Путешествуя по книжным мирам. Обзоры книг авторов Продамана и не только

29.10.2023, 16:17 Автор: Рина Михеева

Закрыть настройки

Показано 38 из 65 страниц

1 2 ... 36 37 38 39 ... 64 65



       А тут вот — не гармония мелочей, а какофония, хаос, который вываливают на читателей. Одно — как пейзаж, в котором миллионы деталей и их можно рассматривать и поражаться, другое — как мусорная свалка. Да, на ней тоже есть, что порассматривать, но мы прекрасно понимаем, что это совершенно другой вид досуга — на любителей.
       
       Ладно, с этим ясно, теперь с остальным, по сюжету. Он и так-то достаточно сложносоставной, так что не было у автора никакой необходимости, я бы даже сказала — никакого права! — дополнительно загромождать его всем, что под руку подвернётся.
       
       Есть три старых дела. В 1970 году бесследно исчезла маленькая девочка, младшая из четырёх сестёр.
       
       В 1994 году неизвестным мужчиной, ворвавшимся в офис, была застрелена юная девушка. Похоже, что она не была целью, а просто попала под руку не в добрый час. Хотя это ещё вопрос!
       
       В 1979 году случился "эпизод семейного насилия", который автор до времени не показывает ясно. Но знакомит нас с молодой семьёй, в которой жена измучена и доведена почти до невменяемости свалившейся на неё "самостоятельной жизнью" с мужем и ребёнком.
       
       Годы спустя частному детективу Джексону Броуди предстоит разбираться с этими делами, которые полиция давно сдала в архив, расписавшись в своём бессилии. Но сёстры пропавшей малышки хотят знать, что же произошло. И отец застреленной девушки не может смириться с тем, что никогда не узнает, кто и почему застрелил его любимую дочь.
       
       А ближе к финалу романа обнаруживается и четвёртое преступление: убийство старшей сестры самого детектива — в те отдалённые времена, когда ему было двенадцать лет, а сестре ещё не исполнилось семнадцати.
       
       Знаете, что странно? Когда автор рассказывает об этих преступлениях, показывает те семьи и отношения, — всё прекрасно. Детали все по делу и на своих местах, погружение полное — в жизнь героев, в их эмоции, мысли и психологию. Есть сопереживание, есть детальная "картинка", в которой всё на своих местах. Что случается потом, когда действие переносится в настоящее время и автор смещает фокус на детектива и на членов пострадавших семей уже в настоящем времени, — не знаю. Загадка-тайна.
       
       Вероятно, автор в самом деле считает, что именно так — нужно. И когда заглядываешь в некоторые книги, которые учат "писательскому мастерству", то начинаешь понимать, что вот этих учителей и нужно благодарить. За то, что отнимают у нас право хотя бы в жанровой литературе читать тексты, очищенные от гор мусора и бесконечного "потока сознания", который, опять же, по большей части ничего, кроме мусора, не несёт. Плюс эротические… моменты, которые, опять же, ничего никуда не продвигают, не имеют ни малейшей смысловой нагрузки и не вызывают ничего, кроме отвращения.
       
       "В ней определенно что-то было. Je ne sais quoi.83"
       
       — переходим по сноске, читаем перевод: "Нечто неуловимое". Ещё автор любит вставлять латынь, не только французский он знает, и я за него рада. Но зачем нам вот эти прыжки — сто с лишком раз за небольшой роман? Видимо, это должно было придать книге "нечто неуловимое":) Придало. Желание всё бросить.
       
       Но я же любопытная, я же должна была узнать, что там случилось с девочкой и с девушкой, и каких бед натворила женщина, по возрасту тоже юная девушка, всего-то восемнадцать, почти ребёнок, — до середины романа автор даже не сообщает, что именно она сделала, когда у неё "сорвало крышу". Хотя примерно предположить можно. И можно ошибиться в своих предположениях, потому что, конечно, всё не совсем так, как может показаться на первый взгляд.
       
