-- Будет тебе, Гай, потом посмеёшься, лучше говори, что делать дальше.
-- Ладно, как скажешь. Итак, наша прекрасная девица в доспехах успешно перешла границу -- надеюсь, деньги у тебя есть?
-- Есть, а что? -- я удивлённо взглянул на насмешника.
-- И ты ещё спрашиваешь? Правда, такой наивный или прикидываешься? Да, с деньгами в два счёта можно любую границу перемахнуть…
Обречённо вздохнул:
«Понятно…»
Гай как-то странно посмотрел на меня и покачал головой:
«Да, Барри, с тобой будут одни проблемы».
Я нахмурился и попытался вырвать атлас у него из рук, но он не позволил.
-- Ладно, не психуй, давай посмотрим, что можно сделать дальше. Итак, чтобы добраться до озёр, надо пересечь две границы. Первая отделяет наши пустоши от соседних, только, в отличие от безобидных каменистых предгорий, там тебя будут ждать полупустынные земли, о которых говорят много плохого: мол, и демоны водятся, и призраки, и твари, что высасывают человеческую кровь. Но, думаю, половина из этого -- бредни, а вот вторая половина…кто его знает. Без хорошего проводника эти места не пройти…
От такой перспективы я совсем скис, но изо всех сил старался делать вид, что слова Гая меня не испугали. Однако по его хитрому взгляду понял, что в этот раз -- проиграл: ему-таки удалось нагнать на меня страха, и он знал об этом.
Однако, не собираясь так легко сдаваться, я как ни в чём не бывало продолжил его расспрашивать.
-- А если всё-таки удастся пересечь эти пустоши, что ждёт меня дальше?
Гай вдруг улыбнулся совсем по-доброму.
-- А ты, Барри, смотрю -- мечтатель. Небось, книжки про путешествия любишь, да? И при этом ни разу не покидал пределов замка. Как думаешь, сколько у тебя шансов добраться хотя бы до нашей границы? Я уж молчу про соседние государства…
Я проглотил эти слова, попытавшись «отбиться»:
«Ты же сам говорил, что если есть деньги…»
Он посмотрел на меня как на недоумка.
-- Верно, говорил. А если нападут разбойники и отнимут не жизнь, а только кошелёк, что будешь делать? Молчишь? Если у тебя не будет с собой армии, можешь и не мечтать попасть в эти Призрачные горы. Вот тебе мой совет: дождись возвращения отца и всё ему расскажи. Он так тебя любит, что может снарядить экспедицию. Впрочем, шансов тоже немного -- ведь у него нет ни одного мирного договора с соседями, и всё же это лучше, чем в одиночку пускаться в смертельное путешествие…
Помолчал немного, а потом как упрямый осёл продолжил гнуть своё:
«Итак, предположим, что я преодолел пустоши, что ждёт меня за ними?»
Гай покачал головой и тяжело вздохнул:
«А дальше пойдёшь через дикие леса, а потом болота. Но ведь тебе это -- раз плюнуть, да? Ты ж у нас великий путешественник, -- он печально засмеялся, -- ох, Барри, пожалей отца. Он и так четверых детей потерял».
-- А что после болот? -- не унимался я.
Гай встал и положил атлас на стол. На лбу под рыжей чёлкой обозначились ранние морщины. Он снова скрестил руки на груди, что не предвещало для меня ничего хорошего.
-- Ты больной, да? Я имею ввиду не кости, а мозги. Или просто псих? -- его интонация звучала угрожающе, -- хочешь знать, что будет дальше? Сначала по очень бурной реке надо добраться до озера, а оттуда на лодке, которой у тебя, кстати, нет, плавать от скалы к скале и что-то искать на этих голых камнях. Устраивает?
Теперь я тяжело вздохнул:
«Лодку можно купить у местных жителей».
