Вообще-то в лагере существовал отбой, после которого нельзя было покидать свои домики без уважительной причины в целях безопасности и тому подобное, но многие это правило нарушали. Сейчас же было абсолютно тихо, и Сэм понял, почему лишь тогда, когда они с Мэй проходили мимо подобия сцены, где неделей ранее устраивалась вечеринка. В этом месте вообще любили поболтать вечером все члены клана огня. Однако сегодня ее занимали двое гостей из клана воды.
На верхней скамье о чем-то оживленно спорили Мелисса и директор Форрест. Оба активно рукоплескали и явно не могли прийти к единому решению.
Сэм максимально постарался уменьшиться в размерах, чтобы их с Мэй не застали за ночной вылазкой, но наметанный глаз директора тут же нащупал взглядом в темноте обоих. Моментально узнав их личности, директор поднялся с лавки.
– Вы здесь, – с леденящим душу спокойствием произнес он, – Это хорошо, ведь я как раз собирался вас искать.
Выглядел он крайне взбудораженным для своего обычного состояния. Пугающая серьезность, отразившаяся на его лице, с момента их появления не уступала место другим эмоциям. За время их отсутствия явно успело произойти что-то очень серьезное.
Мелисса помахала им рукой из-за его спины, предупреждая о плохом настроении директора. Вдруг Сэм почувствовал нечто странное. По его коже волнами прошлось электрическое напряжение. Казалось, что он полностью вымок от воды, но осмотрев свою одежду, понял, что все еще сухой. Произошло и еще одно изменение: вокруг них четверых возник наполовину прозрачный барьер, похожий на кулинарный купол.
Мэй огляделась и склонила голову набок:
– Зачем защитное поле?
Директор Форрест заметно напрягся, но марку держал, продолжая говорить серьезно и твердо.
– Есть вопрос, не требующий отлагательств. Лишние глаза и уши нам ни к чему, – он прошелся внимательным взглядом по верхушкам деревьев, – С Мелиссой нам прийти к единому мнению, к сожалению, не удалось.
Он укоризненно посмотрел на девушку, но та не дрогнула, напротив, выставив подбородок вперед:
– У нас еще есть возможность все взвесить и принять разумное решение по этому вопросу.
Мэй закусила губу.
– По какому именно вопросу?
Директор чуть прикрыл глаз и медленно втянул в себя воздух через нос.
– Произошла кража. Весьма серьезная.
– Какая еще кража? – спросил Сэм.
– Из клана ветра был похищен Нефритовый Лев.
– Сувенир? – не понял Сэм.
Юноша знал, что нефритовые подвески пользуются популярностью в Китае. На вид они были красивы, однако, стоили немного, и приобрести такую вещицу не составляло труда. Они продавались в разных придорожных магазинчиках и кафешках. Неужели столько народа переполошилось из-за простой безделушки?
Несмотря на явное сомнение в глазах Сэма, остальные выглядели довольно напряженными. Мелисса приоткрыла рот и тихонько охнула, оглядываясь по сторонам. Директор Форрест явно пытался совладать с собой, в то время как Мэй посерьезнела, что явно не предвещало ничего хорошего.
– Это антиквариат, – серьезным тоном пояснил директор, – Название дано в честь материала, из которого ранее была изготовлена эта статуэтка. Безделушек и подделок в мире сделано множество, но эта статуя – подлинник, самое раннее изготовление, которое вдобавок ко всему, наделили высоким количеством магической силы.
– Я понял, что это нечто дорогое, – отмахнулся Сэм, пытаясь перейти ближе к сути, – Но причем здесь мы?
Сэм с подозрением покосился на директора. Неужели он подозревает их с Мэй в краже, или того хуже… в предательстве? Нет, такого не может быть. Однако объяснить где они были, и почему так вовремя решили своевольничать будет довольно сложно.
