– Вы иного мнения?
– Я хорошо знаю тебя. Ты сделаешь всё, чтобы невинные не пострадали.
– Помогите сбежать, и я заступлюсь за вас. Уберечь ребёнка мне оказалось не под силу, однако королевство я спасу.
– Славно. Уезжаем сейчас.
– Низ живота режет. Я не смогу сделать и несколько шагов.
– Другой возможности вернуться на север не будет. Главный советник, лорд Гэл Морсон, жаждет захватить власть. Если ему удастся, тебя не выпустят.
– Прикажите закладывать карету. Я перетерплю боль.
Матильда спустилась в холл, отдала распоряжение кучеру и через вход для прислуги вывела принцессу из Наккара.
Лязг доспехов порезал слух. Во двор вышел главный советник в сопровождении наёмников и двадцати стражей. Герб с изображением шакала на зелёном фоне развевался за их спинами. Кучер охнул и убежал в замок, сверкая дырявой подошвой. Кони зафыркали, ударили копытами и притихли.
– Куда спешите, Ваше Высочество? – спросил Гэл у Янины. – По решению совета вам запрещено пересекать границу королевства.
– Я позволила принцессе вернуться в Альтаир, – заявила правительница оборотней. – Или ты считаешь, что я, член династии Граффиас, не имею права распоряжаться в собственном доме?
– Не кичитесь происхождением, – посоветовал главный советник. – Всем известно, что из-за вашей родни королевство разрушил Вальтэриан. Авторитет Гарольда не защитит вас.
– Мне защита не нужна, – рыкнула Матильда. – Я порву кого угодно и когда угодно. Увидел, что настали сложные времена, и решил этим воспользоваться? Не выйдет. Ты – падальщик, как шакал на твоём гербе. Тебе суждено доедать за волками, а не биться с ними. Уйди с дороги! Шакалу не править волчьей стаей.
– Проверим, – обнажил саблю Гэл. – Задержать принцессу и заточить в башню Скорби!
Правительница оборотней обнажила меч. Наёмники обступили её, и началась драка. Матильда разрубила трёх воинов пополам. Стражники отошли, собираясь поддержать победителя. Гэл спрятался за их спинами, ожидая, когда живое станет мёртвым и он сможет обобрать его, как настоящий шакал.
– Садись на коня! – крикнула Матильда принцессе и, видя её испуганный взгляд, добавила. – Если меня одолеют, ты станешь пленницей. Скачи! Выбора нет.
Янина с опасением посмотрела на коней. Понимала, во время скачки кровотечение может снова открыться. Но желание вернуться пересилило сомнения. Принцесса, понадеявшись на обезболивающие зелья, села на белого коня и отвязала его от упряжки.
– Я не забуду вашей помощи, – шепнула она оборотнихе и помчалась со двора.
За ней поднялся столб пыли. Наёмники закашляли. Матильда улыбнулась краем губ. Она знала, отъезд принцессы предотвратит войну с королём. Удар кулака в железной перчатке оглушил правительницу оборотней, и она повалилась в песок. Главный советник оскалился, предвкушая победу.
Рольф выбежал во двор в окружении стражников, занявших сторону Граффиасов, и вступил в схватку с наёмниками. Воины, стоящие перед Гэлом, осознали, что перевес не на их стороне, и присоединились к противникам. Вместе они зарубили наёмников. Рольф разбил череп главного советника ударом железного кистеня.
– Мы вновь победили, – выдохнула Матильда, шатаясь от полученных ударов. – Пусть все видят, нас не сломить! Сынок... ты опять доказал, что достоин носить фамилию Граффиас. Мой волк, взгляни на багровый закат. Это начало новой эры. Твоей.
– Мне не нужна эра, кровавая, как закат, – возразил Рольф. – Если понадобится драться ради мира, ради рода, я приму бой. Но надеюсь, время битв закончилось.
– Оно не закончится, пока не покараем предателей, поддержавших Гэла Морсона.
– Тогда пошли. Нет зрелища приятнее, чем труп врага у ног.
Матильда и Рольф направились в замок. Воины последовали за ними, скандируя их имена. Кости побеждённых хрустели под ногами. Над головой развевалось потрёпанное знамя Граффиасов. Ему было уже сто лет. Оно порвалось и выгорело, но не обломилось.
