Ардал протянул бокал в центр, указывая дальнейшие действия друзьям, ожидавших его подсказку. Присутствующие были растроганы такими добрыми, а главное, довольно точными описаниями каждого. Особенно удивительно было наблюдать за этим для Дэр, которая хорошо знала каждого из присутствующих, дольше всех находясь на своем посту из всех действующих канцлеров, о чем Ардал, конечно же, догадываться не мог.
— Ну, а теперь обсудим то, для чего я вас собрал. — Он отставил бокал, сохраняя его полным наполовину. — Свакс, расскажите, как обстоят дела с расследованием диверсии.
— Я же говорил тебе! — Чуть слышно обратился Свакс к Астральду, сидевшему рядом. — Ваше Превосходительство, прошу прощения, мои документы остались в зале. Позвольте послать за ними?
— Нет-нет, что вы! Не нужно. Кратко расскажите, не до подробностей.
Астральд самодовольно поднял глаза на Свакса, триумфально улыбаясь, что был прав.
— В данном деле наметились положительные сдвиги. Мы смогли обнаружить ход, по которому эти существа попали в лес. Но в этом есть и сложность. Мы углубились на несколько метров, и он начал осыпаться. Очень много схожего с теми тоннелями, которые прокладывают кроты.
— Так, может, это как-то связано? Довольно знаковое совпадение, как считаете? — обратился Ардал ко всем, получив неуверенные кивки одобрения.
— И есть, и нет… — сам до конца не осознавал связи министр, избегая выдвигать какие-либо утверждения. — Структура, диаметр и предположительный маршрут очень похожи. Но только если бы это было результатом деятельности кротов, мы бы непременно их засекли. — Министр краасов перебирал пальцами по ладоням, пытаясь что-то нащупать, и оглядывался. — Карты не хватает… Секунду. — Он поспешно встал из-за стола и открыл входную дверь. — Общая книга при себе? — Свакс довольно грозно, как велит негласный солдатский этикет, обратился к дежурному, невозмутимо и медленно разворачивающемуся к нему, извлекая из планшета, висевшего сбоку, плоскую книгу и протягивая ее министру. — Благодарю!
Дверь захлопнулась, и быстрым шагом Свакс направился к Ардалу, попутно раскрывая книгу и перелистывая малочисленные страницы, на одной из которых было изображение карты с военными обозначениями, охватывающей территории Физастра, Самира и Тикра, частично включающей окраины соседних городов.
— Вот эти ромбы — акустические станции. — Он указывал пальцем, начиная с крутого изгиба реки Лиги, ведя вдоль артерии до Штира и продолжая к началу гор Нижнего Зубца и расположившегося у его подножья Альда. Далее цепочка станций разветвлялась, одним направлением уходя вниз, мимо Нонта, вплотную подступая к горам Каменной стены, отделяющим Запретный лес от континента. — Они никак не могли пройти незамеченными мимо них.
— Но, видимо, как-то прошли… — нахмурил брови Альтавар, пытаясь найти лазейку. — Нахлест соблюден? Нет брешей?
— Нет, все по стандартам, — отчитывался Галу. — И дежурство по регламенту.
— А здесь? Что здесь? — заметил Ардал тонкую полоску клочкообразных выступов между хвостом Трезубца и заливом Утиса.
— Ваше Превосходительство, здесь проход исключен, — вступился Альтавар. — По нашей границе станции стоят плотным рядом, пройти больше неоткуда.
— Тогда у меня три варианта: откуда-то с гор, — Ардал указал на трезубец, — из внутренних территорий вдали станций, если ранее враг умудрился где-то затаиться, или, — он перевел палец на Запретный лес, — отсюда.
— Все варианты маловероятны, — возразила Кхира.
— В данном деле нет ничего очевидного. Реально абсолютно все, ведь мы не знаем нашего врага и на что он способен. Не так ли? — приподнял бровь Ардал, удивляясь, что она так однозначно отвергает эти варианты. — Они не могут прийти с гор?