– Нефритовый лев на самом деле вещь не столь дорогая, – пояснил директор, – Сколь значимая для клана огня и для клана земли. Последнюю сотню лет между ними существует активная борьба за право обладать им. В конце концов, около двадцати лет назад, по согласию обеих сторон, статуя все же досталась клану огня и хранилась в вашем додзе. По крайней мере, так было до сегодняшнего дня.
Сэм вспомнил, как Джеральд завешал одну из тренировочных комнат непроницаемым полотном. Тогда он не понял, с какой целью это было сделано, но теперь догадался.
– Получается ее взяли из додзе нашего клана? – Сэму в голову закралась неприятная мысль, – Но зачем кому-то это нужно?
– Уж не знаю, с какой целью она была похищена, – проговорил директор, – Но теперь для всего лагеря грядет не лучшая перспектива.
– Маги огня обвинят клан земли, – задумчиво протянула Мэй, – Между ними начнется вражда. Переругаются буквально все в лагере, что негативно скажется на равновесии и даже на жизнях людей. Пострадают все аспекты жизнедеятельности, как лагеря, так и территории за его пределами.
Директор кивнул.
–Именно. Мы все должны постараться и предотвратить это.
– Нам нужно найти преступника? – спросил Сэм.
Директор отрицательно покачал головой.
– Вор скрыл свое присутствие сильной магией. Боюсь, что найти его по горячим следам, учитывая размеры лагеря и недавнее появление запретных зон в проклятой деревне, практически невозможно. Единственный способ выяснить, кто это был – рассуждать логически. Думаю, магов земли пытаются подставить. Кто-то из вашего клана.
По коже Сэма прошелся холодок. Неужели все это время кто-то был совсем рядом с ними, в клане огня, под самым носом? Неужели за ними неустанно следили глаза какого-то злоумышленника в такой же тренировочной форме, которую носят они? Ведь он мог не только украсть статую, но и убить кого-нибудь. От таких размышлений становилось немного жутковато.
– Маги земли действительно могли украсть ее сами, наплевав на свои принципы, – вмешалась Мелисса, – Нельзя с точностью утверждать, что это был кто-то из другого клана.
– Кто-то из клана огня вполне мог попытаться их подставить, – возразил директор Форрест, – К сожалению, претендентов здесь достаточно. Жаль только следов оставлено совсем мало.
– Тогда как мы можем поймать его? – негодовал Сэм, – Учитывая заброшенную деревню и Некомато…
Нижний уголок губы директора чуть опустился:
– Это неважно, ведь мы знаем его главную цель сейчас.
– Какую цель? – Сэм снова почувствовал, как от перегрузки мыслей закипает мозг.
– Подбросить статую клану земли, – догадалась Мэй, – Маги огня не смогут предъявить им обвинение до тех пор, пока прилюдно не найдут у них украденную статую. Точно также маги земли не смогут обвинить нас в подлости, пока статуя не подкинута. Это достаточно удобно для тех, кто пытается рассорить оба клана, не так ли?
– Пропажу льва заметили сегодня утром, – сказал директор, – Значит, он был украден прошлой ночью. Однако, обследовав место преступления, я выяснил, что случилось нечто еще. Некое событие явно помешало вору подкинуть статую в клан земли той же ночью, что он его украл. Так как днем действовать слишком опасно, вероятнее всего вор объявится снова именно сегодня.
– Я даже знаю где, – заявила Мэй.
Она переглянулась с директором, и тот медленно кивнул, словно прочитал ее мысли.
– Ты спрашивал, для чего я вас искал, – обратился он к Сэму, – Задание довольно нелегкое, но думаю, ты справишься.
– Хотите поручить это мне? – вытаращился Сэм.
– Вам, – он кивнул в сторону Мэй, – Вы вдвоем заслуживаете моего доверия, поэтому я готов возложить эту большую ответственность на вас. Мы с Мелиссой пока что хорошенько все обсмотрим в додзе клана огня, а вы вдвоем отправитесь по следу вора и, уж надеюсь, застанете момент его появления. Мэй знает дорогу и план действий в подобных ситуациях.