       Итог: нам всё-таки рассказали, что же произошло во всех трёх случаях, хотя я бы уже не удивилась, если бы этого не случилось. Если вы, как и я, надеялись, что три дела как-то связаны между собой, — зря! Никак они не связаны. Смерть сестры детектива остаётся за скобками, она, видимо, должна была полнее раскрыть для нас его личность. Ладно, тут не спорю. Но в остальном…
       
       Здесь три капли собственно детектива на море… — непонятно чего. Расследования как такового почти нет, есть некоторые его элементы, которые вплетены между делом среди всего вот этого вот… — о чём я писала выше. Ставлю три звёздочки, удаляю другие книги этого автора, обнаруженные в читалке:) Главное теперь — не забыть имени автора, чтобы ещё раз случайно не влипнуть!
       


       ГЛАВА 145. "Но иногда, малыш, просто делаешь то, что должен, и все. Тут ни убавить, ни прибавить" Джеффри Форд "Девочка в стекле"


       
       Пять звёзд
       
       Америка, двадцатые годы двадцатого века. Время экономических кризисов. Богатые особняки, роскошь и нищие дети. Мексиканцев, которых зазывали в страну, чтобы обеспечить дешёвую рабочую силу, теперь вышвыривают прочь, как лишний балласт, а уважаемые в обществе учёные и прочие "белые господа" вовсю вынашивают гнусные идеи и проводят чудовищные эксперименты, на которые уже скоро будет опираться людоедская мясорубка нацизма.
       
       Начало этой истории ничего такого не предвещало и даже заманивало мистикой, на которую намекает аннотация. Сразу скажу, что мистики здесь либо нет вовсе, либо это был какой-то единичный всплеск) Книга не про мистику. Жанры: авантюрный роман и детектив.
       
       Её герои — иллюзионисты, не брезгующие мошенничеством. Но не спешите судить их строго. Да, спиритические сеансы для безутешных родственников — это, безусловно, обман, мошенничество и где-то даже гнусность. Но каждый выживает, как умеет. А логика: если людям становится от этого лучше и они платят нам отнюдь не последними деньгами, а отдают от избытков, — не лишена некоторого смысла.
       
       И всё же Томаса Шелла, главу такой вот небольшой… то ли труппы, то ли шайки) — мучает совесть. Он хороший человек, в конце концов, это именно он подобрал буквально в канаве маленького мексиканца и вырастил как сына, стараясь не только научить его своим трюкам, но и дать хорошее образование, позаботиться о его будущем. Он, а не богатые господа, мир которых вращается исключительно вокруг них самих.
       
       Во время очередного спиритического сеанса для богатого клиента Томас видит призрак маленькой девочки. Или — не видит. На самом деле, это так и останется загадкой романа. Что же видел или не видел в тот раз Томас, как и почему. Один из героев предполагает, что это была совесть Томаса, или что он просто соврал.
       
       Но как бы там ни было, он рассказывает друзьям, что видел призрака — настоящего! А уж меньше, чем иллюзионисты, устраивающие "явление призраков", в призраков не верит никто! Но он стоит на своём. А вскоре становится известно, что пропала девочка — дочь очередного богача, которая выглядела точь в точь так, как "девочка в стекле", явившаяся Томасу. И он решает предложить свои услуги и попытаться отыскать ребёнка.
       
       Вскоре они и в самом деле найдут труп, но на этом Шелл не остановится и продолжит собственное расследование, хотя полиция моментально закрыла дело, подтасовав факты и обвинив явно невиновного человека. Теперь опасности поджидают Шелла и его друзей на каждом шагу, ведь за смертью ребёнка стоят по-настоящему влиятельные и очень опасные люди…
       
       Мальчик-паук (безногий), "толстая женщина" — в самом деле весьма… боди-позитивная, человек-собака, великолепно исполняющий роль, собственно, собаки, и многие другие — они не работают вместе, но они часть особого мира, в котором все готовы постоять друг за друга, раз не приходится ждать помощи от жестокого и равнодушного внешнего мира. И благодаря им, он становится хотя бы немного не таким жестоким и не таким равнодушным.
       
       Роман заканчивается максимально возможным в этих обстоятельствах хэппи-эндом. Понравилось, было необычно и интересно, волновалась за героев, особенно ближе к финалу. Отличный роман!
       