Час настал
Астрид в сопровождении стражников шла по лесу, полному синих елей. Они изгибались и шелестели, хотя ветра не было. Корни их находились на поверхности и походили на щупальца. От ветвей пахло чернилами. Чудилось, будто ели преграждают путь.
С наступлением темноты стражники устроили ночлег. Сил продолжать путь не осталось. Астрид попробовала заснуть, обняв себя руками. Шорох помешал. Она открыла глаза и увидела, как ели тянут к ней пушистые ветки. Леди Мейрак испугалась и хотела рассказать о странностях леса стражникам, но деревья замерли. Она отвернулась. Сочла, что просто устала и переволновалась.
Проснувшись в обед, Астрид обнаружила на траве свежую кровь, а под корнями кости стражников. Она закричала и побежала вперёд, надеясь выбраться из леса. «Деревья-людоеды!», – пульсировала мысль в висках Астрид, когда она спотыкалась, хватаясь за синие ели, и в ужасе одёргивала руку.
Лес закончился. Леди Мейрак схватилась за колющее сердце и села возле поляны красных роз. За ней располагалась часовня из белого кирпича. Астрид глубоко вдохнула и побежала туда в поисках защиты.
Перед часовней леди Мейрак остановилась. Надгробия, торчащие среди роз, выглядели мрачно. Мраморные памятники бросали на землю корявую тень. Имена, выбитые на них, принадлежали мёртвым невестам Вальтэриана.
– Леди Паулин Граффиас, – прочитала Астрид на сером мраморе.
Дрожь покрыла её тело. Леди Мейрак попятилась и наткнулась на куст шиповника. Он поцарапал ей спину, разорвав платье. Она стиснула зубы и побежала подальше от часовни.
Путь преградил памятник, выросший из-под земли. На нём было начерчено её имя. Астрид закричала.
Из темных сгустков энергии появились призраки невест короля в платьях, испачканных кровью и грязью. Фата закрывала их бледные лица и спутанные волосы. Невесты встали рядом с могилами и посмотрели на Астрид. Она задрожала, видя глазницы, съеденные личинками, скулы, не прикрытые кожей, и гниющие рты.
– Вальтэриан хочет забрать твою жизнь, – хором произнесли невесты. – Возвращайся в Штормгрот или пополнишь наши ряды.
– Я не боюсь! – гордо вскричала Астрид.
Невесты засмеялись. У неё замерло сердце, мурашки поползли по телу. Паулин Граффиас ласково убрала с её лица прядь волос и улыбнулась. Она не была красавицей при жизни. А после смерти стала вовсе ужасной. Её смуглая, почти чёрная кожа обтягивала кости. Волосы наполовину выпали. Разорванное платье оголяло сгнившие куски плоти и шрамы от лезвий короля. Оборотниха открыла рот, чтобы что-то сказать, и из него посыпались черви. Астрид отступила.
– Королю плевать на красоту и родословную, – проговорила Паулин. – Он жаждет крови. Останешься на севере, и твоё тело не найдут. А если и найдут, не узнают. Мой труп не вернули родным. Я рада. Не хочу, чтобы они запомнили меня такой. Не стань тринадцатой мёртвой невестой! Не доставь нашему мучителю радости. Беги! Ты – следующая.
Эхом пронеслись слова оборотнихи над кладбищем. Леди Мейрак подняла подол платья и кинулась прочь от мёртвых невест. Она не желала верить им. Страх и усталость взяли верх, и она провалилась в забытье.
Проснулась под синими елями в окружении стражников. Крови и костей не было.
– С вами всё в порядке? – спросила Астрид.
– Да что с нами будет? – бодро вопрошал дозорный.
– Мне снилось, будто деревья вас поглотили.
– Они не едят магов, как и людей.
– Собирайтесь! Мы должны скорее покинуть лес.
Астрид обрадовалась, что встреча с мёртвыми невестами произошла во сне. Однако ощущение нависшей опасности её не покидало. Слова Паулин Граффиас непрерывно звучали в голове. Леди Мейрак содрогнулась, крепко прижимая шкатулку с сердцем к животу.
Чёрно-золотой свет озарил лес. Появился Аваддон в камзоле с золотистым воротом, прикрывающим рану на шее. За ним – Люцэр в жилете с изображением скорпиона.