— Думаю, не могут, — отвечала она, как само собой разумеющееся. — Порода там слишком плотная. Они не могут ее пробить, да еще и остаться незамеченными.
— А как же первые кроты? Если я правильно помню, появились они как раз в районе Черных гор. Там что, мягкая порода? — В его голосе прозвучала нотка сарказма.
— Надо согласиться, что вероятность такая имеется, но крайне мала. Отметать ее не стоит, — вмешался Свакс, не дав сотнику парировать. — А второй вариант более реален. Но только если кроты проникли туда довольно давно, в первые волны набегов. Думаете, это нападение планировалось столь заблаговременно?
— Ух… — тяжело вздохнул, растирая лоб, Ардал, уже довольно утомившийся от навалившихся событий вечера. Он всматривался в карту, размышляя над этим вопросом. Было очевидно, что при любом раскладе данная авантюра планировалась незадолго до ее свершения, а значит, затаиться заранее крот внутри этих земель не мог. — Так, а если… Какие новости по кротам из полевого лагеря?
— Да, по сути, особых новостей нет, — растерялся Свакс, вспоминая, что там может быть важного для этого дела. — Те, что под землей у лагеря, так и лежат там. Ход к ним проделали, но до конца копать не стали, опасаясь разрушения. Судя по всему, они окаменели, как и те, что на поверхности.
— А те шестеро, которые двигались на Штир? Они куда ушли? За ними проследили?
— Они следовали строго на запад. Несколько километров мы проследили, а затем они зарылись слишком глубоко. Может, там и затаились…
— А может, повернули на восток, юго-восток? И залегли себе спокойно в глубине территории? Не думали об этом? — Ардал указал на очевидный факт, проведя пальцем по карте, указывая на возможный маршрут следования.
Присутствующих словно ледяной водой окатили: они выпучили глаза от осознания высказанного предположения. Тут же началась суета вокруг книги, устроенная краасами, пытавшимися вычислить более реальный маршрут прохождения кротов, пропавших из поля зрения. Арадлу оставалось только наблюдать за буйством стратегической мысли военных, так ловко уцепившихся за его довольно простую подсказку.
— А я вам говорила! — подошла вплотную Дэр и склонилась к Ардалу, общаясь лишь с ним и искоса наблюдая за суматохой. — Разум подскажет! — Она вновь положила четыре сомкнутых пальца на лоб.
Ардал
Насыщенный вечер наконец подходил к концу. Все-таки, несмотря на всю сумбурность этих нескольких часов и утомительность эмоциональной нагрузки, мне было даже жалко заканчивать все это. Потрясающие блюда, замечательная атмосфера, уникальная музыка, новые знакомства и продуктивная работа хоть и забрали у меня много сил, но все это хотелось продлить, испытывая сейчас чувство утраты столь редкого одухотворенного возбуждения. И все же нужен был отдых, тем более что ночь наедине с Кхирой была более притягательной, чем творчески-интеллектуальный интенсив, отчего задерживаться уже желания не было, в отличие от многих компаний, которые были готовы общаться за своими столами еще полночи. Но, подгоняемые старательными крази, у которых был строгий регламент мероприятия, неторопливые группы засидевшихся были вынуждены покинуть этот пышный зал, перекочевывая во многочисленные ночные заведения города, уже заждавшиеся своих гостей, как объяснила Дэр.
— Весь вечер мне не дают покоя эти капли! — Я остановился в центре вестибюля с поднятой головой в окружении все той же компании и присоседившегося Сизара. — Я видел подобные в кабинете Тары. Но на тот момент меня многое удивляло, да и в целом состояние было растерянное. Откройте мне тайну: как они парят в воздухе?
— Превосходный, это иллюзия! На самом деле они держатся на очень тонких нитях, которые поглощают свет, оставаясь невидимыми, — пояснила Дэр.
— А в каплях как появляется свет? Маленькие лампочки? Светодиоды?
