Это роман о том, что настоящая семья, построенная на любви, уважении и понимании, — главное в жизни. Прекрасная книга!
Конечно, пять звёзд)
ГЛАВА 69. Рассказ "Темным-темно было в туннелях" автора Джордж Мартин -- да-да, того самого:)
Драматичный, горький и мудрый рассказ. Одна группа людей выжила на Луне, другая - на поражённой радиацией Земле, в подземных туннелях.
Естественно - развитие пошло разными путями. Люди Земли мутировали. Но и те, и другие по-прежнему нужны друг другу для выживания, способны помочь и обогатить новым опытом и новыми возможностями.
Встреча случилась... и закончилась трагедией, хотя и одна, и другая сторона пытались понять друг друга. Но не смогли. Как часто видимость бывает обманчива. Как мало способно сказать зрение, если разум и чувства слепы...
ГЛАВА 70. По-прежнему великолепно: "Архив Буресвета. Книга 3. Давший клятву" автора Брендон Сандерсон
Третья книга серии так же хороша, как и две предыдущие, — и это главное, что можно о ней сказать. Если же для кого-то в первых двух книгах было недостаточно действия и слишком много размышлений, то таких читателей порадовать нечем: в третьем томе всё развивается так же неспешно и основательно, как и в двух первых. А может быть, даже ещё основательнее. И лично для меня это плюс.
По-прежнему мы можем наблюдать за развитием героев — они принимают трудные решения, мучаются сомнениями, меняются, открываются с новых сторон.
По-прежнему перед нами раскрывается мир Рошара во всём его многообразии. По-прежнему часть книги посвящена тому, чтобы погрузиться в прошлое одного из главных героев. На этот раз — Далинара Холина.
Вот эта часть книги мне далась тяжеловато, прошлое у Далинара (как и у других главных героев) непростое, мягко говоря. Но показать его было необходимо: наше знакомство с Чёрным Шипом, каким он был прежде, важная часть понимания этой личности и того, насколько трудный и долгий путь он прошёл — прежде всего внутренний путь — прежде чем стать тем, кто вызывает искреннее восхищение и сопереживание.
Ну и ещё одно "по-прежнему" — на каждый полученный ответ возникает два (или более)) новых вопросов. Однако надо отдать должное автору — в этом томе открывается действительно многое. В частности, нам даже удастся вместе с героями совершить путешествие по обманчиво-опасному и загадочному Шейдсмару - Царству Разума.
Ближе к финалу напряжение постепенно возрастает, достигая высочайшего накала. На мой взгляд, Брендон Сандерсон снова сумел не только не уронить поднятую в первых двух томах планку, а, пожалуй, поднять её ещё выше! Буду с нетерпением ждать перевода четвёртого тома!
И две довольно-таки объёмные цитаты, в одной из которых мы наконец-то видим ответ на давно волновавший (лично меня, по крайней мере) вопрос: что же имел в виду брат Далинара Холина, когда перед смертью просил передать Далинару, что он должен найти самые важные слова, какие может сказать мужчина.
«Прошлое — это будущее, и как жили люди до тебя, так жить и тебе».
«Выходит, я могу лишь повторить то, что уже сделано?»
«В некотором роде да. Ты полюбишь. Тебе будет больно. Ты будешь мечтать. И ты умрешь. Прошлое каждого человека — твое будущее».
«Тогда в чем смысл? — недоумевал я. — Если все уже увидено и сделано?»
«Вопрос не в том, будешь ли ты любить, страдать, мечтать и умирать, — ответила она. — Он в том, что ты будешь любить, почему тебе станет больно, когда ты будешь мечтать, и как ты умрешь. Это твой выбор. Ты не можешь выбрать цель путешествия, только путь как таковой».
Самые важные слова, которые может сказать человек: «Я способен на большее». Не каждый понимает значимость этих слов. Я человек и понимаю, поэтому я их сказал.