       ГЛАВА 146. И всё заверте... в романе Иоанны Хмелевской "Всё красное"


       
       Четыре звёздочки
       
       Думаю, это была моя последняя попытка приобщиться к творчеству пани Хмелевской. У неё так много поклонников, и они так вкусно и заразительно её хвалят, что я просто должна была попробовать ещё раз! Попробовала:) И лишний раз убедилась, насколько мы все разные, насколько разные у людей вкусы, в том числе вкусы книжные.
       
       Я абсолютно ничего плохого не могу сказать про эту книгу и все остальные, которые пробовала читать годы тому назад — признаться, не могу вспомнить, что именно это были за книги… И это очень характерно, кстати. Я бы не удивилась, если бы узнала, что три раза читала одну и ту же книгу, но каждый последующий раз не узнавала её:) Хотя, как минимум, какая-то ещё была, могу ручаться)
       
       Дело в том, что для меня повествование Иоанны Хмелевской сливается в какой-то пёстрый бурлящий поток, в котором я теряюсь и ни за что не могу зацепиться — ни разумом, ни эмоциями. Это всё несётся куда-то мимо меня и не вовлекает ни капли. Много персонажей, про которых хочется спросить: кто все эти люди? Много диалогов, за которыми следишь, как за разговорами на другом языке — бурно общаются, ух здорово! Но меня это всё не затрагивает.
       
       Много… трупов наконец! Правда, к чести автора, большинство трупов здесь выживает, если можно так выразиться:)) Думаю, можно, это шутка как раз в духе героев романа. Юмора тоже много, местами я улыбалась, за это спасибо, но того неукротимого веселья, которое испытывают поклонники автора… не случилось.
       
       Но не подумайте, я ни в коем случае не виню в этом ни автора, ни тех, кто мне советовал книги Хмелевской! Ну просто — не моё. Так бывает. И это совершенно нормально. Просто с этих пор прекращаю попытки завязать роман с автором:)
       
       Можете побить меня тапками, но лучше бы я прочла Донцову! Да, у неё множество недостатков и, в отличие от книги Хмелевской, у Донцовой логика находится в перманентном оплачиваемом отпуске; да, у неё неестественные диалоги: все герои то и дело толкают речи, рассказывая о тех или иных событиях; да, литературные достоинства там не ночевали. Но несмотря на это всё — там меня затягивает и вовлекает эмоционально и там мне весело, даже если я отлично понимаю, что комедийные ситуации притянуты за уши и надуманны. И я не собираюсь чувствовать себя виноватой по этому поводу! И если решу прочесть иронический детектив — то больше ни за что не стану мучить себя Хмелевской, как бы хороша она ни была!
       
       Её персонажи для меня не ожили — ни один. Они остались группой постоянно гомонящих посторонних людей, за которыми мне было откровенно скучно наблюдать. Сюжет закручен, разгадка логична, всё здорово! Вот правда — здорово всё. Но не моё. Не увлекает вообще.
       
       Ставлю четыре звезды. И пять бы поставила — мне не жалко, но всё-таки есть у автора какая-то проблема с "оживлением" персонажей, поэтому звёздочку сниму. И больше не стану пытаться выяснять, что не так со мной, как читателем, или пани Хмелевской, как автором, а просто приму как факт: мы не созданы друг для друга!:) И прекрасно друг без друга проживём:)
       


       ГЛАВА 147. Как испортить сказку, или Немного о мохнолапых принцах в романе Сары Хеннинг "Морская ведьма"


       
       Две звёздочки
       
       Я люблю различные вариации на тему известных сказок. Там можно много чего интересного придумать, и некоторым авторам это вполне удаётся. И когда я увидела роман, который обещал рассказать настоящую историю морской ведьмы, той, что из "Русалочки", то сразу заинтересовалась! Но рано я обрадовалась.
       