-- Ага, дикие племена людоедов с удовольствием продадут лодочку в обмен на твои сахарные косточки, дурак! -- он взорвался бранью и так стукнул ладонью по столу, что старая чернильница в виде головы лохматого зверя подскочила и опрокинулась, заливая бумаги. Гай чертыхался, даже не желая смотреть в мою сторону, тщетно пытаясь исправить ситуацию. Это была настоящая катастрофа: мои планы рушились прямо на глазах, а я не знал, что ещё можно предпринять и в отчаянии сжимал кулаки…
Я слушал ругань Гая и молчал, криком меня было не испугать -- и не такое от отца терпел. Когда бывший ученик мага немного успокоился, кивнул ему на песочные часы, показывавшие приближение ужина, и то, что нам пора возвращаться. Он надулся и, закрывая комнату, с такой силой провернув ключ в замке, что чуть его не сломал.
-- Не злись на меня, Гай, наверное, я кажусь тебе сумасшедшим, но это не так. Постарайся меня понять: если в ближайшее время что-нибудь не придумаю, наверняка погибну -- наёмники найдут меня, и отец вряд ли спасёт… Ты не представляешь, каково это так жить -- с детства бояться удариться или неловко повернуться. А ещё всё время прятаться, как мышь. Лучше рискнуть и умереть в пути, чем… -- я задохнулся от волнения.
Внутри меня пылало пламя отчаяния. Гай вздохнул и закусил губу.
-- А что насчёт вылазки в город, не передумал? -- может быть, мне показалось, но его голос прозвучал виновато.
-- Нет. Думаю, мне стоит переодеться в простую одежду и накинуть плащ княжеского слуги. Так нас не тронут, сможешь достать?
-- Без проблем, не волнуйся. Завтра, как придём сюда, выведу тебя за ворота замка. Пойдём на ярмарку, там много интересного. Сможем посмотреть представление и, главное, услышать все свежие городские новости, -- мы шли в мои покои и мирно болтали, когда я вдруг резко остановился.
-- Что случилось? Тебе нехорошо? -- встревожился Гай.
-- Дело не в этом. Можешь точно сказать, когда пропали поварята?
-- Неделю назад, ушли с утра на рынок и не вернулись…
-- Веди меня к их комнате, они, наверное, жили вместе?
Гай пристально, с явным недоверием посмотрел на меня.
-- Верно, а ты откуда узнал?
-- Ниоткуда, просто предположил. Идём, у меня появилась идея. Если я прав, мы найдём пропавших ребят. Вернее, то, что от них осталось...
Мы спустились по лестнице, туда, где находились помещения для прислуги. При этом Гай не переставал бросать на меня взгляды, полные подозрений. Пришлось ему всё объяснить.
-- Знаешь, что я умею делать лучше всего? Прятаться, уже говорил об этом. А ещё искать. Нашим с Али любимым занятием была игра в прятки, поневоле, конечно. Мы излазили весь замок, все его подземелья. Если поварят убили, то наверняка спрятали где-то недалеко. Я знаю в этом крыле несколько потайных комнат, вот туда сейчас мы и пойдём.
На этот раз Гай посмотрел на меня с интересом, но ничего не сказал. Вскоре мы остановились у небольшой каморки. Я толкнул дверь и заглянул внутрь: ничего особенного там не было -- ни рваных вещей, ни следов борьбы.
-- На них напали не здесь. Каким путём они обычно шли к выходу из замка? Веди меня, -- сам удивился тому, насколько твёрдо звучал мой голос.
Мы двинулись вдоль узкого коридора, в конце которого у стены стояли старые, тронутые ржавчиной рыцарские доспехи, изображавшие стражника на посту. Я присел на корточки, внимательно осматривая стены и пол возле них.
-- И как, разглядел что-нибудь? Неужели поварята превратились в мух? -- насмешливый голос Гая обратил моё внимание на то, что рядом с доспехами скопилось довольно много мёртвых насекомых.
-- Вряд ли, но тела за этой дверью, я практически в этом уверен.
-- Надо же, где же ты тут дверь-то разглядел? -- усмехнулся Гай.
-- Здесь, прямо перед твоим носом, -- сказал и повернул шлем «рыцаря» -- доспехи отъехали в сторону. В стене за ними обнаружились слабо заметные полосы проёма. Легонько толкнул стену рукой, и она подалась. Нашим испуганным глазам предстала темнота небольшого помещения. Из него с гулом вылетело несколько жирных мух, и одна из них ударила Гая в лоб. Он вскрикнул, и я чуть не подпрыгнул от страха.