– Может быть уже слишком поздно, – предположила Мелисса, – Если статую успели заметить в клане земли, мы уже ничего не сможем сделать. Обнаружение ее в целости, но без преступника также ни к чему не приведет, мы уже никогда не найдем вора.
– Время не ждет, – кивнул директор, – Отправляемся сейчас же!
– Ты уверена, что мы идем правильно?
Сэм с сомнением посмотрел на девушку, шагающую рядом с ним по выложенной гравием тропе.
– Я знаю единственное место, в котором Нефритовый Лев может стать яблоком раздора, – сказала Мэй, – Для клана огня нет ничего оскорбительнее, чем обнаружить свою заслуженную награду именно там.
Куда именно они идут, Сэм не догадывался. Он просто следовал за девушкой, потому что она его наставник и потому что директор посчитал ее догадку касаемо местонахождения статуи верной. Сам юноша полагал, что логичнее всего было бы подкинуть статую льва в додзе клана земли, но остальные его мнения явно не разделяли. В таком случае, Сэм решил довериться магам, которые едва ли не в пятьдесят раз старше него.
К тому же, несмотря на общую уверенность и доверие директора, Сэм начинал нервничать. Как-никак ответственность за выполнение задания лежала также и на его плечах. Пока директор вдвоем с Мелиссой отправились исследовать додзе клана огня на предмет дополнительных следов, им с Мэй предстояло выполнить основную работу. А именно: поймать преступника, изъять у него статую и довести злоумышленника до директора Форреста лично. Желательно было сделать все это максимально незаметно, дабы никто и лагеря не догадался о краже статуи.
Задача на двоих магов, один из которых несовершеннолетний даже по меркам людей казалась Сэму чересчур сложной, но он не позволял себе расслабиться, вспомнив то, зачем вообще решил бороться. Юноша крепко решил, что должен продолжить дело родителей. Только в этом случае он сможет почувствовать себя цельным и единым с ними. Но для этого еще нужно было сильно постараться.
Не давала покоя еще одна мысль. Мысль о том, что в лагере есть предатель. Сэм уже всю голову сломал, размышляя о том, что же это за маг. Вдруг юноша знаком с ним лично? Вдруг он дружит и близко общается с ним, возможно, даже доверяет ему? Подобные размышления участились и не давали ему покоя, появляясь всякий раз, стоило вспомнить завешенное черным полотном додзе. Интересно, только ли он заметил, что кражу статуи пытался скрыть не только директор Форрест?
– На счет этого предателя… – аккуратно начал Сэм, – Это ведь не может быть Джеральд?
Мэй резко мотнула головой.
– Нет, – отрезала она, – Он не свяжется с черной магией. Никогда. На то есть свои причины.
Уверенность, с которой Джеральд был оправдан не оставляла у юноши сомнений. Однако Сэму все еще не давало покоя то непроницаемое полотно. Может быть, Джеральд действительно завешал додзе из добрых побуждений, чтобы пропажу не успели заметить? Или же его попросил об этом сам директор. Поразившись собственной глупости, Сэм сглотнул неприятный комок в горле. За свои подозрения ему мгновенно стало стыдно.
– Да, я не должен был его обвинять, – согласился Сэм, – Просто его поведение в последние несколько дней настораживает.
Мэй понимающе кивнула.
– Близится годовщина, – она закусила нижнюю губу, – От этого все сейчас, как на иголках. Нет ничего удивительного в подобном поведении с его стороны.
– Годовщина чего? – не понял Сэм.
– Войны с Юлием, – пояснила Мэй, – Он действовал на протяжении сотен лет и успел сделать столько всего отвратительного, что ввели общепринятую дату – годовщину. В этот день всем положено радоваться обретению свободы и победе над ним. Однако некоторым в этот день не до радости. Джеральд входит в их число.
