Диссонанс, который на меня навалился, не дал мне сформулировать ни единого предложения. Тогда я выдохнула и попыталась успокоиться. Так. Так. Так…
— А чего это Зак в снегу валяется? — Заметил его, наконец, Лэнс.
— Я думала, ты за ним! — Чуть не разревелась я от осознания этого ужаса.
Лэнс округлил глаза и обнял косу.
— Что? Нет! — Тут же отрицательно замахал руками он. — Он жив!
— Тогда чего он не просыпается? — Вернулась к Заку я.
— А что случилось? — Когда я присела и снова стала его исцелять, поинтересовался Лэнс.
— Кажется… кто-то напал на него…
И тут-то этот кто-то снова дал о себе знать, смачно хрустнув веткой вдалеке. Я быстро встала и снова посмотрела в ту сторону. Темная полоса леса вдалеке и мрачные тени, образы, которые услужливо дорисовывает воображение. Лэнс загородил меня собой и выставил перед собой косу.
— Рори, зови помощь! — Строго наказал он.
Помощь. Бежать было бессмысленно, я забрела далеко, народу поблизости не было. Кричать — тоже не факт, что меня услышат. Что оставалось делать?
— Милитум солар! — Выпустила заклинание в воздух я, и яркая белая вспышка озарила собой все на многие километры вокруг.
Вспышка добралась и до подлеска, где предположительно был тот, кто атаковал Зака. Это было достаточно далеко, но темную фигуру, убегающую в лес, я все-таки заметить успела. Уходит. Кто бы ни был. Нельзя!
Я собиралась преследовать его, потому что неизвестно, что он сделал Заку, нужно это обратить. Но тут на моем пути встала коса смерти. Я чудом успела замедлиться и не уткнуться в нее.
— Нет, Рори, не ходи, — запретил Лэнс очень серьезным тоном.
— Но… — глаза Лэнса почему-то стали такими страшными, я в момент похолодела и замерла.
— Если ты пойдешь, я тебя заберу, — сообщает мне он.
Кровь отливает от моего лица, слышу, как к нам кто-то приближается… к счастью, уже с другой стороны. Мою магию заметили. Оборачиваюсь…
— Что случилось? — Первым подбегает ко мне, как ни странно, Рин, хватает за руку и осматривает с ног до головы. — Ты в порядке?
Быстро киваю в ответ, все еще пораженная его столь стремительным появлением. Нет, больше косой смерти, предостережением Лэнса, отключкой Зака. Сколько же событий за какие-то несколько минут!
— Рори! — Кричит Кай, друзья бегут ко мне толпой.
— Это Зак! — Указываю я на друга в сугробе, и мои друзья наконец-то замечают его.
— Аврора! — Пока мои друзья также осматривают тело Зака, слышу крик дяди Майлза.
Такой момент все, не пойми как, происходит, а Лэнс, который Жнец, встает по стойке смирно и приветствует:
— Доброго вечера, директор Хэйгарт!
Я бы посмеялась, если бы не было так грустно.
— Что случилось? — Осматривает происходящее вокруг дядя Майлз. — Ты в порядке?
Это он у меня интересуется, я снова пересказываю события произошедшего, в этот раз выходит более слажено. Дядя Майлз в отличие от меня как будто знает, что делает. Он колдует заклинание, которое поднимает Зака в воздух, а потом прокручивает парня, словно на вертеле. Выглядит немножко забавно.
— Лэнс сказал, что он живой, — сообщила я и вопросительно посмотрела на дядю Майлза.
К этому моменту к нам стянулась почти вся толпа, присутствующая на балу.
— Живой-живой, — уверенно заверил дядя Майлз и мы всей толпой синхронно выдохнули. — Это… и что-то непонятно…
— Я вижу символы у него на спине, — сообщила Джози, просмотрев Зака.
Дядя Майлз разворачивает его к нам спиной и что-то колдует, столб магии проявляет сквозь одежду странную как будто бы схему. Судя по тому, как хмурится дядя Майлз, он сам не очень-то понимает, что это такое.
— Ладно, надо узнать, кто это сделал, — заключает он.
— Я пойду! — Появляется из толпы Кин.