— Прошу меня простить, но я не знаю, о чем вы говорите, Превосходный. — Она наверняка догадывалась, что это какие-то инструменты для извлечения света. — Это особый минерал. Он светится, если к нему подвести электричество. Есть еще световые панели, они из другой породы — скорее мраморной текстуры. Он тоже источает свет.
Я, словно ребенок, увлеченный чем-то новым и необычным, опять любовался этими переливами света, не имея власти над собой, чтобы оторваться и продолжить движение.
— Ваше Превосходительство, карета подана! — прервала созерцание Кхира.
— Замечательно! Едем все вместе или по отдельности?
— Мы с вами вдвоем, а остальные за нами. — Ей, видимо, не терпелось покинуть это место, отчего она переминалась с ноги на ногу.
— Сизар, вы поедете с нами, чтобы не тратить времени. Как раз поговорим, о чем вы хотели, — обернулся я к нему, затерявшемуся за остальными и не ожидавшему такого поворота событий.
— Прошу простить, Ваше Превосходительство, — он ускорил шаг, догоняя меня, — но я бы хотел пообщаться с вами наедине. — Сизар покосился на Кхиру, которая должна была стать свидетелем нашей беседы.
— И вы меня извините, но это исключено. Либо так, либо никак! Так что идемте, нечего медлить! И так поздно уже.
Кареты стояли чуть поодаль от входа, не перекрывая дорогу остальным гостям, спешившим разойтись по апартаментам. Бо?льшая их часть разбрелась по саду и исчезла где-то в тени тусклых ламп: они знали, как сократить дорогу до ближайших заведений. Оставалось только надеяться, что завтра все будут в строю, готовые к тяжелому заседанию.
— Стой! — Кхира ударила в деревянную стенку кареты.
Мы только успели тронуться, проехав всего несколько метров по въездной дороге, как нам наперерез выскочил какой-то человек. Он несомненно бросился бы и под саму карету, вот только не успел, отчего, размахивая руками, в полусогнутом нелепом положении пытался ухватиться за поручни. Шаг был очень отчаянный, и Кхира уже готовилась оголить свою шпагу, ухватившись одной рукой за ручку дверцы и ожидая, когда карета остановится, но ее глаза с сурово надвинутыми бровями вдруг округлились, меняя выражение на удивление и даже усмешку.
— Что происходит? — недоумевал я: то ли готовиться к бою, то ли расслабиться, — и в поисках ответа заглядывал в окна, отодвигая шторы. — Кто это?
Седовласый мужичок кое-как бежал за каретой, прихрамывая на одну ногу, которую, видимо повредил в погоне за нами, и держал одной рукой подол своей длинной мантии. Точно такая же была на Ульбисе. Он довольно быстро настигал экипаж, и становилось очевидным, что преследователь вряд ли может представлять нам угрозу в своем преклонном возрасте, доказательством чему было его испещренное морщинами лицо, обрамленное пышной бородой, спускающейся до самой груди. Она была аккуратно оформленной, ухоженной, а не лениво запущенной, хоть и слегка потрепалась сейчас от забега. Неудивительно, что погоня его была столь нелепой, ведь и разогнуться в полный рост он уже мог с трудом, даже, пожалуй, не решаясь проверять, удастся ли ему это сделать, и предпочитая держать спину скругленной, а ноги полусогнутыми.
— Господин Бейтер, это вы? — до конца не верила своим глазам Кхира, все же настороженно приоткрывая дверцу. — Вы что здесь делаете? Мы могли вас задавить! Зачем? — переживала она, будто о родном отце, и, убедившись, что это именно тот, за кого она его приняла, поспешила выпрыгнуть ему на помощь.
— Ваше Превосходительство, прошу вас, прислушайтесь хоть раз! — с испуганными глазами вцепился в край моего камзола Сизар, переходя все границы и обращаясь так, словно умолял, шепотом, видимо, боясь, что кто-то услышит. — Не верьте ему! Его не просто так сняли с должности! Понимаете, впервые в истории Стириса главу сняли с должности решением Большого совета! — Руки его тряслись, будто он сошел с ума и придвигался ко мне все ближе.
