Но еще кое-что смущало девушку. Он отправил ее в ванную… подогрел для нее воду. А сам ушел мыться куда-то в другое место. Издевался над ней, что она считает резиденцию ковена личным дворцом; заявлял, что может хоть колесом тут пройтись… но пожертвовал собственным удобством ради ее. И мытьем, и ужином.
Нет необходимости в таких жертвах, чтобы сохранить Лисию невредимой до суда. Этого можно добиться меньшей ценой. А все эти ущемления себя в удобстве имеют смысл, только если Эрдану не все равно, как она себя чувствует. Но почему?
Смертельная усталость навалилась на Лисию. Переживания и мысли отошли на задний план. Девушка хотела утолить голод, уснуть и ни о чем не думать. Она набросилась на оставленный магом ужин.
Насытившись, она легла на постель. В Обители их не кормили за четыре часа до сна, чтобы девушки сохранили фигуру и не приучались к нездоровому режиму питания. Но Обители в ее жизни больше нет, а на фигуру плевать, если ее сожгут на костре.
Прямо в платье Лисия завернулась в одеяло и мгновенно уснула. А проснулась от того, что взмокла, да при этом в лицо ярко светило солнце. Она выкарабкалась из своего гнезда, мечтая снова залезть в ванну.
Как это понимать, почему она все еще здесь? Эрдан собирался отбыть с рассветом. Передумал? Появились дела в ковене? Или… уехал один, оставив ее на милость местных магов?..
От этой мысли девушке стало не по себе. Эрдан пугал ее, насмешничал над ней. Но в груди пробежал непонятный холодок, едва она представила, что ее судьбу будет решать кто-то другой…
Тут распахнулась дверь. Маг появился на пороге, словно услышал ее мысленные вопросы. Слава Создателю – он был не в полотенце, а полностью одет. Хотя облегающая одежда из дорогой шелковой ткани подчеркивала великолепные мускулы едва ли не явственнее, чем в обнаженном виде.
- Встала наконец, засоня? Собирайся. Завтрак ты проспала, не обессудь. Поешь на корабле.
- На корабле?!
- Кратчайший путь в столицу – по реке Лард. Вас плохо учат географии в Обители? Корабль, конечно, громко сказано. Мы устроимся пассажирами на грузовой баркас. Собирайся, жду тебя через пять минут.
Пять минут Лисии ни к чему. Отряхнуть измятое платье – дело нескольких секунд. Переодеться в последнюю свежую одежду не получится: сверток снова был не при ней, а в спальне Эрдана.
Лисия вышла из комнаты. Маг уже стоял на пороге, держа в руках объемную дорожную котомку. Вчера при нем Лисия такой не заметила.
Она огляделась по сторонам в поисках своего узла. Его нигде не было, зато на спинке стула висело небрежно брошенное полотенце. То самое, в которое вчера облачался лорд Эрдан.
Против воли взгляд прирос к полотенцу. От воспоминаний, связанных со злосчастной тряпочкой, Лисия покраснела. Эрдан пристально следил за ней и понимающе усмехнулся.
Да как он смеет вообще?! Она проговорила ледяным тоном:
- Где мои вещи? Вчера я оставила их здесь.
Пусть не думает, что она смотрит на его вчерашний наряд. Она ищет свое, и ничего больше ее не интересует!
- А теперь они здесь, - Эрдан хлопнул ладонью по котомке. – Что-то еще? Тебе понравилось местное полотенце? Хочешь забрать с собой?
- Не хочу! Прекратите выдумывать!
- Раз не хочешь, тогда уходим. Или ты желаешь принять ванну?
Лисия не отказалась бы, но еще сильнее желала убить нахального чародея. И пусть бы за это ее сожгли на костре, или четвертовали, или то и другое разом. Но вместо этого произнесла как можно хладнокровнее:
- Я готова.