Из потайной комнаты несло сладковатым запахом разложения, а ещё слышалось мерзкое жужжание. Видимо, мухи облепили тела несчастных. Я схватил помощника за руку и потащил прочь. Он попытался вырваться:
«Куда ты меня тянешь? Надо позвать слуг…»
--Тихо ты, за нами следом идут прачки, я видел, как они сворачивали, пусть найдут тела. Не надо привлекать к нам внимание. Ни к чему это, -- с этими словами с трудом затащил Гая за угол, где мы и остановились, прижавшись к стене и дрожа от страха.
Внезапно раздался женский визг и крики.
-- Ну вот, ребят и нашли. Уходим, Гай.
Он смотрел на меня оцепеневшим взглядом и не двигался с места. Кажется, у него был шок. Я вцепился в его руку и потащил боковыми коридорами к ведущей наверх лестнице. Перед тем как подняться на неё, зачем-то оглянулся назад. Вот ведь дурак, лучше б я этого не делал! В двух шагах от меня стояли погибшие поварята. Их тела посинели и вздулись. Окровавленная одежда висела клочьями, у одного из ребят была оторвана кисть. Они испуганно озирались по сторонам и, увидев меня, радостно протянули вперёд свои изуродованные руки, словно хотели обнять.
В ужасе я развернулся и потащил за собой растерянного Гая. Лестница вывела нас в знакомый коридор, а оттуда уже без труда добрались до моих покоев. Няня ждала нас и набросилась чуть не с кулаками.
-- Почему так долго? Заставляете старушку волноваться, бесстыдники! Чем это вы там занимались?
После встречи с призраками меня всё ещё трясло, но я принял «удар» на себя.
-- Успокойся, няня. Мы читали книжки, правда. А потом решили пройти мимо кухни и услышали, как кричат служанки. Кажется, там что-то случилось, -- я врал с таким честным лицом, что няня не усомнилась в искренности моих слов, -- мы, правда, спешили. Сейчас умоемся и пойдём есть, а ты пока узнай, что там произошло…
Няня кивнула нам на накрытый стол и быстро вышла, а я повернулся к Гаю: он был мертвенно бледным. Пришлось усадить ученика мага на стул и, смочив полотенце водой, протереть ему лицо.
-- Ты как, Гай? -- я волновался за него, а он вырвал полотенце из моих рук и зашвырнул его в угол.
-- Ещё спрашиваешь? Подумай сам: я знал этих ребят почти десять лет, может, мы и не были с ними близкими друзьями, но хорошими приятелями -- точно. Они часто подкармливали меня, делились хлебом, когда нечего было есть. Надо найти того, кто это сделал, и этот кто-то наверняка живёт в замке… -- положив руки на стол, он уткнулся в них лицом. Его плечи вздрагивали.
Мне захотелось обнять его и сказать что-нибудь утешительное, как это обычно делал Али. Но я не рискнул: отошёл к окну и стал наблюдать, как во дворе суетились стражники. Значит, теперь и весь замок будет знать о страшной находке. Хорошо, что мы не попались на глаза, не хватало только сплетен…
-- Эй, Барри, садись за стол, ты с утра не ел, да и я тоже, -- мрачный голос Гая оторвал меня от размышлений.
Ужин прошёл в полной тишине, не считая того момента, когда в комнату ворвалась перепуганная няня со «страшной новостью», о которой нам уже было известно. Мы молча покивали её рассказу и причитаниям о том, что и «замок перестал быть надёжным местом».
Услышав эти слова, я выразительно посмотрел на Гая, но он отвёл глаза. Няня ушла, пожелав нам спокойной ночи, а мой помощник, посмотрев на кровать Али, выдал:
«Лучше буду спать на полу, чем на месте покойника!»
Я вздохнул и, позвав слуг, приказал им принести другую кровать. Гаю это понравилось, и он без насмешек помог мне принять вечернюю ванну, а уже лёжа в своей постели, неожиданно спросил:
«Барри, я тут подумал о пропавшей фаворитке твоего отца…»
Я как ужаленный подскочил на кровати.
-- О ком ты говоришь?
Он, казалось, смутился:
«О придворной даме, в комнате которой нашли много крови, я же тебе рассказывал. Вдруг её тело тоже спрятано в потайной комнате, в том крыле ведь есть секретные места, да?»