Сэм кивнул и вздохнул с облегчением. Больше подозрений у него не возникало.
– Теперь понятно, почему он такой заведенный.
Мэй коротко кивнула и нахмурилась. Тропинка, не увеличиваясь в размерах, заводила их в какие-то заросли. Гравий под ногами создавал слишком много шума, отчего Сэм занервничал. Если где-то поблизости и был вор, то он явно уже услышал их. Однако вселенная ответила мольбам юноши практически сразу же.
В сотне ярдов впереди дорога обрывалась каменным строением, выглядевшим абсолютно неординарно. Невысокое здание из серого камня перекрывало грунтовую дорогу, и было со всех сторон защищено зарослями диких розарий. Вход венчался двумя громадными колоннами из белого мрамора, перед которыми с распростертыми руками стояли изваянные из слоновой кости статуи женщин в древнеримских передниках с мисками фруктов в руках.
Над небольшой лестницей с каменными ступенями, возвышался фонтанчик для птиц со свежей, будто только что налитой водой. Всюду куда не кинь взгляд, была одна зелень. Даже колонны и стены каменного здания густо оплетались карликовыми розами. Землю усеивали маргаритки и ромашки, во множестве которых не наблюдалось ни одного увядшего цветка.
А главное, вокруг царила атмосфера спокойствия и тишины. В воздухе витали приятные цветочные ароматы, что в сочетании с горной свежестью создавало ощущение полного покоя. Сэм еще раз смерил любопытным взглядом статуи. Поза, в которой они стояли и держали миски, была открытой, а взгляд умиротворенным и спокойным. Свободные руки указывали на вход, проделанный между колоннами.
– Это похоже на храм, – тихо произнес Сэм.
– Святилище магов земли, – кивнула Мэй, – Статуи богинь плодородия охраняют вход присутствием своего духа и не позволяют недостойным войти в храм. Согласно одной легенде, вошедший против их воли будет сожжен на месте.
– И как же понять, что ты достоин войти?
Сэм слегка занервничал, что, должно быть, отразилось взволнованным тоном его голоса.
– Маги земли любят утрировать, – усмехнулась Мэй, – Верить в эти сказки глупо. Нам нужно лишь быть осторожнее, чтобы не спугнуть вора.
– Тогда чего мы ждем? – Сэм сделал попытку выйти из их естественного укрытия под деревом, но девушка втянула его назад за капюшон толстовки.
– Не рвись вперед раньше времени, – сказала она, – Пройти через окно будет безопаснее.
Пригнувшись, они вдвоем тихо обошли заросли розарий и еще раз осмотрелись. Присутствия посторонних замечено не было. Прокравшись к окну, Мэй умело вытащила стекло из рамы и опустила вниз, привалив к стенке. Уперев ноги в стену, она ловко и бесшумно пробралась внутрь, протянув Сэму руку.
Ухватившись за ее ладонь, юноша оттолкнулся от земли и влез в храм вслед за девушкой. Ботинки гулко ударились о выложенный плиткой пол. Акустика в помещении явно играла против них, отражая каждое движение небольшим эхом, дававшим догадаться о их присутствии.
Осмотревшись по сторонам, Сэм заметил несколько вещей сразу. Во-первых, внутри храм выглядел невероятным. Несмотря на потрескавшуюся каменную кладку и достаточно старые металлические атрибуты алтаря, внутри явственно ощущалась атмосфера спокойствия и жизни. За счет множества зелени, неспроста пробившейся в щелях и густо оплетающей весь храм, создавался своеобразный стиль, не позволявший сказать, что это здание заброшено.
Во-вторых, они были в этом помещении вовсе не одни. Держась правой стены, они достигли центра комнаты и сразу же услышали несколько голосов. Из огромного храмного зала в небольшую комнатку, обустроенную в качестве склада, вела чуть приоткрытая дверь. В щели можно было проследить, как несколько магов столпилось вокруг одного другого, лежащего на каменном полу в темно-зеленой утепленной форме. Раскинув руки в стороны, он совершенно не шевелился. Вокруг него суетился также мужчина во врачебном халате, должно быть, лагерный целитель.