В древнем кодексе Сияющих рыцарей говорится: «Путь прежде цели». Некоторые могут сказать, что это обыкновенная банальность, но все не так просто. Во время путешествия придется столкнуться с болью и неудачами. Следует принять, что нам предстоят не только шаги, которые ведут вперед. Есть еще моменты, когда мы спотыкаемся. Испытания. Осознание того, что близится провал и мы причиним боль окружающим.
Но если мы остановимся, если примем человека, в которого превращаемся, когда падаем, путешествие закончится. Тогда неудача станет нашей целью.
Любить путешествие означает не принимать такой конец. Я убедился на собственном болезненном опыте, что самый важный шаг, который человек может сделать, — это всегда следующий.
Уверен, некоторые почувствуют угрозу от этого текста. Другим он подарит свободу. Большинство просто сочтет, что его не должно существовать.
Мне все равно нужно было это написать.
ГЛАВА 71. Где-то между смехом и слезами: Фредрик Бакман "Тревожные люди"
Фредрик Бакман — мастер печальной иронии, грустного сарказма и чёрного юмора, приправленного нежностью и состраданием к людям.
Надо сказать, я вовсе не являюсь его поклонницей, и книгу "Вторая жизнь Уве", наверное, самую известную у автора, не дочитала — бросила. И не жалею. Так же как не жалею, что вот эту его книгу всё же прочла. Однако возвращаться к автору в дальнейшем не собираюсь. Такое вот противоречивое у меня к нему отношение.
Да и сам он, и его книги — тоже совсем не однозначны, и моё отношение определяется не столько тем, о чём и как пишет автор, сколько послевкусием. Для кого-то эти книги будут жизнеутверждающими, для меня — скорее нет.
Они не столько жизнеутверждающи, сколько жизненны, переживания и чувства его героев понятны и близки — даже несмотря на существенную разницу и менталитета, и жизненного окружения. Для меня — даже слишком жизненны.
Фредрик Бакман пишет о людях, которые "не справляются со своей жизнью". А много ли среди нас таких, кто может уверенно сказать, что справляется? Но пишет он об этом с юмором и сдабривает всё это попытками показать, что всё совсем не так плохо, как иногда кажется. Что люди лучше, чем могут показаться на первый (да и на второй тоже)) взгляд, что жизнь может стать лучше, хотя справляться с ней, в любом случае, непросто.
Итак, в этом романе один человек настолько не справлялся со своей жизнью, что отправился грабить банк. У него были причины — правда-правда. Но оказалось, что этот банк не работает с наличными, то есть взять там нечего — совсем. То есть, понимаете, насколько жизнь нас заморочила?
Старый добрый способ поправить дела не работает больше не потому даже, что ограбление само по себе дело не простое, а просто — грабить там нечего. И тогда, сбежав из банка, этот человек, окончательно растерявшись и не зная, как избежать ареста, забегает в первый попавшийся дом, а там — в первую попавшуюся квартиру, которую как раз пришли смотреть потенциальные покупатели. И этих покупателей горе-грабитель берёт в заложники. Но и тут всё идёт вкривь и вкось.
Заложники, похоже, не принимают преступника всерьёз, и вообще — у каждого из них свои проблемы, которыми они и делятся друг с другом, с грабителем (а грабитель — делится своими проблемами с ними) — и всё это выливается в очень большие проблемы для полиции, которую в этом городке, да ещё и под Новый год, представляют всего два полицейских. Отец и сын. И у них тоже свои проблемы — и в отношениях друг с другом, и вообще. А тут ещё — преступник куда-то исчез из запертой квартиры!
Отпустил заложников, следом в квартире раздался выстрел, а когда туда вошли полицейские, там никого не было… Опрос освобождённых заложников неумолимо превращается в театр абсурда, похоже, они сговорились довести полицейских до ручки, дружно прикидываясь (или на самом деле являясь) полными идиотами.
Читая книгу, невольно и грустишь, и улыбаешься, причём одновременно. Нелепые, очаровательные, смешные, трагичные — таковы и сюжетные повороты, и герои.