Усмехнувшись в очередной раз, Эрдан повернулся и вышел в коридор. Вслед за чародеем Лисия спустилась по лестнице в мрачный холл резиденции. Встречные маги низко кланялись ему, на Лисию же вовсе не смотрели. Точно им не было дела, кого ведет за собой столичный гость.
Внизу поджидала маленькая карета. Эрдан распахнул дверцу и жестом пригласил Лисию внутрь. Закрыл дверцу и сам сел с другой стороны. И при этом задел девушку плечом – легко, небрежно, невзначай.
Вздрогнув, Лисия отодвинулась. Ну и зачем он уселся так близко?! С его стороны еще пол-локтя до стенки, а он зачем-то теснит ее. Вынужденно она прижалась к окну. Демонстративно отвернулась от лорда, высунула голову наружу.
Улицы Лардоса – широкие, людные – катились навстречу. Прохожие расступались перед каретой. Впервые Лисия вот так каталась по городу, словно аристократка. Прежде девочек всегда вели по городу пешком, и в город тоже – от самой Обители. И они сами бывало расступались в разные стороны, уступая дорогу экипажу какого-нибудь лорда.
Отвернувшись от окна, она встретилась с легкой усмешкой Эрдана. Маг ничего ей не говорил, не упражнялся в остроумии. Придвинуться тоже больше не пытался. Какая муха его укусила? Тонкий тактический ход? Берет ее измором? Ну-ну.
Лисия непринужденно спросила:
- Почему вы так поздно выехали из города? Вы собирались отбыть на рассвете.
- Потому что кое-кто сладко и крепко спал, - ухмыльнулся он. – Несколько раз я пытался тебя тормошить… и оставил бесполезную затею.
Лисия покраснела. Это уж точно, водится за ней такое. Все девочки в спальне говорили, что ее из пушки не разбудишь. А Эрдан, значит, входил к ней спящей… Как неловко и позорно! Видел ее полностью беспомощной, когда она не контролировала себя.
Странно, что она не проснулась. Несмотря на крепкий сон, у нее было невероятное чутье опасности – часть ведьмовского наследия. Как-то ночью в Обители занялся пожар. Лисия проснулась за минуту до того, как в спальню потянуло дымом. Растормошила всех девчонок и заставила вылезти в окно.
Почему же сейчас чутье не сработало? Неужели потому, что лорд не представлял опасности? Вот уж вряд ли. Трогал ее, тряс… Скорее уж, это чары ковена блокируют ее ведьмовской дар.
Маг продолжал:
- Я бы мог, конечно, применить магию. Ты бы подскочила до потолка. Но пожалел тебя.
- Могли и разбудить, если надо, - буркнула она. – Я не боюсь вашей магии.
- В следующий раз воспользуюсь твоим разрешением, - усмехнулся он.
- Вряд ли в столичной темнице для ведьм я буду крепко спать в ожидании костра, - фыркнула Лисия.
Эрдан ничего не ответил, лишь продолжал улыбаться. Карета пересекла город и остановилась. Маг вышел, открыл дверцу Лисии и подал ей руку. Прямо как в наивных романах про лордов и сироток, которые девочки читали друг другу вслух в спальне по вечерам. От растерянности Лисия даже не попыталась съязвить или спрыгнуть сама – молча оперлась на руку.
Прикосновение лорда оказалось твердым, неожиданно теплым и комфортным. Уверенно и надежно он придерживал ее руку. Сразу захотелось опереться, расслабиться, довериться ему полностью.
Вот что за чушь?! Наведенные чары? Наверняка маг может внушить ей все, что угодно. Сила магов не ведает предела – особенно тех, кто приближен к Вергану, их Верховному. Не зря же они победили могущественных ведьм.
Нельзя расслабляться и доверять этим глупым, внушенным чувствам. Эрдан опасен. Смертельно опасен. Ни на миг нельзя забывать о том. Иначе она поплатится жизнью и свободой.