На верхней скамье о чем-то оживленно спорили Мелисса и директор Форрест. Оба активно рукоплескали и явно не могли прийти к единому решению.
Сэм максимально постарался уменьшиться в размерах, чтобы их с Мэй не застали за ночной вылазкой, но наметанный глаз директора тут же нащупал взглядом в темноте обоих. Моментально узнав их личности, директор поднялся с лавки.
– Вы здесь, – с леденящим душу спокойствием произнес он, – Это хорошо, ведь я как раз собирался вас искать.
Выглядел он крайне взбудораженным для своего обычного состояния. Пугающая серьезность, отразившаяся на его лице, с момента их появления не уступала место другим эмоциям. За время их отсутствия явно успело произойти что-то очень серьезное.
Мелисса помахала им рукой из-за его спины, предупреждая о плохом настроении директора. Вдруг Сэм почувствовал нечто странное. По его коже волнами прошлось электрическое напряжение. Казалось, что он полностью вымок от воды, но осмотрев свою одежду, понял, что все еще сухой. Произошло и еще одно изменение: вокруг них четверых возник наполовину прозрачный барьер, похожий на кулинарный купол.
Мэй огляделась и склонила голову набок:
– Зачем защитное поле?
Директор Форрест заметно напрягся, но марку держал, продолжая говорить серьезно и твердо.
– Есть вопрос, не требующий отлагательств. Лишние глаза и уши нам ни к чему, – он прошелся внимательным взглядом по верхушкам деревьев, – С Мелиссой нам прийти к единому мнению, к сожалению, не удалось.
Он укоризненно посмотрел на девушку, но та не дрогнула, напротив, выставив подбородок вперед:
– У нас еще есть возможность все взвесить и принять разумное решение по этому вопросу.
Мэй закусила губу.
– По какому именно вопросу?
Директор чуть прикрыл глаз и медленно втянул в себя воздух через нос.
– Произошла кража. Весьма серьезная.
– Какая еще кража? – спросил Сэм.
– Из клана ветра был похищен Нефритовый Лев.
– Сувенир? – не понял Сэм.
Юноша знал, что нефритовые подвески пользуются популярностью в Китае. На вид они были красивы, однако, стоили немного, и приобрести такую вещицу не составляло труда. Они продавались в разных придорожных магазинчиках и кафешках. Неужели столько народа переполошилось из-за простой безделушки?
Несмотря на явное сомнение в глазах Сэма, остальные выглядели довольно напряженными. Мелисса приоткрыла рот и тихонько охнула, оглядываясь по сторонам. Директор Форрест явно пытался совладать с собой, в то время как Мэй посерьезнела, что явно не предвещало ничего хорошего.
– Это антиквариат, – серьезным тоном пояснил директор, – Название дано в честь материала, из которого ранее была изготовлена эта статуэтка. Безделушек и подделок в мире сделано множество, но эта статуя – подлинник, самое раннее изготовление, которое вдобавок ко всему, наделили высоким количеством магической силы.
– Я понял, что это нечто дорогое, – отмахнулся Сэм, пытаясь перейти ближе к сути, – Но причем здесь мы?
Сэм с подозрением покосился на директора. Неужели он подозревает их с Мэй в краже, или того хуже… в предательстве? Нет, такого не может быть. Однако объяснить где они были, и почему так вовремя решили своевольничать будет довольно сложно.
– Нефритовый лев на самом деле вещь не столь дорогая, – пояснил директор, – Сколь значимая для клана огня и для клана земли. Последнюю сотню лет между ними существует активная борьба за право обладать им. В конце концов, около двадцати лет назад, по согласию обеих сторон, статуя все же досталась клану огня и хранилась в вашем додзе. По крайней мере, так было до сегодняшнего дня.