Дядя Майлз передает Зака другим опытным колдунам, к этому моменту появляется и Уилл, и родители Зака забирают его с собой и уносят в дом. Потом мой временный опекун кивает Стражу Совета, и они уже шагают в сторону леса, но тут Лэнс снова выставляет перед ними свою косу и качает головой.
— Нельзя, — сообщает он не менее решительно. Дядя Майлз тут же хмурится, поэтому Лэнс в ужасе убирает косу и прижимает ее к себе. — Извините, но если вы пойдете, я должен буду вас забрать.
Ого! А я-то думала, это я такая слабая. Оказывается, нет.
Сначала дядя Майлз кажется хмурым и недовольным, но потом недовольство сменяется задумчивостью, он переглядывается с Кином и они о чем-то безмолвно договариваются, что-то для себя уясняя.
— Все в дом! — Командует дядя Майлз и основная толпа табуном несется к особняку.
— Рори! — Шепчет мне Лэнс. — Поговорить, хорошо?
— Ага, — шепчу в ответ я. — Я тебе… — хотела сказать напишу, позвоню, или свяжусь, но… — Позвать можно?
— Да! — Вскидывает большой палец вверх он.
Потом появляется Эни и робко улыбается Лэнсу.
— Молодец, что применила заклинание, — похвалил Кай, крепко держа меня за руку.
В этот момент я только и успела, что поймать взглядом Рина и кивнуть ему в знак благодарности. Он воспринял это довольно ровно (никак) и заторопился в дом, как и все остальные.
— Что это за враг, за которым нельзя следовать? — Все никак не могла взять в толк Джози. — Что странно, я его как будто бы не вижу. Он сливается с лесом. Пожалуй, подойду поближе…
— Нет! — Снова отвлекается Лэнс. — Кто бы ни пошел в лес, погибнет! Нельзя к лесу, ясно?
А если бы не Лэнс, мы бы этого и не узнали. Все к лучшему, так или иначе. Вот и год службы в качестве Жнеца пригодился в сложной ситуации. А мы-то думали, это проклятие. Любое событие имеет свои плюсы и минусы, главное, как на него посмотреть.
Глава 5
Было уже достаточно поздно, большинство гостей разъехались, остались только несколько человек. Заинтересованных, если можно так выразиться. Поскольку я была с дядей Майлзом, да еще и стала свидетельницей происшествия, мне уехать, естественно, не получилось. Впрочем, я и не вызывалась, ведь мне как можно скорее хотелось разобраться в том, что произошло с Заком и помочь ему.
Однако у Кина и дяди Майлза возникли с этим проблемы, поэтому им пришлось позвать Ормарра.
— Я не уеду! — Артачился Кай и хмурился. — Не пойми, что творится, а ты меня выпроваживаешь!
— Я не остаюсь одна, Кай, мы столько времени держались и едва смогли укрыть тебя от Стражей Совета, пожалуйста, просто поезжай. Я буду на связи! Мы все будем.
— Да, Кай, тебе уже пора, — нервно поглядывая по сторонам, видя явно больше нашего, заметила Джози.
Кай напряг челюсть, изобразил недовольство, но возразить не мог. Он и сам прекрасно понимал необходимость своего отъезда, но ему нужно было с этим смириться. Он еще раз вздохнул и быстро обнял меня, потом обнял Джози.
— Девочки, я вас прошу: при малейшем подозрении сразу зовите, хорошо? — Попросил он.
Мы с Джози переглянулись и синхронно уверенно кивнули.
Кай уходил нехотя, сопротивлялся сам себе, но покинул поместье как раз вовремя, ведь появился Ормарр…
Хоть к нему подходить не хотелось вообще никак, он все равно вызывал какую-то внутреннюю жуть своим видом, Кин знал, кого звать. Зака разместили на одном из обеденных столов в той части дома, где гостей не было. Выглядел наш друг жутко, родители Зака тоже смотрели на него… не будем о грустном.
В общем, дядя Майлз объяснил, что произошло, Ормарр пару раз покрутил Зака в воздухе, а потом создал какую-то трехуровневую связку символов и ударил им в Зака. Парень дернулся и повис в воздухе без чувств, а затем его тело зашлось судорогой и все вокруг этого сильно испугались. Кроме самого Ормарра, Кина и дяди Майлза.