— А ну прекратите! — с усилием я оттолкнул его от себя. — Вы в своем уме? Что это с вами?
— Вы не понимаете! Он умеет убеждать людей и, я уверен, будет настраивать вас против Ульбиса…
— А-а-а… — захрипел голос старика из-за спины, наводя ужас. — Сизар! Змея… — Он смотрел на него в упор, даже не моргая, но затем перевел взгляд на меня, будто не замечал до этого. — Ваше Превосходительство! Великий! — Бейтер тут же переменился в голосе и откуда-то изыскал силы, сгибаясь в поклонах, будучи готовым встать на колени, но вовремя был подхвачен Кхирой, настоятельно рекомендовавшей ему так не делать.
— Прошу прощения, — выдернул я из рук онемевшего Сизара свой камзол, спеша выйти из кареты. — Вы бывший глава Стириса Бейтер?
— Все верно, Ваше Превосходительство, все так. — Он вновь поклонился несколько раз. — Я… дело в том… слова забыл… — Трясущимися руками он обхватил голову.
— Спокойно! Все хорошо, вспомнится. Вы присядьте пока, мне нужно на минутку отойти.
— Простите! Я вспомнил, Ваше Превосходительство… — Он испугался, что я уйду и не вернусь, и протянул ко мне руки.
— Кхира, помоги ему подняться в карету. Я сейчас вернусь, не переживайте. — Я развернулся по направлению к экипажу с остальными, которые уже выходили, ошеломленные произошедшим. — Вы, — указал на спешивших краасов, прибывших на место, — оцепите карету, чтобы никто не ушел. — Намекал я на Сизара и указал Кхире глазами в его сторону, на что она кивнула.
— Ваше Превосходительство, что это? Кто? — Первым подбежал Астральд, напуганный и растерянный.
— Диверсия? Как это может быть? — Галу не мог понять, где совершил просчет при организации охраны.
— Нет, нет! Все хорошо, не переживайте. — Пришлось успокаивать всех, кто выстроился передо мной полукругом. — Ситуация для меня непонятная, поэтому нужен ваш совет. Дело в том, что тот человек, чуть не сбитый нами, — Бейтер.
— Зачем ему это надо? Он мог бы просто явиться на сегодняшний вечер, раз так жаждет увидеть вас… — недоумевала Дэр, сводя брови к переносице.
— Очевидно, что-то не позволило ему этого сделать. Но вопрос не в этом, — не дал я уйти мысли присутствующих в ином направлении и озвучил ситуацию, произошедшую в карете с Сизаром. Веры ему, конечно, мало, но и этого старика мне приходилось видеть впервые. Ситуацию усугубляло и столь эмоциональное выступление министра. — Что это может быть? Что такого знает Бейтер? Что он может сказать, раз Сизар так боится его? Ему вообще можно верить?
— Ваше Превосходительство, все мы хорошо знаем Бейтера, и человек это совершенно бескорыстный, — под общее одобрение вступила Дэр, самая осведомленная из всех. — Ученый великого ума, но слишком преклонного возраста. То, что Сизар чего-то опасается, очевидно. Но чего? Этого я знать не могу.
— Чего-то очень угрожающего его шкуре, — довольно грубо буркнул Галу, пытающийся понять, что может объединять этих двух людей.
— Давайте разбираться вместе! — Я пригласил их проследовать за мной к карете.
Все удобно разместились в одной из просторных ротонд парка, и из кареты конвоировали обоих виновников вечернего беспокойства. Словно на суд, вели Сизара, опустившего голову, чем он лишь дополнительно озадачил меня. В чем причина его поведения, и что так расстроило его? Какой информацией хочет поделиться Бейтер? Старика под руку вела Кхира, заботливо помогавшая ему преодолеть несколько ступеней. Присутствующие с почтением кланялись ему, здоровались и расступались, пропуская к небольшому каменному выступу в виде сидения, чтобы тот наконец перевел дух после непростого испытания. Бейтер наотрез отказался, не смея сидеть в моем присутствии, и только мое требование убедило его все же занять отведенное ему место.
