой сделать?
– Король не убьёт меня, пока я не рожу наследника престола. Потом я что-нибудь придумаю... Трон мира стоит мук и унижений.
– Зачем рисковать? Я возведу тебя на престол, как только покончу с племянником.
– Я вам не верю. Вы мне никто! Бабушка говорит, выйти замуж надо. Значит, это так. Только попробуйте причинить ей вред или помешать свадьбе. Я вас тогда уничтожу.
– Дочка, выслушай... Прошу, не делай глупостей. Я не хочу потерять тебя!
– Я вам не дочь, а королева. Только так ко мне обращайтесь.
Астрид вернулась в замок, провожаемая мрачным взглядом Еликониды.
На лестнице она остановилась и принялась вглядываться в изображения новых родственников. Пыталась упорядочить мысли.
На центральной стене висел портрет короля Зигфрида Колда. «От него у меня горделивый взгляд, высокие скулы и острый подбородок», – подумала Астрид и невольно улыбнулась. Быть Колдом, пусть и незаконнорождённым, приятнее, чем Мейраком.
Дальше находился портрет королевы Селены Снэик. Её чёрные волосы обрамляли светло-зелёное лицо, подчёркивая глаза, яркие, как изумруды. Леди Мейрак испытала ненависть к ней. «Если бы не ты, – она ткнула пальцем в портрет. – Еликонида была бы королевой, а я полноправной принцессой. Мне не пришлось бы идти под венец с садистом и совершать инцест».
Астрид скрылась в покоях, наполнила бокал вином и вернулась на лестницу.
Рядом с портретом Селены висело изображение молодого Вальтэриана. В прошлом его можно было назвать первым красавцем королевства. Выразительные голубые глаза горели огнём расцветающей молодости. На губах сияла горделивая полуулыбка. Острые скулы выделялись благодаря белоснежной коже. Скрытая угроза читалась в надменном изломе бровей. Худощавое тело не выглядело болезненным. От него веяло силой.
Леди Мейрак отметила, что внешность короля мало изменилась. Появились лишь презрение во взгляде и несколько морщин. «Мы похожи, – подумала она. – Даже меняемся одинаково. Только холод в глазах остаётся. Наши дети буду красивыми и холодными, как Колды. И хитрыми и коварными, как Снэики. Плевать, что кровосмешение на севере вне закона. Мы правители мира! Что нам до правил, придуманных для холопов? К демонам устои и запреты! К демонам Еликониду Снэик! Всю жизнь жила без матери и ещё проживу. Стану королевой! Страданиями я заслужила трон».
Хмель ударил в голову Астрид. Сладкий дурман окутал её тело, вселяя бодрость и жар. Она с криком разбила пустой бокал о стену и поспешила вернуться в свои покои. Проблемы уже не волновали её. Происходящее казалось чрезвычайно забавным.
Янина и Беатриса услышали пьяный смех леди Мейрак, стоя на ступенях Зимней Розы. Экипажи гостей со всех уголков Сноуколда мелькали перед ними. Гербы переливались в свете фонарей. Драгоценные камни в парчовых нарядах лордов затмевали блеск рыцарских доспехов.
– Астрид праздновать начала, – шепнула ведьма. Весёлые искорки заполнили радужку её глаз.
– Ей повезло больше, чем мне, – вздохнула принцесса.
– Не думаю, – шепнула Беатриса.
– Твои родственники приехали? – поинтересовалась Янина.
– Фаиэ прибыли в полном составе, – ведьма указала на чёрную карету и герб с изображением саламандры. – С утра я разговаривала с матерью и лордом Виландом. Поездка прошла хорошо.
– Снэики тоже приехали, – сказала принцесса. – Лавриаля среди них нет.
– Опаздывает?
– Скорее всего, не хочет меня видеть. Я не обижаюсь. В жёны берут девственниц, а не... меня.
– Лавриаль любит вас?
– Говорит, что да.
– Значит, проявит свои чувства.
– Как мой брат показывает любовь к тебе?
– Нельзя показать то, чего нет.
– Есть. Вальтэриан мало кого любит. Ты одна из них, хотя бы потому, что он не мучил тебя. Я знаю о его специфическим вкусе. Со стороны брата отсутствие насилия над тобой и есть проявление любви.
– Извращённой любви.
– Мой муж вовсе не любил меня. Он был отвратителен, как и его мать. В юности я плакала, увидев поломанные деревья. В Бекруксе я познакомилась с оборотнями, у которых поломанные судьбы. Сил плакать не осталось. Полагаю, Астрид в такой же ситуации.
– Почему? Её мечта скоро осуществится.
– Моей мечтой было позаботиться о народе. На деле я не смогла позаботиться даже о себе. Леди Мейрак скоро разочаруется. Получив корону мира, она захочет большего.
– Если Астрид родит сына, настанут спокойные времена. Вальтэриан мечтает о детях... Он полюбит наследников. Потом, может, и её. По крайней мере, ради детей король будет терпеть леди Мейрак. Материнство сделает её мягче. Мама говорила, дети дороже золота. У Астрид появится шанс убедиться в этом.
– Я тоже верю в лучшее в леди Мейрак... Смотри, ещё лорды!
К ледяным ступеням подъехала карета. Наряженные господа поприветствовали принцессу и в сопровождении стражников прошли в замок. К полуночи все знатные лорды собрались в Зимней Розе. Не явиться на свадьбу означало оскорбить королевскую чету и пропустить новый виток истории.
Лишь опальные Граффиасы не рискнули приехать. Матильда отправила Янине гонца с письмом, в котором поблагодарила за заступничество перед королём и сообщила, что мятеж Гэла Морсона подавлен. За гонцом в замок прибыли послы с щедрыми дарами.