Вот уже через секунду-другую на его спине снова проступили те самые символы, что отправили его в обморок, выстрелили из него, как будто он целился, и Зак с шумным вздохом пришел в себя.
Его бережно уложили обратно на стол, и пока Зак пытался понять и осознать, что это тут такое случилось, его родители бросились к нему, как и мы, всей дружной толпой. Да, заверение Лэнса о его здравии меня успокоили, но Зак все равно был без сознания какое-то время, и это не делало ситуацию лучше.
Зак пребывал в полнейшем шоке, не понимая вообще, как здесь оказался, а когда заметил меня (я его сфотографировала на телефон и немедленно отправила Каю), он вообще спросил:
— Это из-за статуи?
Я улыбнулась и покачала головой. А Кай перезвонил и крикнул Заку, чтоб больше не притворялся. Мы все дружно рассмеялись.
— Вот и славно, — подключился дядя Майлз. — А теперь расходимся по домам.
Поскольку у нашей дружной команды опыт в расследовании разных магических дел уже имелся, мы не менее дружно выразили недоумение, мол, «а как же произошедшее?». Но тут дядя Майлз включил директора Хэйгарта, намекнув нам одной ухмылкой какие последствия всех ждут, если кто-нибудь пожелает возразить.
Всех как ветром сдуло, я сама была не прочь сбежать… но потом все-таки вспомнила с кем пришла и задержалась в дверях.
Все подключились в общий чат и еще долго обсуждали случившееся. Когда я немножко расслабилась, и дядя Майлз перестал быть моим директором, мы вернулись домой, и я позволила себе то, чего бы никогда не позволила с директором.
— Что ты думаешь, произошло? — Поинтересовалась я все же осторожно.
Дядя Майлз вздохнул, размял плечи и скривился.
— Вот почему я не люблю такие приемы, — пытался размять мышцы спины он, — от них устаешь больше, чем от старой доброй охоты.
Он мне криво ухмыльнулся, и я поняла, что это была шутка. Повторять вопрос я не стала, просто ждала на него ответа.
— Мы разберемся, — заверил, наконец, он.
— И все? И ты не расскажешь мне о своих подозрениях?
— А зачем? У тебя что? Все еще возникла глупая мысль в это влезать? — Я уже было открыла рот, чтобы возразить, но если так подумать… — Рори! — Вот тут снова появился директор, и я мгновенно невольно выпрямилась. — Запомни: туда ты не полезешь. Как и твои друзья. Это ты хорошо уяснила?
— Да, конечно, — заверила я, а потом вспомнила, что еще пока ни в чем не провинилась, чтобы оправдываться. Это меня немного расслабило. — Я не собираюсь в это лезть. Просто интересно, что же случилось.
Дядя Майлз смотрел на меня с недоверием, как будто я обещала ему не есть кусок торта, но уже подносила его ко рту. Да, технически я могла бы в это углубиться… но зачем? Главное, с Заком все было в полном порядке.
— Возможно, это проклятие, — заметил дядя Майлз. — Может быть, ловушка. Ты сказала, он статую разбил. Но уже не в первый раз.
— Да! — Тут же оживилась я, радуясь, что со мной вообще что-то подобное обсуждается. — Он случайно, честно! Но мы именно ее разглядывали, когда все случилось!
— Вот, — закивал дядя Майлз. — Разберусь — расскажу тебе.
Он мне снова улыбнулся и отправил спать. К счастью, у меня была отдельная комната, где я закрылась и немедленно созвонилась со всеми друзьями. Мы еще полночи обсуждали случившееся и пытались понять, почему пострадал именно Зак. Больше всего вопросов задавала Уилл.
— Ты точно уверен, что ты не мог активировать никакое семейное проклятие? — С тревогой спрашивала в который раз подруга.
Она знала об этом не понаслышке.
— У нас таких нет, — заверял Зак. — Мои родители работают в Департаменте как раз с проклятиями. Они бы уж точно знали!
— Подожди, но если это было именно проклятие… — начала рассуждать Джози.