— Господин Бейтер, надеюсь, вы не против, что эти люди поприсутствуют при нашем разговоре? — встал я напротив него, заглядывая в голубые глаза, ничуть не выцветшие с возрастом.
— Ну, а теперь обсудим то, для чего я вас собрал. — Он отставил бокал, сохраняя его полным наполовину. — Свакс, расскажите, как обстоят дела с расследованием диверсии.
— Я же говорил тебе! — Чуть слышно обратился Свакс к Астральду, сидевшему рядом. — Ваше Превосходительство, прошу прощения, мои документы остались в зале. Позвольте послать за ними?
— Нет-нет, что вы! Не нужно. Кратко расскажите, не до подробностей.
Астральд самодовольно поднял глаза на Свакса, триумфально улыбаясь, что был прав.
— В данном деле наметились положительные сдвиги. Мы смогли обнаружить ход, по которому эти существа попали в лес. Но в этом есть и сложность. Мы углубились на несколько метров, и он начал осыпаться. Очень много схожего с теми тоннелями, которые прокладывают кроты.
— Так, может, это как-то связано? Довольно знаковое совпадение, как считаете? — обратился Ардал ко всем, получив неуверенные кивки одобрения.
— И есть, и нет… — сам до конца не осознавал связи министр, избегая выдвигать какие-либо утверждения. — Структура, диаметр и предположительный маршрут очень похожи. Но только если бы это было результатом деятельности кротов, мы бы непременно их засекли. — Министр краасов перебирал пальцами по ладоням, пытаясь что-то нащупать, и оглядывался. — Карты не хватает… Секунду. — Он поспешно встал из-за стола и открыл входную дверь. — Общая книга при себе? — Свакс довольно грозно, как велит негласный солдатский этикет, обратился к дежурному, невозмутимо и медленно разворачивающемуся к нему, извлекая из планшета, висевшего сбоку, плоскую книгу и протягивая ее министру. — Благодарю!
Дверь захлопнулась, и быстрым шагом Свакс направился к Ардалу, попутно раскрывая книгу и перелистывая малочисленные страницы, на одной из которых было изображение карты с военными обозначениями, охватывающей территории Физастра, Самира и Тикра, частично включающей окраины соседних городов.
— Вот эти ромбы — акустические станции. — Он указывал пальцем, начиная с крутого изгиба реки Лиги, ведя вдоль артерии до Штира и продолжая к началу гор Нижнего Зубца и расположившегося у его подножья Альда. Далее цепочка станций разветвлялась, одним направлением уходя вниз, мимо Нонта, вплотную подступая к горам Каменной стены, отделяющим Запретный лес от континента. — Они никак не могли пройти незамеченными мимо них.
— Но, видимо, как-то прошли… — нахмурил брови Альтавар, пытаясь найти лазейку. — Нахлест соблюден? Нет брешей?
— Нет, все по стандартам, — отчитывался Галу. — И дежурство по регламенту.
— А здесь? Что здесь? — заметил Ардал тонкую полоску клочкообразных выступов между хвостом Трезубца и заливом Утиса.
— Ваше Превосходительство, здесь проход исключен, — вступился Альтавар. — По нашей границе станции стоят плотным рядом, пройти больше неоткуда.
— Тогда у меня три варианта: откуда-то с гор, — Ардал указал на трезубец, — из внутренних территорий вдали станций, если ранее враг умудрился где-то затаиться, или, — он перевел палец на Запретный лес, — отсюда.
— Все варианты маловероятны, — возразила Кхира.
— В данном деле нет ничего очевидного. Реально абсолютно все, ведь мы не знаем нашего врага и на что он способен. Не так ли? — приподнял бровь Ардал, удивляясь, что она так однозначно отвергает эти варианты. — Они не могут прийти с гор?
— Думаю, не могут, — отвечала она, как само собой разумеющееся. — Порода там слишком плотная. Они не могут ее пробить, да еще и остаться незамеченными.
— А как же первые кроты? Если я правильно помню, появились они как раз в районе Черных гор. Там что, мягкая порода? — В его голосе прозвучала нотка сарказма.