– Приветствую, – поздоровался Аваддон. – Как видишь, я ещё жив. От нас с тобой не легко избавиться.
– Хватит болтать, – остановил Люцэр. – Мы пришли не за разговорами.
– Прочь! – крикнула Астрид. – Иначе, когда взойду на трон, уничтожу вас в первую очередь.
– Сначала взойди, – посоветовал старший демон. – Больно много ты угрожаешь для правительницы беднейшего королевства.
– Штормгрот не беднее Бекрукса!
– Возможно. В любом случае, сегодня род Мейраков прекратит существование. Ты умрёшь.
Стражники создали магические сферы для атаки. Аваддон взмахнул рукой, и они погасли. Люцэр запустил в воинов огненные искры. Стражники загорелись, начали бегать между деревьями, стараясь сбить пламя. Двое стали кататься по земле. Демонический огонь прожёг их до костей. Люцэр подошёл к Астрид и, схватив её за волосы, кинул на землю. В руке его загорелся кривой клинок. Увидев блеск стали, леди Мейрак закричала.
– Твоя голова станет отличным трофеем для Его Величества, – произнёс Люцэр, поднося кинжал к её шее.
Аваддон приблизился и толкнул отца, запутавшись в плаще. Люцэр выронил кинжал.
– Чёрт бы тебя подрал! – выругался старший демон и поднял оружие.
– Я не специально, – развёл руками Аваддон. – Плащ длинноват. Домовые шьют плохо. Красиво, но в вещах ещё и удобно должно быть.
– Замолчи, – зашипел Люцэр.
– Я просто... – Аваддон не понимал, отчего его шатает, почему он говорит бред. Неведомая сила заставляла тянуть время. Сердце учащённо билось. – Вероятно, мне не хочется, чтобы леди Мейрак уме...
– Ты мешаешь! – крикнул старший демон, удерживая Астрид. – Закрой рот наконец!
Позади него открылся портал, из которого выбежали батория и Беатриса. Люцэр не успел перерезать горло Астрид. Аваддон схватил его за руку.
– У ведьмы есть брошь, опасная для демонов! – воскликнул он.
– Мы одолеем леди Фаиэ, – заверил Люцэр.
Аваддон не послушал, сгрёб его в охапку и переместился в другую часть Подземного мира. Беатриса удивлённо подняла брови. Она ожидала ожесточённой схватки. Искра завиляла хвостом, радуясь лёгкой победе.
– Ты в порядке? – поинтересовалась ведьма, помогая Астрид подняться.
– Да, – сбивчиво ответила леди Мейрак. – Аваддон... помешал отцу убить меня. Хотя король приказал им... Теперь я не уверена, что прошлую сделку он хотел заключить из корысти.
– Полагаешь, Аваддон пытался спасти тебя? – не поверила ведьма.
– Верно.
– Сомневаюсь. Он, как и все приспешники Вальтэриана, опасен для нас.
– Тогда почему Аваддон не исполнил волю его?
– Меня испугался или захотел поменять покровителей. Короля на королеву. У Вальтэриана он в немилости. Не верь ему. Наши чувства часто используют против нас.
– У меня нет к Аваддону никаких чувств! Я лишь удивляюсь его странному поступку... Знаешь, как вернуться в Верхний мир?
– На моей броши кровь короля. Она открывает порталы по всему Сноуколду.
– Откуда?
– Вальтэриан запер меня в башне. Я ранила его и сбежала.
– Ясно.
– Не ревнуй. Я не претендую на твоего будущего мужа. Между нами давно ничего нет. И не будет.
Астрид отвела глаза, чтобы Беатриса не заметила её раздражения. Ведьма подошла к ели и начертила иглой на стволе дверь. Всплеск красной магии прошёл по контуру, засиял и на его месте образовался портал.
– Думай о замке короля, – посоветовала Беатриса.
– Я думаю о нём всегда, – прошептала леди Мейрак. – Не терпится надеть корону.
Ведьма взяла её за руку, и они шагнули в портал. Батория последовала за ними, перепрыгнув через обгоревшие трупы стражников. Воронка закружила путников. Они ощутили лёгкость, будто летели в облаках. В глаза им ударил свет, в котором переплетались все цвета радуги, и леди очутились в Зимней Розе.