Но я не дал сбить себя с толку.
-- Не заговаривай мне зубы, Гай. У отца была любовница?
Он засмеялся.
-- Конечно, он же не старый ещё, ты что, не знал об этом? Вот чудак.
Я задумался.
-- Ну, тогда мы ничего в потайной комнате не найдём. Отец достаточно умён, чтобы хорошо спрятать тело.
Теперь уже Гай вскочил с кровати.
-- Ты в своём уме, Барри? Намекаешь, что Князь…
-- У него бешеный характер, особенно последние годы. Как-то раз я видел, как он собственноручно избивал своего адъютанта. С безумным лицом бил его наотмашь своей палкой, там было столько крови… А потом стража унесла тело несчастного, и никто о нём больше не слышал. Вдруг эта дамочка попала отцу под горячую руку, тогда её никому не найти…
-- Вот чёрт, -- ругался Гай, бегая в одной рубашке из угла в угол, -- надо было мне сразу же сваливать отсюда, как только отец умер. И зачем я задержался? С такими психами мне здесь долго не протянуть.
Я вдруг неожиданно для самого себя засмеялся.
-- Понял наконец, что тут за жизнь. Поэтому нам с тобой и надо бежать. Найдём лекарство от моей болезни и поищем место поспокойнее, чем наша страна, где даже Князь может убить, не задумываясь.
Гай остановился, захватил со стола свечу и, подойдя к кровати, стал рассматривать моё лицо. Мне это не понравилось.
-- Ты что, почему так на меня уставился?
-- Хочу посмотреть, насколько ты похож на отца. У вас в роду все сумасшедшие?
Я взял подушку и запустил её в лицо наглого помощника. Свеча выпала из его руки прямо на толстый ковёр под ногами. Тут же запахло палёной шерстью и на самом видном месте образовалась чёрное пятно, хотя Гай успел подхватить свечу, вернув её на место.
-- Ух ты, няня сразу заметит, влетит мне, -- расстроенно прошептал я.
-- Ничего не заметит, -- пробормотал Гай и провёл рукой над пострадавшим ковром. Пятно моментально исчезло, я радостно засмеялся и сделал это слишком поспешно.
Гай схватил меня за ворот сорочки и, притянув к себе, чуть не задушил.
-- А я смотрю, ты и впрямь хитрец! Но не на того напал. Я что, похож на дурака, чтобы ввязаться в подобную авантюру? Даже не мечтай, Барри!
-- Воротник отпусти, а то мне придётся пожаловаться, что ты пытался меня задушить, -- «пошутил» я серьёзным голосом, и Гай тут же убрал руки от моего горла.
Он быстро вернулся в кровать, ругаясь страшными словами и проклиная тот день, когда связался с «княжеским отродьем», то есть, со мной. Я же, усмехаясь, поудобнее устроился под одеялом и закрыл глаза:
«Зря упираешься, Гай. Ты мне нужен. Я тут хорошенько подумал и понял, что в путешествии можно обойтись и без армии, вполне хватит хорошего мага. А ты -- единственный маг, которого я знаю. Так что прости, но тебе, хочешь или нет, придётся отправиться со мной».
Правда, сразу заснуть мне не удалось. Почему-то в голову лезли слова Гая о том, что я, как и мой отец, могу оказаться сумасшедшим. А вдруг, не приведи бог, его «пророчество» исполнится, что тогда со мной будет?
Утром я проспал, и неудивительно -- за окном стеной лил дождь. Почему-то первым делом подумал: «Ну вот и прогулялся в город, что за невезение!»
Гай заворочался в кровати и сел, протирая глаза:
«Давненько я так долго не спал. Учитель обычно поднимал меня с первыми петухами и заставлял работать. Ну уж лучше так, чем связаться с тобой…» -- он снова улёгся, подложив руки за голову.
Я притворно вздохнул:
«Злишься на меня, думаешь, мне легко? Каждый день как последний в жизни. А раз уж мы связаны, то теперь это касается и тебя. Я прекрасно понимаю твоё желание сбежать отсюда, поэтому давай сделаем это вместе. Не торопись, Гай, подумай хорошенько».
Ученик мага сделал вид, что не слушал меня и отвернулся к стене, но я чувствовал, что он размышлял.