— Надо согласиться, что вероятность такая имеется, но крайне мала. Отметать ее не стоит, — вмешался Свакс, не дав сотнику парировать. — А второй вариант более реален. Но только если кроты проникли туда довольно давно, в первые волны набегов. Думаете, это нападение планировалось столь заблаговременно?
— Ух… — тяжело вздохнул, растирая лоб, Ардал, уже довольно утомившийся от навалившихся событий вечера. Он всматривался в карту, размышляя над этим вопросом. Было очевидно, что при любом раскладе данная авантюра планировалась незадолго до ее свершения, а значит, затаиться заранее крот внутри этих земель не мог. — Так, а если… Какие новости по кротам из полевого лагеря?
— Да, по сути, особых новостей нет, — растерялся Свакс, вспоминая, что там может быть важного для этого дела. — Те, что под землей у лагеря, так и лежат там. Ход к ним проделали, но до конца копать не стали, опасаясь разрушения. Судя по всему, они окаменели, как и те, что на поверхности.
— А те шестеро, которые двигались на Штир? Они куда ушли? За ними проследили?
— Они следовали строго на запад. Несколько километров мы проследили, а затем они зарылись слишком глубоко. Может, там и затаились…
— А может, повернули на восток, юго-восток? И залегли себе спокойно в глубине территории? Не думали об этом? — Ардал указал на очевидный факт, проведя пальцем по карте, указывая на возможный маршрут следования.
Присутствующих словно ледяной водой окатили: они выпучили глаза от осознания высказанного предположения. Тут же началась суета вокруг книги, устроенная краасами, пытавшимися вычислить более реальный маршрут прохождения кротов, пропавших из поля зрения. Арадлу оставалось только наблюдать за буйством стратегической мысли военных, так ловко уцепившихся за его довольно простую подсказку.
— А я вам говорила! — подошла вплотную Дэр и склонилась к Ардалу, общаясь лишь с ним и искоса наблюдая за суматохой. — Разум подскажет! — Она вновь положила четыре сомкнутых пальца на лоб.
Глава 40
Ардал
Насыщенный вечер наконец подходил к концу. Все-таки, несмотря на всю сумбурность этих нескольких часов и утомительность эмоциональной нагрузки, мне было даже жалко заканчивать все это. Потрясающие блюда, замечательная атмосфера, уникальная музыка, новые знакомства и продуктивная работа хоть и забрали у меня много сил, но все это хотелось продлить, испытывая сейчас чувство утраты столь редкого одухотворенного возбуждения. И все же нужен был отдых, тем более что ночь наедине с Кхирой была более притягательной, чем творчески-интеллектуальный интенсив, отчего задерживаться уже желания не было, в отличие от многих компаний, которые были готовы общаться за своими столами еще полночи. Но, подгоняемые старательными крази, у которых был строгий регламент мероприятия, неторопливые группы засидевшихся были вынуждены покинуть этот пышный зал, перекочевывая во многочисленные ночные заведения города, уже заждавшиеся своих гостей, как объяснила Дэр.
— Весь вечер мне не дают покоя эти капли! — Я остановился в центре вестибюля с поднятой головой в окружении все той же компании и присоседившегося Сизара. — Я видел подобные в кабинете Тары. Но на тот момент меня многое удивляло, да и в целом состояние было растерянное. Откройте мне тайну: как они парят в воздухе?
— Превосходный, это иллюзия! На самом деле они держатся на очень тонких нитях, которые поглощают свет, оставаясь невидимыми, — пояснила Дэр.
— А в каплях как появляется свет? Маленькие лампочки? Светодиоды?
— Прошу меня простить, но я не знаю, о чем вы говорите, Превосходный. — Она наверняка догадывалась, что это какие-то инструменты для извлечения света. — Это особый минерал. Он светится, если к нему подвести электричество. Есть еще световые панели, они из другой породы — скорее мраморной текстуры. Он тоже источает свет.