Сэм вспомнил, как Джеральд завешал одну из тренировочных комнат непроницаемым полотном. Тогда он не понял, с какой целью это было сделано, но теперь догадался.
– Получается ее взяли из додзе нашего клана? – Сэму в голову закралась неприятная мысль, – Но зачем кому-то это нужно?
– Уж не знаю, с какой целью она была похищена, – проговорил директор, – Но теперь для всего лагеря грядет не лучшая перспектива.
– Маги огня обвинят клан земли, – задумчиво протянула Мэй, – Между ними начнется вражда. Переругаются буквально все в лагере, что негативно скажется на равновесии и даже на жизнях людей. Пострадают все аспекты жизнедеятельности, как лагеря, так и территории за его пределами.
Директор кивнул.
–Именно. Мы все должны постараться и предотвратить это.
– Нам нужно найти преступника? – спросил Сэм.
Директор отрицательно покачал головой.
– Вор скрыл свое присутствие сильной магией. Боюсь, что найти его по горячим следам, учитывая размеры лагеря и недавнее появление запретных зон в проклятой деревне, практически невозможно. Единственный способ выяснить, кто это был – рассуждать логически. Думаю, магов земли пытаются подставить. Кто-то из вашего клана.
По коже Сэма прошелся холодок. Неужели все это время кто-то был совсем рядом с ними, в клане огня, под самым носом? Неужели за ними неустанно следили глаза какого-то злоумышленника в такой же тренировочной форме, которую носят они? Ведь он мог не только украсть статую, но и убить кого-нибудь. От таких размышлений становилось немного жутковато.
– Маги земли действительно могли украсть ее сами, наплевав на свои принципы, – вмешалась Мелисса, – Нельзя с точностью утверждать, что это был кто-то из другого клана.
– Кто-то из клана огня вполне мог попытаться их подставить, – возразил директор Форрест, – К сожалению, претендентов здесь достаточно. Жаль только следов оставлено совсем мало.
– Тогда как мы можем поймать его? – негодовал Сэм, – Учитывая заброшенную деревню и Некомато…
Нижний уголок губы директора чуть опустился:
– Это неважно, ведь мы знаем его главную цель сейчас.
– Какую цель? – Сэм снова почувствовал, как от перегрузки мыслей закипает мозг.
– Подбросить статую клану земли, – догадалась Мэй, – Маги огня не смогут предъявить им обвинение до тех пор, пока прилюдно не найдут у них украденную статую. Точно также маги земли не смогут обвинить нас в подлости, пока статуя не подкинута. Это достаточно удобно для тех, кто пытается рассорить оба клана, не так ли?
– Пропажу льва заметили сегодня утром, – сказал директор, – Значит, он был украден прошлой ночью. Однако, обследовав место преступления, я выяснил, что случилось нечто еще. Некое событие явно помешало вору подкинуть статую в клан земли той же ночью, что он его украл. Так как днем действовать слишком опасно, вероятнее всего вор объявится снова именно сегодня.
– Я даже знаю где, – заявила Мэй.
Она переглянулась с директором, и тот медленно кивнул, словно прочитал ее мысли.
– Ты спрашивал, для чего я вас искал, – обратился он к Сэму, – Задание довольно нелегкое, но думаю, ты справишься.
– Хотите поручить это мне? – вытаращился Сэм.
– Вам, – он кивнул в сторону Мэй, – Вы вдвоем заслуживаете моего доверия, поэтому я готов возложить эту большую ответственность на вас. Мы с Мелиссой пока что хорошенько все обсмотрим в додзе клана огня, а вы вдвоем отправитесь по следу вора и, уж надеюсь, застанете момент его появления. Мэй знает дорогу и план действий в подобных ситуациях.
– Может быть уже слишком поздно, – предположила Мелисса, – Если статую успели заметить в клане земли, мы уже ничего не сможем сделать. Обнаружение ее в целости, но без преступника также ни к чему не приведет, мы уже никогда не найдем вора.