-- Ладно, как скажешь. Итак, наша прекрасная девица в доспехах успешно перешла границу -- надеюсь, деньги у тебя есть?
-- Есть, а что? -- я удивлённо взглянул на насмешника.
-- И ты ещё спрашиваешь? Правда, такой наивный или прикидываешься? Да, с деньгами в два счёта можно любую границу перемахнуть…
Обречённо вздохнул:
«Понятно…»
Гай как-то странно посмотрел на меня и покачал головой:
«Да, Барри, с тобой будут одни проблемы».
Я нахмурился и попытался вырвать атлас у него из рук, но он не позволил.
-- Ладно, не психуй, давай посмотрим, что можно сделать дальше. Итак, чтобы добраться до озёр, надо пересечь две границы. Первая отделяет наши пустоши от соседних, только, в отличие от безобидных каменистых предгорий, там тебя будут ждать полупустынные земли, о которых говорят много плохого: мол, и демоны водятся, и призраки, и твари, что высасывают человеческую кровь. Но, думаю, половина из этого -- бредни, а вот вторая половина…кто его знает. Без хорошего проводника эти места не пройти…
От такой перспективы я совсем скис, но изо всех сил старался делать вид, что слова Гая меня не испугали. Однако по его хитрому взгляду понял, что в этот раз -- проиграл: ему-таки удалось нагнать на меня страха, и он знал об этом.
Однако, не собираясь так легко сдаваться, я как ни в чём не бывало продолжил его расспрашивать.
-- А если всё-таки удастся пересечь эти пустоши, что ждёт меня дальше?
Гай вдруг улыбнулся совсем по-доброму.
-- А ты, Барри, смотрю -- мечтатель. Небось, книжки про путешествия любишь, да? И при этом ни разу не покидал пределов замка. Как думаешь, сколько у тебя шансов добраться хотя бы до нашей границы? Я уж молчу про соседние государства…
Я проглотил эти слова, попытавшись «отбиться»:
«Ты же сам говорил, что если есть деньги…»
Он посмотрел на меня как на недоумка.
-- Верно, говорил. А если нападут разбойники и отнимут не жизнь, а только кошелёк, что будешь делать? Молчишь? Если у тебя не будет с собой армии, можешь и не мечтать попасть в эти Призрачные горы. Вот тебе мой совет: дождись возвращения отца и всё ему расскажи. Он так тебя любит, что может снарядить экспедицию. Впрочем, шансов тоже немного -- ведь у него нет ни одного мирного договора с соседями, и всё же это лучше, чем в одиночку пускаться в смертельное путешествие…
Помолчал немного, а потом как упрямый осёл продолжил гнуть своё:
«Итак, предположим, что я преодолел пустоши, что ждёт меня за ними?»
Гай покачал головой и тяжело вздохнул:
«А дальше пойдёшь через дикие леса, а потом болота. Но ведь тебе это -- раз плюнуть, да? Ты ж у нас великий путешественник, -- он печально засмеялся, -- ох, Барри, пожалей отца. Он и так четверых детей потерял».
-- А что после болот? -- не унимался я.
Гай встал и положил атлас на стол. На лбу под рыжей чёлкой обозначились ранние морщины. Он снова скрестил руки на груди, что не предвещало для меня ничего хорошего.
-- Ты больной, да? Я имею ввиду не кости, а мозги. Или просто псих? -- его интонация звучала угрожающе, -- хочешь знать, что будет дальше? Сначала по очень бурной реке надо добраться до озера, а оттуда на лодке, которой у тебя, кстати, нет, плавать от скалы к скале и что-то искать на этих голых камнях. Устраивает?
Теперь я тяжело вздохнул:
«Лодку можно купить у местных жителей».
-- Ага, дикие племена людоедов с удовольствием продадут лодочку в обмен на твои сахарные косточки, дурак! -- он взорвался бранью и так стукнул ладонью по столу, что старая чернильница в виде головы лохматого зверя подскочила и опрокинулась, заливая бумаги. Гай чертыхался, даже не желая смотреть в мою сторону, тщетно пытаясь исправить ситуацию. Это была настоящая катастрофа: мои планы рушились прямо на глазах, а я не знал, что ещё можно предпринять и в отчаянии сжимал кулаки…
Прода от 30.11.2020, 08:42
Глава 4
Я слушал ругань Гая и молчал, криком меня было не испугать -- и не такое от отца терпел. Когда бывший ученик мага немного успокоился, кивнул ему на песочные часы, показывавшие приближение ужина, и то, что нам пора возвращаться. Он надулся и, закрывая комнату, с такой силой провернув ключ в замке, что чуть его не сломал.