Астрид погладила край шкатулки. Глаза леди Мейрак алчно горели. Улыбка напоминала оскал льва, жаждущего получить добычу. Беатриса подозвала стражника и велела доложить королю о возвращении его невесты. После леди поспешили принять ванну и переодеться.
Вальтэриан лютовал, узнав, что Астрид выполнила четвёртое задание. В воображении его мелькали сцены, в которых он мучает Аваддона и Люцэра. Успокоившись, король мрачным голосом велел устроить праздник в честь возвращения невесты. Приготовления к нему были сделаны давно. Ведь Вальтэриан надеялся, что будет не праздник, а похороны.
Лорды и леди собрались в тронном зале, с нетерпением ожидая слов короля. Он взошёл на трон, прожигая собравшихся хмурым взглядом, и провозгласил:
– Высокородные подданные, моя невеста вернулась! Леди Астрид Мейрак, прошу подойти ко мне.
Правительница людей гордо прошествовала к трону. За ней тянулся шлейф пышного фиолетового платья, расшитый золотом. На голове её сияла высокая корона. В дрожащих руках переливалась шкатулка с сердцем Нижнего мира. Астрид неторопливо подошла к Вальтэриану и поклонилась.
– Выполнили вы моё задание? – поинтересовался он притворно-ласковым голосом.
– Да, мой лорд, – леди Мейрак открыла шкатулку и подала ему.
Подданные вздрогнули и зашептались, когда король достал сердце и, магией разрезав собственную грудь, положил его на место пустоты. Рана затянулась, покрывшись ледяной коркой.
Беатриса зажала рукой рот, чтобы не закричать. Вид кровоточащего измученного сердца напугал её не меньше, чем других лордов и леди.
Вальтэриан остался невозмутим. Криво усмехнувшись, он встал на одно колено и продолжил речь:
– Леди Астрид Мейрак, вы вернули моё сердце, и теперь я предлагаю его вам. Выходите за меня. Станьте моей королевой. И это не приказ.
Лорды оживились, понимая, что являются свидетелями исторического события. Леди захихикали, услышав последнюю фразу короля, и в нетерпении посмотрели на леди Мейрак. Она улыбнулась, растягивая момент триумфа. Внимание подданных нравилось ей. Когда Вальтэриан кашлянул, Астрид догадалась, что пауза затянулась, и наконец молвила:
– Я согласна.
Король поднялся с колена и под оглушительные аплодисменты толпы поцеловал невесту. После улыбался так широко, что щипали уголки губ. Он выдавливал из себя лживую благодарность на поздравления, придумывая пытки для каждого, кто смеялся и кричал: «Горько!». Глаза его оставались холодными. К вечеру Вальтэриана затошнило и он, сославшись на обычай не видеть невесту до свадьбы, покинул праздник.
Астрид растерянно посмотрела ему вслед и продолжила разговаривать с придворными лицемерами. Она не любила короля. Но ей неприятно было видеть его равнодушие и чувствовать, как он при поцелуе кусает её губы до крови, мстя за предстоящую свадьбу. У леди Мейрак пульсировало в висках при мысли, что Вальтэриан сделает с ней в первую брачную ночь. Страх разливался по венам, подгоняемый вином. Астрид успокаивала себя надеждой, что король не будет груб. Однако поведение его твердило об обратном.
Раболепствующие подданные позволили ей забыться. Она упивалась полученной властью, как самым вкусным нектаром. Поклоны высокородных лордов и леди, заискивающие жесты и слова приносили Астрид долгожданное умиротворение.
Но насладиться минутой счастья ей не дали. По замку ураганом прошла весть о возвращении Янины Колд. Слуги шептали, что она прискакала на рассвете без сопровождения. Её взмыленный конь еле ступал. Король и Беатриса устремились в апартаменты принцессы.
Она сидела за туалетным столиком, вглядываясь в родные стены. На её осунувшемся лице виднелись следы солнечных ожогов и неровный загар. Платье, покрытое дорожной пылью, пачкало розовый ковёр. Подол, порванный деревьями, обвивал худую ногу. Блеск серебряных волос угас, однако Янина по-прежнему оставалась прекраснейшей из девушек севера.