– Время не ждет, – кивнул директор, – Отправляемся сейчас же!
Глава 10. На войне как на войне
– Ты уверена, что мы идем правильно?
Сэм с сомнением посмотрел на девушку, шагающую рядом с ним по выложенной гравием тропе.
– Я знаю единственное место, в котором Нефритовый Лев может стать яблоком раздора, – сказала Мэй, – Для клана огня нет ничего оскорбительнее, чем обнаружить свою заслуженную награду именно там.
Куда именно они идут, Сэм не догадывался. Он просто следовал за девушкой, потому что она его наставник и потому что директор посчитал ее догадку касаемо местонахождения статуи верной. Сам юноша полагал, что логичнее всего было бы подкинуть статую льва в додзе клана земли, но остальные его мнения явно не разделяли. В таком случае, Сэм решил довериться магам, которые едва ли не в пятьдесят раз старше него.
К тому же, несмотря на общую уверенность и доверие директора, Сэм начинал нервничать. Как-никак ответственность за выполнение задания лежала также и на его плечах. Пока директор вдвоем с Мелиссой отправились исследовать додзе клана огня на предмет дополнительных следов, им с Мэй предстояло выполнить основную работу. А именно: поймать преступника, изъять у него статую и довести злоумышленника до директора Форреста лично. Желательно было сделать все это максимально незаметно, дабы никто и лагеря не догадался о краже статуи.
Задача на двоих магов, один из которых несовершеннолетний даже по меркам людей казалась Сэму чересчур сложной, но он не позволял себе расслабиться, вспомнив то, зачем вообще решил бороться. Юноша крепко решил, что должен продолжить дело родителей. Только в этом случае он сможет почувствовать себя цельным и единым с ними. Но для этого еще нужно было сильно постараться.
Не давала покоя еще одна мысль. Мысль о том, что в лагере есть предатель. Сэм уже всю голову сломал, размышляя о том, что же это за маг. Вдруг юноша знаком с ним лично? Вдруг он дружит и близко общается с ним, возможно, даже доверяет ему? Подобные размышления участились и не давали ему покоя, появляясь всякий раз, стоило вспомнить завешенное черным полотном додзе. Интересно, только ли он заметил, что кражу статуи пытался скрыть не только директор Форрест?
– На счет этого предателя… – аккуратно начал Сэм, – Это ведь не может быть Джеральд?
Мэй резко мотнула головой.
– Нет, – отрезала она, – Он не свяжется с черной магией. Никогда. На то есть свои причины.
Уверенность, с которой Джеральд был оправдан не оставляла у юноши сомнений. Однако Сэму все еще не давало покоя то непроницаемое полотно. Может быть, Джеральд действительно завешал додзе из добрых побуждений, чтобы пропажу не успели заметить? Или же его попросил об этом сам директор. Поразившись собственной глупости, Сэм сглотнул неприятный комок в горле. За свои подозрения ему мгновенно стало стыдно.
– Да, я не должен был его обвинять, – согласился Сэм, – Просто его поведение в последние несколько дней настораживает.
Мэй понимающе кивнула.
– Близится годовщина, – она закусила нижнюю губу, – От этого все сейчас, как на иголках. Нет ничего удивительного в подобном поведении с его стороны.
– Годовщина чего? – не понял Сэм.
– Войны с Юлием, – пояснила Мэй, – Он действовал на протяжении сотен лет и успел сделать столько всего отвратительного, что ввели общепринятую дату – годовщину. В этот день всем положено радоваться обретению свободы и победе над ним. Однако некоторым в этот день не до радости. Джеральд входит в их число.
Сэм кивнул и вздохнул с облегчением. Больше подозрений у него не возникало.
– Теперь понятно, почему он такой заведенный.