Я, словно ребенок, увлеченный чем-то новым и необычным, опять любовался этими переливами света, не имея власти над собой, чтобы оторваться и продолжить движение.
— Ваше Превосходительство, карета подана! — прервала созерцание Кхира.
— Замечательно! Едем все вместе или по отдельности?
— Мы с вами вдвоем, а остальные за нами. — Ей, видимо, не терпелось покинуть это место, отчего она переминалась с ноги на ногу.
— Сизар, вы поедете с нами, чтобы не тратить времени. Как раз поговорим, о чем вы хотели, — обернулся я к нему, затерявшемуся за остальными и не ожидавшему такого поворота событий.
— Прошу простить, Ваше Превосходительство, — он ускорил шаг, догоняя меня, — но я бы хотел пообщаться с вами наедине. — Сизар покосился на Кхиру, которая должна была стать свидетелем нашей беседы.
— И вы меня извините, но это исключено. Либо так, либо никак! Так что идемте, нечего медлить! И так поздно уже.
Кареты стояли чуть поодаль от входа, не перекрывая дорогу остальным гостям, спешившим разойтись по апартаментам. Бо?льшая их часть разбрелась по саду и исчезла где-то в тени тусклых ламп: они знали, как сократить дорогу до ближайших заведений. Оставалось только надеяться, что завтра все будут в строю, готовые к тяжелому заседанию.
— Стой! — Кхира ударила в деревянную стенку кареты.
Мы только успели тронуться, проехав всего несколько метров по въездной дороге, как нам наперерез выскочил какой-то человек. Он несомненно бросился бы и под саму карету, вот только не успел, отчего, размахивая руками, в полусогнутом нелепом положении пытался ухватиться за поручни. Шаг был очень отчаянный, и Кхира уже готовилась оголить свою шпагу, ухватившись одной рукой за ручку дверцы и ожидая, когда карета остановится, но ее глаза с сурово надвинутыми бровями вдруг округлились, меняя выражение на удивление и даже усмешку.
— Что происходит? — недоумевал я: то ли готовиться к бою, то ли расслабиться, — и в поисках ответа заглядывал в окна, отодвигая шторы. — Кто это?
Седовласый мужичок кое-как бежал за каретой, прихрамывая на одну ногу, которую, видимо повредил в погоне за нами, и держал одной рукой подол своей длинной мантии. Точно такая же была на Ульбисе. Он довольно быстро настигал экипаж, и становилось очевидным, что преследователь вряд ли может представлять нам угрозу в своем преклонном возрасте, доказательством чему было его испещренное морщинами лицо, обрамленное пышной бородой, спускающейся до самой груди. Она была аккуратно оформленной, ухоженной, а не лениво запущенной, хоть и слегка потрепалась сейчас от забега. Неудивительно, что погоня его была столь нелепой, ведь и разогнуться в полный рост он уже мог с трудом, даже, пожалуй, не решаясь проверять, удастся ли ему это сделать, и предпочитая держать спину скругленной, а ноги полусогнутыми.
— Господин Бейтер, это вы? — до конца не верила своим глазам Кхира, все же настороженно приоткрывая дверцу. — Вы что здесь делаете? Мы могли вас задавить! Зачем? — переживала она, будто о родном отце, и, убедившись, что это именно тот, за кого она его приняла, поспешила выпрыгнуть ему на помощь.
— Ваше Превосходительство, прошу вас, прислушайтесь хоть раз! — с испуганными глазами вцепился в край моего камзола Сизар, переходя все границы и обращаясь так, словно умолял, шепотом, видимо, боясь, что кто-то услышит. — Не верьте ему! Его не просто так сняли с должности! Понимаете, впервые в истории Стириса главу сняли с должности решением Большого совета! — Руки его тряслись, будто он сошел с ума и придвигался ко мне все ближе.
— А ну прекратите! — с усилием я оттолкнул его от себя. — Вы в своем уме? Что это с вами?