– Я хорошо знаю тебя. Ты сделаешь всё, чтобы невинные не пострадали.
– Помогите сбежать, и я заступлюсь за вас. Уберечь ребёнка мне оказалось не под силу, однако королевство я спасу.
– Славно. Уезжаем сейчас.
– Низ живота режет. Я не смогу сделать и несколько шагов.
– Другой возможности вернуться на север не будет. Главный советник, лорд Гэл Морсон, жаждет захватить власть. Если ему удастся, тебя не выпустят.
– Прикажите закладывать карету. Я перетерплю боль.
Матильда спустилась в холл, отдала распоряжение кучеру и через вход для прислуги вывела принцессу из Наккара.
Лязг доспехов порезал слух. Во двор вышел главный советник в сопровождении наёмников и двадцати стражей. Герб с изображением шакала на зелёном фоне развевался за их спинами. Кучер охнул и убежал в замок, сверкая дырявой подошвой. Кони зафыркали, ударили копытами и притихли.
– Куда спешите, Ваше Высочество? – спросил Гэл у Янины. – По решению совета вам запрещено пересекать границу королевства.
– Я позволила принцессе вернуться в Альтаир, – заявила правительница оборотней. – Или ты считаешь, что я, член династии Граффиас, не имею права распоряжаться в собственном доме?
– Не кичитесь происхождением, – посоветовал главный советник. – Всем известно, что из-за вашей родни королевство разрушил Вальтэриан. Авторитет Гарольда не защитит вас.
– Мне защита не нужна, – рыкнула Матильда. – Я порву кого угодно и когда угодно. Увидел, что настали сложные времена, и решил этим воспользоваться? Не выйдет. Ты – падальщик, как шакал на твоём гербе. Тебе суждено доедать за волками, а не биться с ними. Уйди с дороги! Шакалу не править волчьей стаей.
– Проверим, – обнажил саблю Гэл. – Задержать принцессу и заточить в башню Скорби!
Правительница оборотней обнажила меч. Наёмники обступили её, и началась драка. Матильда разрубила трёх воинов пополам. Стражники отошли, собираясь поддержать победителя. Гэл спрятался за их спинами, ожидая, когда живое станет мёртвым и он сможет обобрать его, как настоящий шакал.
– Садись на коня! – крикнула Матильда принцессе и, видя её испуганный взгляд, добавила. – Если меня одолеют, ты станешь пленницей. Скачи! Выбора нет.
Янина с опасением посмотрела на коней. Понимала, во время скачки кровотечение может снова открыться. Но желание вернуться пересилило сомнения. Принцесса, понадеявшись на обезболивающие зелья, села на белого коня и отвязала его от упряжки.
– Я не забуду вашей помощи, – шепнула она оборотнихе и помчалась со двора.
За ней поднялся столб пыли. Наёмники закашляли. Матильда улыбнулась краем губ. Она знала, отъезд принцессы предотвратит войну с королём. Удар кулака в железной перчатке оглушил правительницу оборотней, и она повалилась в песок. Главный советник оскалился, предвкушая победу.
Рольф выбежал во двор в окружении стражников, занявших сторону Граффиасов, и вступил в схватку с наёмниками. Воины, стоящие перед Гэлом, осознали, что перевес не на их стороне, и присоединились к противникам. Вместе они зарубили наёмников. Рольф разбил череп главного советника ударом железного кистеня.
– Мы вновь победили, – выдохнула Матильда, шатаясь от полученных ударов. – Пусть все видят, нас не сломить! Сынок... ты опять доказал, что достоин носить фамилию Граффиас. Мой волк, взгляни на багровый закат. Это начало новой эры. Твоей.
– Мне не нужна эра, кровавая, как закат, – возразил Рольф. – Если понадобится драться ради мира, ради рода, я приму бой. Но надеюсь, время битв закончилось.
– Оно не закончится, пока не покараем предателей, поддержавших Гэла Морсона.
– Тогда пошли. Нет зрелища приятнее, чем труп врага у ног.
Матильда и Рольф направились в замок. Воины последовали за ними, скандируя их имена. Кости побеждённых хрустели под ногами. Над головой развевалось потрёпанное знамя Граффиасов. Ему было уже сто лет. Оно порвалось и выгорело, но не обломилось.