Мэй коротко кивнула и нахмурилась. Тропинка, не увеличиваясь в размерах, заводила их в какие-то заросли. Гравий под ногами создавал слишком много шума, отчего Сэм занервничал. Если где-то поблизости и был вор, то он явно уже услышал их. Однако вселенная ответила мольбам юноши практически сразу же.
В сотне ярдов впереди дорога обрывалась каменным строением, выглядевшим абсолютно неординарно. Невысокое здание из серого камня перекрывало грунтовую дорогу, и было со всех сторон защищено зарослями диких розарий. Вход венчался двумя громадными колоннами из белого мрамора, перед которыми с распростертыми руками стояли изваянные из слоновой кости статуи женщин в древнеримских передниках с мисками фруктов в руках.
Над небольшой лестницей с каменными ступенями, возвышался фонтанчик для птиц со свежей, будто только что налитой водой. Всюду куда не кинь взгляд, была одна зелень. Даже колонны и стены каменного здания густо оплетались карликовыми розами. Землю усеивали маргаритки и ромашки, во множестве которых не наблюдалось ни одного увядшего цветка.
А главное, вокруг царила атмосфера спокойствия и тишины. В воздухе витали приятные цветочные ароматы, что в сочетании с горной свежестью создавало ощущение полного покоя. Сэм еще раз смерил любопытным взглядом статуи. Поза, в которой они стояли и держали миски, была открытой, а взгляд умиротворенным и спокойным. Свободные руки указывали на вход, проделанный между колоннами.
– Это похоже на храм, – тихо произнес Сэм.
– Святилище магов земли, – кивнула Мэй, – Статуи богинь плодородия охраняют вход присутствием своего духа и не позволяют недостойным войти в храм. Согласно одной легенде, вошедший против их воли будет сожжен на месте.
– И как же понять, что ты достоин войти?
Сэм слегка занервничал, что, должно быть, отразилось взволнованным тоном его голоса.
– Маги земли любят утрировать, – усмехнулась Мэй, – Верить в эти сказки глупо. Нам нужно лишь быть осторожнее, чтобы не спугнуть вора.
– Тогда чего мы ждем? – Сэм сделал попытку выйти из их естественного укрытия под деревом, но девушка втянула его назад за капюшон толстовки.
– Не рвись вперед раньше времени, – сказала она, – Пройти через окно будет безопаснее.
Пригнувшись, они вдвоем тихо обошли заросли розарий и еще раз осмотрелись. Присутствия посторонних замечено не было. Прокравшись к окну, Мэй умело вытащила стекло из рамы и опустила вниз, привалив к стенке. Уперев ноги в стену, она ловко и бесшумно пробралась внутрь, протянув Сэму руку.
Ухватившись за ее ладонь, юноша оттолкнулся от земли и влез в храм вслед за девушкой. Ботинки гулко ударились о выложенный плиткой пол. Акустика в помещении явно играла против них, отражая каждое движение небольшим эхом, дававшим догадаться о их присутствии.
Осмотревшись по сторонам, Сэм заметил несколько вещей сразу. Во-первых, внутри храм выглядел невероятным. Несмотря на потрескавшуюся каменную кладку и достаточно старые металлические атрибуты алтаря, внутри явственно ощущалась атмосфера спокойствия и жизни. За счет множества зелени, неспроста пробившейся в щелях и густо оплетающей весь храм, создавался своеобразный стиль, не позволявший сказать, что это здание заброшено.
Во-вторых, они были в этом помещении вовсе не одни. Держась правой стены, они достигли центра комнаты и сразу же услышали несколько голосов. Из огромного храмного зала в небольшую комнатку, обустроенную в качестве склада, вела чуть приоткрытая дверь. В щели можно было проследить, как несколько магов столпилось вокруг одного другого, лежащего на каменном полу в темно-зеленой утепленной форме. Раскинув руки в стороны, он совершенно не шевелился. Вокруг него суетился также мужчина во врачебном халате, должно быть, лагерный целитель.