Вспомнился даже "маленький человек", герой классических произведений русской литературы девятнадцатого века. Бакман же изображает маленького человека века двадцать первого. Тут и драма, и смех сквозь слёзы. И Фредрик Бакман смешивает их так круто, что для чувствительного читателя этот эмоциональный коктейль может оказаться тяжеловат. Для меня оказался. Но книгу я дочитала и ставлю пять звёзд. Однако, несмотря на это, сделала окончательный вывод — Бакман не мой автор. Такой вот набор противоречий.
ГЛАВА 72. "Есть недоступное глазам, и есть души полёт, Хоть рядом тихо бродит зло, но лишь добро живёт": "Тайна отеля "Зимний дом" автора Бен Гутерсон
От этой книги я ждала зимнего волшебства, интересной, почти сказочной истории с загадками и тайнами, как, собственно, нам и обещали в аннотации. Пожалуй, можно сказать, что всё вышеперечисленное я получила, но в процессе выяснилось, что хотела я не только этого))
Главная героиня, одиннадцатилетняя Элизабет Летин, живёт с тётей и дядей, чьё отношение к племяннице оставляет желать много лучшего. Мама героини погибла при загадочных обстоятельствах, дядя и тётя говорят одно, но девочка смутно припоминает что-то другое. Забегая вперёд, скажу, что по поводу гибели мамы так ничего и не выяснилось, как не выяснилось и многого другого… Да почти ничего!
Внезапно родственники решают отправить Элизабет в отель "Зимний дом" на Новый год и Рождество — на целых три недели. И наша героиня неожиданно попадает в Хогвартс *зачёркнуто* — в этот необыкновенно красивый, почти сказочный, полный тайн и загадок, отель.
Там она находит друга и с большим интересом наблюдает за странными событиями и гостями отеля, можно даже сказать — следит и шпионит — особенно за владельцем "Зимнего дома".
Ещё по дороге в отель Элизабет встречает очень странную, мрачную и зловещую пару, которая, конечно же, тоже поселяется в "Зимнем доме" и ведёт себя весьма подозрительно, проявляя к Элизабет повышенный интерес.
Итак, интересная история начинается! Дальше нас ждут загадки-загадки-загадки, а также зимние забавы и праздники. И финальная схватка добра и зла — не только во вне, но главным образом в душе самой героини.
Что понравилось: атмосфера истории, сам "Зимний дом", описание отдыха и праздников, игры Элизабет и её друга в слова — метаграммы, анаграммы и тому подобное. Роскошная библиотека, где происходит немалая часть действия.
Что не понравилось: образы многих героев показались не раскрытыми, как не раскрытыми остались и многие загадки. Возможно, дело в том, что предполагается продолжение? Но даже в этом случае тут всё показалось немного скомкано. В рецензии другого читателя я прочла, что владелец отеля, мистер Норбридж, вроде бы со всех сторон положительный персонаж, но почему-то всё время складывается впечатление, что он что-то недоговаривает. И я соглашусь, так и есть. И недоговаривает, и как-то картонно-плакатно-слащаво реагирует, если в разговоре с ним всплывают проблемы Элизабет и её друга Фредди. Реагирует в стиле "всё обязательно будет хорошо", а на поверку это звучит как "чужую беду руками разведу".
Вроде бы автор и сам это понимает, так как где-то в тексте есть: Элизабет думает, что Норбридж просто не понимает её. И, прибавлю, похоже, и не пытается понять. Ну ладно — чужие детки, чужие бедки, а у него свои проблемы. Однако…
спойлер!!!
когда в финале выясняется, что Элизабет — его единственная внучка, реакция тоже выглядит довольно-таки прохладной.
***
Трудно понять — это особенности менталитета или?..
Главная злодейка не раскрыта, остались непонятными её мотивы и устремления, хотя какие-то намёки в финальной сцене противостояния даются — похоже, в детстве между нею и Норбриджем всё было не так гладко.