Глава 114
Час настал
Астрид в сопровождении стражников шла по лесу, полному синих елей. Они изгибались и шелестели, хотя ветра не было. Корни их находились на поверхности и походили на щупальца. От ветвей пахло чернилами. Чудилось, будто ели преграждают путь.
С наступлением темноты стражники устроили ночлег. Сил продолжать путь не осталось. Астрид попробовала заснуть, обняв себя руками. Шорох помешал. Она открыла глаза и увидела, как ели тянут к ней пушистые ветки. Леди Мейрак испугалась и хотела рассказать о странностях леса стражникам, но деревья замерли. Она отвернулась. Сочла, что просто устала и переволновалась.
Проснувшись в обед, Астрид обнаружила на траве свежую кровь, а под корнями кости стражников. Она закричала и побежала вперёд, надеясь выбраться из леса. «Деревья-людоеды!», – пульсировала мысль в висках Астрид, когда она спотыкалась, хватаясь за синие ели, и в ужасе одёргивала руку.
Лес закончился. Леди Мейрак схватилась за колющее сердце и села возле поляны красных роз. За ней располагалась часовня из белого кирпича. Астрид глубоко вдохнула и побежала туда в поисках защиты.
Перед часовней леди Мейрак остановилась. Надгробия, торчащие среди роз, выглядели мрачно. Мраморные памятники бросали на землю корявую тень. Имена, выбитые на них, принадлежали мёртвым невестам Вальтэриана.
– Леди Паулин Граффиас, – прочитала Астрид на сером мраморе.
Дрожь покрыла её тело. Леди Мейрак попятилась и наткнулась на куст шиповника. Он поцарапал ей спину, разорвав платье. Она стиснула зубы и побежала подальше от часовни.
Путь преградил памятник, выросший из-под земли. На нём было начерчено её имя. Астрид закричала.
Из темных сгустков энергии появились призраки невест короля в платьях, испачканных кровью и грязью. Фата закрывала их бледные лица и спутанные волосы. Невесты встали рядом с могилами и посмотрели на Астрид. Она задрожала, видя глазницы, съеденные личинками, скулы, не прикрытые кожей, и гниющие рты.
– Вальтэриан хочет забрать твою жизнь, – хором произнесли невесты. – Возвращайся в Штормгрот или пополнишь наши ряды.
– Я не боюсь! – гордо вскричала Астрид.
Невесты засмеялись. У неё замерло сердце, мурашки поползли по телу. Паулин Граффиас ласково убрала с её лица прядь волос и улыбнулась. Она не была красавицей при жизни. А после смерти стала вовсе ужасной. Её смуглая, почти чёрная кожа обтягивала кости. Волосы наполовину выпали. Разорванное платье оголяло сгнившие куски плоти и шрамы от лезвий короля. Оборотниха открыла рот, чтобы что-то сказать, и из него посыпались черви. Астрид отступила.
– Королю плевать на красоту и родословную, – проговорила Паулин. – Он жаждет крови. Останешься на севере, и твоё тело не найдут. А если и найдут, не узнают. Мой труп не вернули родным. Я рада. Не хочу, чтобы они запомнили меня такой. Не стань тринадцатой мёртвой невестой! Не доставь нашему мучителю радости. Беги! Ты – следующая.
Эхом пронеслись слова оборотнихи над кладбищем. Леди Мейрак подняла подол платья и кинулась прочь от мёртвых невест. Она не желала верить им. Страх и усталость взяли верх, и она провалилась в забытье.
Проснулась под синими елями в окружении стражников. Крови и костей не было.
– С вами всё в порядке? – спросила Астрид.
– Да что с нами будет? – бодро вопрошал дозорный.
– Мне снилось, будто деревья вас поглотили.
– Они не едят магов, как и людей.
– Собирайтесь! Мы должны скорее покинуть лес.
Астрид обрадовалась, что встреча с мёртвыми невестами произошла во сне. Однако ощущение нависшей опасности её не покидало. Слова Паулин Граффиас непрерывно звучали в голове. Леди Мейрак содрогнулась, крепко прижимая шкатулку с сердцем к животу.
Чёрно-золотой свет озарил лес. Появился Аваддон в камзоле с золотистым воротом, прикрывающим рану на шее. За ним – Люцэр в жилете с изображением скорпиона.