-- Не злись на меня, Гай, наверное, я кажусь тебе сумасшедшим, но это не так. Постарайся меня понять: если в ближайшее время что-нибудь не придумаю, наверняка погибну -- наёмники найдут меня, и отец вряд ли спасёт… Ты не представляешь, каково это так жить -- с детства бояться удариться или неловко повернуться. А ещё всё время прятаться, как мышь. Лучше рискнуть и умереть в пути, чем… -- я задохнулся от волнения.
Внутри меня пылало пламя отчаяния. Гай вздохнул и закусил губу.
-- А что насчёт вылазки в город, не передумал? -- может быть, мне показалось, но его голос прозвучал виновато.
-- Нет. Думаю, мне стоит переодеться в простую одежду и накинуть плащ княжеского слуги. Так нас не тронут, сможешь достать?
-- Без проблем, не волнуйся. Завтра, как придём сюда, выведу тебя за ворота замка. Пойдём на ярмарку, там много интересного. Сможем посмотреть представление и, главное, услышать все свежие городские новости, -- мы шли в мои покои и мирно болтали, когда я вдруг резко остановился.
-- Что случилось? Тебе нехорошо? -- встревожился Гай.
-- Дело не в этом. Можешь точно сказать, когда пропали поварята?
-- Неделю назад, ушли с утра на рынок и не вернулись…
-- Веди меня к их комнате, они, наверное, жили вместе?
Гай пристально, с явным недоверием посмотрел на меня.
-- Верно, а ты откуда узнал?
-- Ниоткуда, просто предположил. Идём, у меня появилась идея. Если я прав, мы найдём пропавших ребят. Вернее, то, что от них осталось...
Мы спустились по лестнице, туда, где находились помещения для прислуги. При этом Гай не переставал бросать на меня взгляды, полные подозрений. Пришлось ему всё объяснить.
-- Знаешь, что я умею делать лучше всего? Прятаться, уже говорил об этом. А ещё искать. Нашим с Али любимым занятием была игра в прятки, поневоле, конечно. Мы излазили весь замок, все его подземелья. Если поварят убили, то наверняка спрятали где-то недалеко. Я знаю в этом крыле несколько потайных комнат, вот туда сейчас мы и пойдём.
На этот раз Гай посмотрел на меня с интересом, но ничего не сказал. Вскоре мы остановились у небольшой каморки. Я толкнул дверь и заглянул внутрь: ничего особенного там не было -- ни рваных вещей, ни следов борьбы.
-- На них напали не здесь. Каким путём они обычно шли к выходу из замка? Веди меня, -- сам удивился тому, насколько твёрдо звучал мой голос.
Мы двинулись вдоль узкого коридора, в конце которого у стены стояли старые, тронутые ржавчиной рыцарские доспехи, изображавшие стражника на посту. Я присел на корточки, внимательно осматривая стены и пол возле них.
-- И как, разглядел что-нибудь? Неужели поварята превратились в мух? -- насмешливый голос Гая обратил моё внимание на то, что рядом с доспехами скопилось довольно много мёртвых насекомых.
-- Вряд ли, но тела за этой дверью, я практически в этом уверен.
-- Надо же, где же ты тут дверь-то разглядел? -- усмехнулся Гай.
-- Здесь, прямо перед твоим носом, -- сказал и повернул шлем «рыцаря» -- доспехи отъехали в сторону. В стене за ними обнаружились слабо заметные полосы проёма. Легонько толкнул стену рукой, и она подалась. Нашим испуганным глазам предстала темнота небольшого помещения. Из него с гулом вылетело несколько жирных мух, и одна из них ударила Гая в лоб. Он вскрикнул, и я чуть не подпрыгнул от страха.