— Вы не понимаете! Он умеет убеждать людей и, я уверен, будет настраивать вас против Ульбиса…
— А-а-а… — захрипел голос старика из-за спины, наводя ужас. — Сизар! Змея… — Он смотрел на него в упор, даже не моргая, но затем перевел взгляд на меня, будто не замечал до этого. — Ваше Превосходительство! Великий! — Бейтер тут же переменился в голосе и откуда-то изыскал силы, сгибаясь в поклонах, будучи готовым встать на колени, но вовремя был подхвачен Кхирой, настоятельно рекомендовавшей ему так не делать.
— Прошу прощения, — выдернул я из рук онемевшего Сизара свой камзол, спеша выйти из кареты. — Вы бывший глава Стириса Бейтер?
— Все верно, Ваше Превосходительство, все так. — Он вновь поклонился несколько раз. — Я… дело в том… слова забыл… — Трясущимися руками он обхватил голову.
— Спокойно! Все хорошо, вспомнится. Вы присядьте пока, мне нужно на минутку отойти.
— Простите! Я вспомнил, Ваше Превосходительство… — Он испугался, что я уйду и не вернусь, и протянул ко мне руки.
— Кхира, помоги ему подняться в карету. Я сейчас вернусь, не переживайте. — Я развернулся по направлению к экипажу с остальными, которые уже выходили, ошеломленные произошедшим. — Вы, — указал на спешивших краасов, прибывших на место, — оцепите карету, чтобы никто не ушел. — Намекал я на Сизара и указал Кхире глазами в его сторону, на что она кивнула.
— Ваше Превосходительство, что это? Кто? — Первым подбежал Астральд, напуганный и растерянный.
— Диверсия? Как это может быть? — Галу не мог понять, где совершил просчет при организации охраны.
— Нет, нет! Все хорошо, не переживайте. — Пришлось успокаивать всех, кто выстроился передо мной полукругом. — Ситуация для меня непонятная, поэтому нужен ваш совет. Дело в том, что тот человек, чуть не сбитый нами, — Бейтер.
— Зачем ему это надо? Он мог бы просто явиться на сегодняшний вечер, раз так жаждет увидеть вас… — недоумевала Дэр, сводя брови к переносице.
— Очевидно, что-то не позволило ему этого сделать. Но вопрос не в этом, — не дал я уйти мысли присутствующих в ином направлении и озвучил ситуацию, произошедшую в карете с Сизаром. Веры ему, конечно, мало, но и этого старика мне приходилось видеть впервые. Ситуацию усугубляло и столь эмоциональное выступление министра. — Что это может быть? Что такого знает Бейтер? Что он может сказать, раз Сизар так боится его? Ему вообще можно верить?
— Ваше Превосходительство, все мы хорошо знаем Бейтера, и человек это совершенно бескорыстный, — под общее одобрение вступила Дэр, самая осведомленная из всех. — Ученый великого ума, но слишком преклонного возраста. То, что Сизар чего-то опасается, очевидно. Но чего? Этого я знать не могу.
— Чего-то очень угрожающего его шкуре, — довольно грубо буркнул Галу, пытающийся понять, что может объединять этих двух людей.
— Давайте разбираться вместе! — Я пригласил их проследовать за мной к карете.
Все удобно разместились в одной из просторных ротонд парка, и из кареты конвоировали обоих виновников вечернего беспокойства. Словно на суд, вели Сизара, опустившего голову, чем он лишь дополнительно озадачил меня. В чем причина его поведения, и что так расстроило его? Какой информацией хочет поделиться Бейтер? Старика под руку вела Кхира, заботливо помогавшая ему преодолеть несколько ступеней. Присутствующие с почтением кланялись ему, здоровались и расступались, пропуская к небольшому каменному выступу в виде сидения, чтобы тот наконец перевел дух после непростого испытания. Бейтер наотрез отказался, не смея сидеть в моем присутствии, и только мое требование убедило его все же занять отведенное ему место.
— Господин Бейтер, надеюсь, вы не против, что эти люди поприсутствуют при нашем разговоре? — встал я напротив него, заглядывая в голубые глаза, ничуть не выцветшие с возрастом.