— Верно! — Поддержал Кай, мгновенно уловив ее мысль. — Твои родители его бы распознали! Но этого не произошло!
— Но дядя… директор Хэйгарт предположил, что это возможно проклятие, — подчеркнула я в защиту.
— А, может быть, он сделал это специально? — Предположила Эни.
— Если бы это было проклятие, Зак мог бы его не выдержать! — Послышалось глухое на заднем фоне, Эни взвизгнула, и мы услышали продолжение: — Ой, извини, пожалуйста!
— Лэнс, привет! — Крикнул Кай.
— Я в наушниках, — сообщила Эни.
— Передавай! — Не растерялся Кай.
— Ладно, Лэнс, а почему ты считаешь, что Зак бы не выдержал? — Уточнила я.
— Это прямое проклятие, — взялась объяснять Джози. — Такое действительно мало кто может выдержать. Ему могло бы повезти, если бы у него были артефакты…
— А вот тут Джози права! — Поддержал Зак. — На самом деле артефакты у меня есть! И ни один не сработал!
Несмотря на общий сумбур и бурное обсуждение, после последних слов Зака все глубокомысленно замолчали, и каждый стал думать о своем. Настолько это внезапно случилось, что Зак даже на всякий случай сказал «але?», вдруг мы просто отключились, или связь прервалась?
Но нет, дело было не в связи, дело было в фактах. Дядя Майлз был не глупым, не первогодкой, как многие из нас, у него определенно были свои догадки, которыми он очевидно со мной не поделился. Почему?
— Дядя… директор…
— Да мы поняли, малышка Рори! — Похихикал Кай.
Остальные тоже присоединились и я, смутившись, залезла под подушку.
— Слушайте, — подключился к нам Лэнс. — Да, согласен, это все очень интересно, но как смерть, хочу вам напомнить: к тому лесу ходить нельзя.
— Да мы и не собирались, — заверил Кай. — Однако скоро мы вернемся в Академию, а там ведь замечательная библиотека, где и можно выяснить некоторые подробности произошедшего.
— И все-таки я бы к этому лесу прогулялась, — заметила Джози.
— Я тебе прогуляюсь! — Пригрозил Лэнс, да так грозно-заботливо, что мы тут же расхохотались.
Правда, после этого пришлось срочно отключаться и забираться каждому под одеяла, ведь тихим наш смех явно не был.
Я была согласна с Лэнсом, лезть в это без подготовки, да еще с такой реальной угрозой для жизни, определенно было нельзя. Но что-то в поведении дяди Майлза меня сильно беспокоило, и я не могла понять, что именно.
Кай был прав, у нас будет библиотека, где можно будет выяснить все без угрозы жизни и здоровью.
Глава 6
Дядя Майлз так и не признался. Оставшееся время каникул, что мы провели вместе, я всячески пыталась к нему подкопаться и выяснить, что же все-таки произошло на приеме с Заком. Но дядя Майлз был не намерен делиться со мной истинными подозрениями, и когда я начинала заходить слишком уж далеко, он включал директора.
А здесь я уже точно не могла ничего противопоставить.
Вернулись в Академию мы в воскресенье перед началом занятий. Впрочем, как и большинство других студентов за редким исключением. Несмотря на зиму и метель, встречавшую нас у входа, многие студенты группками собирались у входа и тепло приветствовали друг друга.
Ах, Академия магии!
— Так, я пошел разбираться с делами, — сообщил дядя Майлз, как только мы зашли в холл. Здесь тоже было полно студентов, но гомон толпы ожидаемо стих, когда все заметили директора. — Поосторожнее там, ма… Аврора.
— Хорошо, Вы тоже, директор Хэйгарт! — Пожелала я, и мы разошлись.
Только спустя минут пять народ более или менее расслабился, а я заметила Джози и побежала обнимать подругу. Потом нашелся Кай, разразившись таким радостным кличем, что аж напугал ближайших к нам студентов.
Было время обеда, поэтому мы и двинулись к столовой.
— Итак, пока ничего, — заключила Джози, рассказывая о том, чем занималась на отдыхе.
Такой себе отдых, конечно. Она то и делала, что раскапывала в разных книгах информацию о том, что могло случиться на приеме.