– Приветствую, – поздоровался Аваддон. – Как видишь, я ещё жив. От нас с тобой не легко избавиться.
– Хватит болтать, – остановил Люцэр. – Мы пришли не за разговорами.
– Прочь! – крикнула Астрид. – Иначе, когда взойду на трон, уничтожу вас в первую очередь.
– Сначала взойди, – посоветовал старший демон. – Больно много ты угрожаешь для правительницы беднейшего королевства.
– Штормгрот не беднее Бекрукса!
– Возможно. В любом случае, сегодня род Мейраков прекратит существование. Ты умрёшь.
Стражники создали магические сферы для атаки. Аваддон взмахнул рукой, и они погасли. Люцэр запустил в воинов огненные искры. Стражники загорелись, начали бегать между деревьями, стараясь сбить пламя. Двое стали кататься по земле. Демонический огонь прожёг их до костей. Люцэр подошёл к Астрид и, схватив её за волосы, кинул на землю. В руке его загорелся кривой клинок. Увидев блеск стали, леди Мейрак закричала.
– Твоя голова станет отличным трофеем для Его Величества, – произнёс Люцэр, поднося кинжал к её шее.
Аваддон приблизился и толкнул отца, запутавшись в плаще. Люцэр выронил кинжал.
– Чёрт бы тебя подрал! – выругался старший демон и поднял оружие.
– Я не специально, – развёл руками Аваддон. – Плащ длинноват. Домовые шьют плохо. Красиво, но в вещах ещё и удобно должно быть.
– Замолчи, – зашипел Люцэр.
– Я просто... – Аваддон не понимал, отчего его шатает, почему он говорит бред. Неведомая сила заставляла тянуть время. Сердце учащённо билось. – Вероятно, мне не хочется, чтобы леди Мейрак уме...
– Ты мешаешь! – крикнул старший демон, удерживая Астрид. – Закрой рот наконец!
Позади него открылся портал, из которого выбежали батория и Беатриса. Люцэр не успел перерезать горло Астрид. Аваддон схватил его за руку.
– У ведьмы есть брошь, опасная для демонов! – воскликнул он.
– Мы одолеем леди Фаиэ, – заверил Люцэр.
Аваддон не послушал, сгрёб его в охапку и переместился в другую часть Подземного мира. Беатриса удивлённо подняла брови. Она ожидала ожесточённой схватки. Искра завиляла хвостом, радуясь лёгкой победе.
– Ты в порядке? – поинтересовалась ведьма, помогая Астрид подняться.
– Да, – сбивчиво ответила леди Мейрак. – Аваддон... помешал отцу убить меня. Хотя король приказал им... Теперь я не уверена, что прошлую сделку он хотел заключить из корысти.
– Полагаешь, Аваддон пытался спасти тебя? – не поверила ведьма.
– Верно.
– Сомневаюсь. Он, как и все приспешники Вальтэриана, опасен для нас.
– Тогда почему Аваддон не исполнил волю его?
– Меня испугался или захотел поменять покровителей. Короля на королеву. У Вальтэриана он в немилости. Не верь ему. Наши чувства часто используют против нас.
– У меня нет к Аваддону никаких чувств! Я лишь удивляюсь его странному поступку... Знаешь, как вернуться в Верхний мир?
– На моей броши кровь короля. Она открывает порталы по всему Сноуколду.
– Откуда?
– Вальтэриан запер меня в башне. Я ранила его и сбежала.
– Ясно.
– Не ревнуй. Я не претендую на твоего будущего мужа. Между нами давно ничего нет. И не будет.
Астрид отвела глаза, чтобы Беатриса не заметила её раздражения. Ведьма подошла к ели и начертила иглой на стволе дверь. Всплеск красной магии прошёл по контуру, засиял и на его месте образовался портал.
– Думай о замке короля, – посоветовала Беатриса.
– Я думаю о нём всегда, – прошептала леди Мейрак. – Не терпится надеть корону.
Ведьма взяла её за руку, и они шагнули в портал. Батория последовала за ними, перепрыгнув через обгоревшие трупы стражников. Воронка закружила путников. Они ощутили лёгкость, будто летели в облаках. В глаза им ударил свет, в котором переплетались все цвета радуги, и леди очутились в Зимней Розе.