Только дочитав книгу, я обратила внимание, что она заявлена, как первый том цикла. Продолжения пока нет, насколько я понимаю, но, возможно, оно будет, и тогда герои, показавшиеся нераскрытыми, превратятся в интересных, сложных и неоднозначных, а загадки, оставшиеся неразгаданными, преобразуются в увлекательные сюжетные повороты? В надежде на это оценку книге снижать не стала. Ждём…)))
Прода от 03.03.2021, 22:01
ГЛАВА 73. "– Не будем откладывать кильку в долгий ящик и тянуть угря за хвост, а сразу возьмем кита за жабры." Андрей Жвалевский, Игорь Мытько "9 подвигов Сена Аесли. Подвиги 1-4"
Это третья книга из замечательной юмористически-пародийной серии "Порри Гаттер". Что можно сказать о третьей книге серии? О третьей книге любой серии можно сказать одно: читать её будут только те, кому понравились две предыдущих! Ну, или те, кто не знал, что это третья книга, а также те, кто любит помучаться с книгами, которые не нравятся.
Иногда это делается потому, что человек хочет понять, что же другие читатели нашли в книге? Такие попытки равно бесплодны и мучительны и для читателя, и для автора — особенно если читатель потом рассказывает об этом автору и другим читателям.
Вы, наверное, хотите спросить, что это я такое пишу и зачем? Ну как… нельзя же написать обзор из одной фразы: книга понравилась. Так вот, книга действительно понравилась! Она так же хороша, как и две первых. Но тем, кому две первых не пришлись по душе, читать её определённо не стоит, потому что все достоинства и недостатки — всё здесь, в полном объёме!
Приключения героев всё так же головокружительны, юмор всё так же искромётен! Правда, я несколько сомневаюсь, что это юмор, который подходит детям. У меня такое ощущение, что эти книги написаны скорее для взрослых, которые хотели бы вспомнить детство или до сих пор из него не выбрались!
И мне кажется, что это прекрасно! Пусть лучшие детские качества живут в нас всегда!
Ну и щедрой рукой отсыплю цитат, чтобы всякий мог точно выяснить, понравится ему книга или нет! Потому что если вам не кажется, что это смешно, даже открывать её не стоит!:)
Для начала примечание к цитате, вынесенной в заголовок:
*То же самое, что взять быка за рога. А если кто-то скажет, что у кита нет жабр, и поэтому взять его невозможно, пусть попробует взаправду взять быка за рога.
***
Чаще всего катастрофы происходят при переходе от теории к практике.
***
За долгие годы тренировок у майора выработалась очень полезная особенность: приказ рукам доставлялся непосредственно из ушей, без захода в мозги.
***
С воплем «А-а-а!» искушение вынырнуло из глубин подсознания и по мелководью сознания бросилось к речевым и двигательным центрам.
***
Поскольку книга может попасть в руки детям, следует объяснить, что такое политкорректность. Это… как бы это получше… Ну, в общем, если вы скажете собаке, что она собака, это будет неполиткорректно. Она может решить, что ее ругают, и обидится. И тогда другие собаки не станут за вас голосовать. Вот. Политкорректно же сказать собаке, что она… э… ну… например… четвероногое некошачьего происхождения. Вот. Нда.
***
Сама я это не очень понимаю, но вам объяснить могу.
***
К концу недели студенты уже знали основы:
– биологии («Движение – это жизнь, так что, сынки, держитесь, сейчас я вам дам жизни!»);
– географии («Вот попадете вы на Северный полюс, как греться будете? Правильно! Три круга по стадиону!».);
– истории («Чему нас учит история? История нас учит, что хилые завсегда вляпываются в какие-нибудь истории. Так что четыре круга по стадиону»);
– и анатомии («Посмотрев на строение тела человека, делаем вывод „В здоровом теле – здоровые внутренности!“ Вывод ясен? Побежали»).