       Вот вроде бы не стоит придираться к сказке... Однако от зарубежного фэнтези, которое выпекают авторы с бабочками в голове, у меня, похоже, портится характер. А от их многочисленных ляпов — пропадает вера в то, что читаешь, нет погружения в историю, так что остаётся только злобно бурчать:))
       
       Ну хочешь ты написать сказку — так напиши! Пусть будет волшебная страна. Твой мир — твои правила! Но нет. Почему-то тут у нас Швеция и Дания, которыми правит династия Ольденбург, существовавшая в реальности. Хотя наш главный герой — принц:
       
       "Официально: Кронпринц Асгер Николас Брюньюльф Ольденбург Третий, прямой наследник престола независимого королевства Хаунештад".
       Так зачем была нужна Дания и Швеция? И почему неведомым Хаунештадом раньше правил Кристиан IV, который исторически был королём Дании и Норвегии? Зачем этот винегрет, если исторического фэнтези всё равно не получилось и не могло получиться. Потому что у автора не только историческое, но и просто сколько-нибудь логичное фэнтези не получается! И сейчас я объясню, что имею в виду, на примере буквально первых глав.
       
       На свой день рождения принц отправляется на морскую прогулку, при этом на пароходе присутствует ВСЯ молодёжь города. Я бы подумала, что речь о знати, но нет, ясно написано:
       
       "Все молодые парни и девушки города собрались на корабле".
       Теоретически принц должен жить в столице, правильно? Сколько в столице может быть молодёжи? Прикинули? Хороший пароход нужен, большой! Там, наверное, команда тоже немаленькая. А вот и нетушки!
       
       "Все здесь подготовлено специально для дня рождения Ника – пароход, «Видтэль» 2, льющееся рекой, музыканты, двое слуг и угольщик."
       
       Это вся команда. А вы же помните: у нас на борту вся молодёжь города плюс музыканты. Вот так вот! Двое слуг и угольщик. А вы думали. Крутая у них там оптимизация! И особенно крута оптимизация образования в нашем, не сказочном, мире, после которой вот так авторы пишут, а издатели глотают получившееся, выпускают в свет, читатели читают — и никаких вопросов у большинства из них не возникает! Всё нормально.
       
       Двоюродный брат принца подплывает на своей шхуне, швартуется к пароходу — шхуну привязали канатом. Больше на её борту никого нет. То есть болтается она там, как... Ну ладно, не буду подбирать сравнений, думаю самое очевидное уже пришло всем на память, как и мне, собственно:)) Я плохо разбираюсь во всех этих морских делах, поэтому не взялась бы писать морское фэнтези. Но что-то у меня вызывает сомнения этот способ "швартовки". А вот и торт подоспел! Со свечками!
       
       "Пламя свечей мерцает и танцует за его спиной, повинуясь мощным порывам ветра с пролива Эресунн".
       
       Очень характерная цитата, на самом деле:))) Автор пробовал зажечь свечку на ветру? Даже не мощном. Лично я пробовала. Если ветер не сильный, то я ещё как-то могу себе эту картинку представить, но "мощные порывы"... Хорошие свечки у них! Как именинник должен их задувать -- вот в чём вопрос... У него должно быть супер-мощное дыхание!:)
       
       А потом начинается шторм. Какая команда у нашего парохода? А вот угольщик же есть. Всех гостей в трюм, угольщика к топке, принца к штурвалу, его лучшую подругу, дочь рыбака (нет, не стану цепляться к тому, что принц с ней с детства дружит, хотя демократией вокруг и не пахнет) — ему на помощь. Ещё у нас двоюродный брат со своей шхуной, которая привязана. Отвязать! А то тяжело её тащить:))) С трудом отвязывают. Она о борт парохода там не билась? Наверное, нет, чинно плыла, привязанная.
       
       Нет, ну была бы сказка! Без этих Даний, Швеций и пароходов! Я бы и не вякнула. Но когда вот так всё смешивают в одну кучу... И считать не умеют от слова совсем. Если столица, то сколько там молодёжи? Если вся молодёжь на борту, то какого размера пароход??? Ну зачем... зачем портить сказку? Зачем преувеличения и привязанная верёвочкой, то есть канатом, конечно, шхуна, зачем всё портить...
       
       Я вообще-то добрый читатель, я, вот честное слово, готова верить автору и идти за ним в сказку.

Показано 38 из 65 страниц

1 2 ... 36 37 38 39 ... 64 65