Из потайной комнаты несло сладковатым запахом разложения, а ещё слышалось мерзкое жужжание. Видимо, мухи облепили тела несчастных. Я схватил помощника за руку и потащил прочь. Он попытался вырваться:
«Куда ты меня тянешь? Надо позвать слуг…»
--Тихо ты, за нами следом идут прачки, я видел, как они сворачивали, пусть найдут тела. Не надо привлекать к нам внимание. Ни к чему это, -- с этими словами с трудом затащил Гая за угол, где мы и остановились, прижавшись к стене и дрожа от страха.
Внезапно раздался женский визг и крики.
-- Ну вот, ребят и нашли. Уходим, Гай.
Он смотрел на меня оцепеневшим взглядом и не двигался с места. Кажется, у него был шок. Я вцепился в его руку и потащил боковыми коридорами к ведущей наверх лестнице. Перед тем как подняться на неё, зачем-то оглянулся назад. Вот ведь дурак, лучше б я этого не делал! В двух шагах от меня стояли погибшие поварята. Их тела посинели и вздулись. Окровавленная одежда висела клочьями, у одного из ребят была оторвана кисть. Они испуганно озирались по сторонам и, увидев меня, радостно протянули вперёд свои изуродованные руки, словно хотели обнять.
В ужасе я развернулся и потащил за собой растерянного Гая. Лестница вывела нас в знакомый коридор, а оттуда уже без труда добрались до моих покоев. Няня ждала нас и набросилась чуть не с кулаками.
-- Почему так долго? Заставляете старушку волноваться, бесстыдники! Чем это вы там занимались?
После встречи с призраками меня всё ещё трясло, но я принял «удар» на себя.
-- Успокойся, няня. Мы читали книжки, правда. А потом решили пройти мимо кухни и услышали, как кричат служанки. Кажется, там что-то случилось, -- я врал с таким честным лицом, что няня не усомнилась в искренности моих слов, -- мы, правда, спешили. Сейчас умоемся и пойдём есть, а ты пока узнай, что там произошло…
Няня кивнула нам на накрытый стол и быстро вышла, а я повернулся к Гаю: он был мертвенно бледным. Пришлось усадить ученика мага на стул и, смочив полотенце водой, протереть ему лицо.
-- Ты как, Гай? -- я волновался за него, а он вырвал полотенце из моих рук и зашвырнул его в угол.
-- Ещё спрашиваешь? Подумай сам: я знал этих ребят почти десять лет, может, мы и не были с ними близкими друзьями, но хорошими приятелями -- точно. Они часто подкармливали меня, делились хлебом, когда нечего было есть. Надо найти того, кто это сделал, и этот кто-то наверняка живёт в замке… -- положив руки на стол, он уткнулся в них лицом. Его плечи вздрагивали.
Мне захотелось обнять его и сказать что-нибудь утешительное, как это обычно делал Али. Но я не рискнул: отошёл к окну и стал наблюдать, как во дворе суетились стражники. Значит, теперь и весь замок будет знать о страшной находке. Хорошо, что мы не попались на глаза, не хватало только сплетен…
-- Эй, Барри, садись за стол, ты с утра не ел, да и я тоже, -- мрачный голос Гая оторвал меня от размышлений.
Ужин прошёл в полной тишине, не считая того момента, когда в комнату ворвалась перепуганная няня со «страшной новостью», о которой нам уже было известно. Мы молча покивали её рассказу и причитаниям о том, что и «замок перестал быть надёжным местом».
Услышав эти слова, я выразительно посмотрел на Гая, но он отвёл глаза. Няня ушла, пожелав нам спокойной ночи, а мой помощник, посмотрев на кровать Али, выдал:
«Лучше буду спать на полу, чем на месте покойника!»
Я вздохнул и, позвав слуг, приказал им принести другую кровать. Гаю это понравилось, и он без насмешек помог мне принять вечернюю ванну, а уже лёжа в своей постели, неожиданно спросил:
«Барри, я тут подумал о пропавшей фаворитке твоего отца…»
Я как ужаленный подскочил на кровати.
-- О ком ты говоришь?
Он, казалось, смутился:
«О придворной даме, в комнате которой нашли много крови, я же тебе рассказывал. Вдруг её тело тоже спрятано в потайной комнате, в том крыле ведь есть секретные места, да?»