Астрид погладила край шкатулки. Глаза леди Мейрак алчно горели. Улыбка напоминала оскал льва, жаждущего получить добычу. Беатриса подозвала стражника и велела доложить королю о возвращении его невесты. После леди поспешили принять ванну и переодеться.
Вальтэриан лютовал, узнав, что Астрид выполнила четвёртое задание. В воображении его мелькали сцены, в которых он мучает Аваддона и Люцэра. Успокоившись, король мрачным голосом велел устроить праздник в честь возвращения невесты. Приготовления к нему были сделаны давно. Ведь Вальтэриан надеялся, что будет не праздник, а похороны.
Лорды и леди собрались в тронном зале, с нетерпением ожидая слов короля. Он взошёл на трон, прожигая собравшихся хмурым взглядом, и провозгласил:
– Высокородные подданные, моя невеста вернулась! Леди Астрид Мейрак, прошу подойти ко мне.
Правительница людей гордо прошествовала к трону. За ней тянулся шлейф пышного фиолетового платья, расшитый золотом. На голове её сияла высокая корона. В дрожащих руках переливалась шкатулка с сердцем Нижнего мира. Астрид неторопливо подошла к Вальтэриану и поклонилась.
– Выполнили вы моё задание? – поинтересовался он притворно-ласковым голосом.
– Да, мой лорд, – леди Мейрак открыла шкатулку и подала ему.
Подданные вздрогнули и зашептались, когда король достал сердце и, магией разрезав собственную грудь, положил его на место пустоты. Рана затянулась, покрывшись ледяной коркой.
Беатриса зажала рукой рот, чтобы не закричать. Вид кровоточащего измученного сердца напугал её не меньше, чем других лордов и леди.
Вальтэриан остался невозмутим. Криво усмехнувшись, он встал на одно колено и продолжил речь:
– Леди Астрид Мейрак, вы вернули моё сердце, и теперь я предлагаю его вам. Выходите за меня. Станьте моей королевой. И это не приказ.
Лорды оживились, понимая, что являются свидетелями исторического события. Леди захихикали, услышав последнюю фразу короля, и в нетерпении посмотрели на леди Мейрак. Она улыбнулась, растягивая момент триумфа. Внимание подданных нравилось ей. Когда Вальтэриан кашлянул, Астрид догадалась, что пауза затянулась, и наконец молвила:
– Я согласна.
Король поднялся с колена и под оглушительные аплодисменты толпы поцеловал невесту. После улыбался так широко, что щипали уголки губ. Он выдавливал из себя лживую благодарность на поздравления, придумывая пытки для каждого, кто смеялся и кричал: «Горько!». Глаза его оставались холодными. К вечеру Вальтэриана затошнило и он, сославшись на обычай не видеть невесту до свадьбы, покинул праздник.
Астрид растерянно посмотрела ему вслед и продолжила разговаривать с придворными лицемерами. Она не любила короля. Но ей неприятно было видеть его равнодушие и чувствовать, как он при поцелуе кусает её губы до крови, мстя за предстоящую свадьбу. У леди Мейрак пульсировало в висках при мысли, что Вальтэриан сделает с ней в первую брачную ночь. Страх разливался по венам, подгоняемый вином. Астрид успокаивала себя надеждой, что король не будет груб. Однако поведение его твердило об обратном.
Раболепствующие подданные позволили ей забыться. Она упивалась полученной властью, как самым вкусным нектаром. Поклоны высокородных лордов и леди, заискивающие жесты и слова приносили Астрид долгожданное умиротворение.
Но насладиться минутой счастья ей не дали. По замку ураганом прошла весть о возвращении Янины Колд. Слуги шептали, что она прискакала на рассвете без сопровождения. Её взмыленный конь еле ступал. Король и Беатриса устремились в апартаменты принцессы.
Она сидела за туалетным столиком, вглядываясь в родные стены. На её осунувшемся лице виднелись следы солнечных ожогов и неровный загар. Платье, покрытое дорожной пылью, пачкало розовый ковёр. Подол, порванный деревьями, обвивал худую ногу. Блеск серебряных волос угас, однако Янина по-прежнему оставалась прекраснейшей из девушек севера.