Но я не дал сбить себя с толку.
-- Не заговаривай мне зубы, Гай. У отца была любовница?
Он засмеялся.
-- Конечно, он же не старый ещё, ты что, не знал об этом? Вот чудак.
Я задумался.
-- Ну, тогда мы ничего в потайной комнате не найдём. Отец достаточно умён, чтобы хорошо спрятать тело.
Теперь уже Гай вскочил с кровати.
-- Ты в своём уме, Барри? Намекаешь, что Князь…
-- У него бешеный характер, особенно последние годы. Как-то раз я видел, как он собственноручно избивал своего адъютанта. С безумным лицом бил его наотмашь своей палкой, там было столько крови… А потом стража унесла тело несчастного, и никто о нём больше не слышал. Вдруг эта дамочка попала отцу под горячую руку, тогда её никому не найти…
-- Вот чёрт, -- ругался Гай, бегая в одной рубашке из угла в угол, -- надо было мне сразу же сваливать отсюда, как только отец умер. И зачем я задержался? С такими психами мне здесь долго не протянуть.
Я вдруг неожиданно для самого себя засмеялся.
-- Понял наконец, что тут за жизнь. Поэтому нам с тобой и надо бежать. Найдём лекарство от моей болезни и поищем место поспокойнее, чем наша страна, где даже Князь может убить, не задумываясь.
Гай остановился, захватил со стола свечу и, подойдя к кровати, стал рассматривать моё лицо. Мне это не понравилось.
-- Ты что, почему так на меня уставился?
-- Хочу посмотреть, насколько ты похож на отца. У вас в роду все сумасшедшие?
Я взял подушку и запустил её в лицо наглого помощника. Свеча выпала из его руки прямо на толстый ковёр под ногами. Тут же запахло палёной шерстью и на самом видном месте образовалась чёрное пятно, хотя Гай успел подхватить свечу, вернув её на место.
-- Ух ты, няня сразу заметит, влетит мне, -- расстроенно прошептал я.
-- Ничего не заметит, -- пробормотал Гай и провёл рукой над пострадавшим ковром. Пятно моментально исчезло, я радостно засмеялся и сделал это слишком поспешно.
Гай схватил меня за ворот сорочки и, притянув к себе, чуть не задушил.
-- А я смотрю, ты и впрямь хитрец! Но не на того напал. Я что, похож на дурака, чтобы ввязаться в подобную авантюру? Даже не мечтай, Барри!
-- Воротник отпусти, а то мне придётся пожаловаться, что ты пытался меня задушить, -- «пошутил» я серьёзным голосом, и Гай тут же убрал руки от моего горла.
Он быстро вернулся в кровать, ругаясь страшными словами и проклиная тот день, когда связался с «княжеским отродьем», то есть, со мной. Я же, усмехаясь, поудобнее устроился под одеялом и закрыл глаза:
«Зря упираешься, Гай. Ты мне нужен. Я тут хорошенько подумал и понял, что в путешествии можно обойтись и без армии, вполне хватит хорошего мага. А ты -- единственный маг, которого я знаю. Так что прости, но тебе, хочешь или нет, придётся отправиться со мной».
Правда, сразу заснуть мне не удалось. Почему-то в голову лезли слова Гая о том, что я, как и мой отец, могу оказаться сумасшедшим. А вдруг, не приведи бог, его «пророчество» исполнится, что тогда со мной будет?
Утром я проспал, и неудивительно -- за окном стеной лил дождь. Почему-то первым делом подумал: «Ну вот и прогулялся в город, что за невезение!»
Гай заворочался в кровати и сел, протирая глаза:
«Давненько я так долго не спал. Учитель обычно поднимал меня с первыми петухами и заставлял работать. Ну уж лучше так, чем связаться с тобой…» -- он снова улёгся, подложив руки за голову.
Я притворно вздохнул:
«Злишься на меня, думаешь, мне легко? Каждый день как последний в жизни. А раз уж мы связаны, то теперь это касается и тебя. Я прекрасно понимаю твоё желание сбежать отсюда, поэтому давай сделаем это вместе. Не торопись, Гай, подумай хорошенько».
Ученик мага сделал вид, что не слушал меня и отвернулся к стене, но я чувствовал, что он размышлял.