Сойдя на землю, Лисия удивленно обнаружила, что они подъехали не прямо к речному порту, а к рынку, расположенному напротив. В первый миг она испытала прилив воодушевления. У любой девочки из Обители с рынком были связаны самые приятные воспоминания.
Лардос был портовым городом и богатым торговым центром. На огромном рынке держали прилавки как местные купцы, так и чужеземные гости. Дорога в порт пролегала прямо через шумные, многоцветные торговые ряды.
Проходя по ним, Лисия не знала, куда повернуть голову. То ли к прилавку справа – там пестрели красивые наряды из заморских тканей. А слева сочились ароматы пряных блюд южного соседа королевства Дайгар.
Целое семейство стояло за прилавком: хозяйка, муж и два сына. Они варили чудесные лакомства на глазах покупателей и едва успевали снимать с жаровни. Очередь возле пахучего прилавка не рассасывалась, будто весь Лардос разом изголодался по сладенькому.
Сочный запах раздразнил девушку. Наставницы, которые сопровождали воспитанниц на прогулку, всегда имели средства и распоряжение от Матушки купить им лакомства. А приставать с просьбой к Эрдану Лисия не рискнула. Он ведь сказал, что поест она теперь на корабле. Вот только зачем тогда повел ее через рынок, вместо того чтобы выйти сразу в порту?..
Лорд заметил ее голодный взгляд. Усмехнулся и направился к прилавку. В очередь вставать не стал – подошел к продавцу с другой стороны и коротко приказал завернуть несколько шариков.
Старуха в очереди принялась крикливо возмущаться. Ее соседка помоложе наклонилась к уху бабки и что-то зашептала. Та подслеповато прищурилась, вгляделась в черный плащ мага. И забормотала извинения, подобострастно кланяясь.
Эрдан никак не отреагировал на любезности продавца, а на оскорбившую его старуху даже не поглядел. Отошел от прилавка и вручил Лисии фольгу с вкусными шариками.
Девушка поблагодарила его и развернула лакомства. Наставницы никогда не покупали им такие – слишком дорого на всех. Обходились леденцами или еще чем подешевле.
Тем временем лорд снова отошел куда-то, а вернулся с берестяной кружкой ягодного морса. Благодарность Лисии возросла безмерно: шарики были обжигающими и очень сладкими, пить захотелось тут же. А морс приятно кислил и охлаждал.
- Утолила голод? – поинтересовался лорд. – Теперь нужно выбрать тебе одежду.
Лисия поперхнулась.
- О… одежду?..
- Что тебя удивляет? У тебя всего три платья, и два из них уже не первой свежести.
Лисия покраснела. До чего она дожила. Мужчина определяет свежесть ее платьев. Но что она могла поделать…
Невольно девушка покосилась на прилавок напротив с нарядами. В центре зазывно сверкало платье из золотой парчи. Пышное, с открытым лифом, оно блестело и переливалось в ярких полуденных лучах солнца.
Под этим блеском и жаром Лисия ощутила, как душно ей в ее монашеском платье. Такая плотная одежда идеально подходила каменным стенам Обители. А в городе девушка живо раздухарилась в тепле, исходившем от мостовых.
Впрочем, парчовое платье ее не спасло бы. Ткань была не менее плотной и тяжелой. К тому же его шили на высокую даму пышных статей, а не на тоненькую девчушку. Да и не станет Эрдан приобретать для нее такой наряд. В нем пировать в королевском дворце, а не ехать в столичную тюрьму на речном баркасе. Так что Лисия полюбовалась роскошным платьем и отвела взгляд.
От Эрдана ничто не ускользнуло.
- Не нравится? И правильно. Тебе не пойдет.
Лисия пожала плечами.
- Нравится, но не пойдет. Верно говорите.
- А вот это идеально, - проговорил лорд, хищно нацелившись на соседний прилавок. – Как на тебя шили.
Лисия проследила за его взглядом… и чуть не села прямо на мостовую. Алая юбка покроя "солнышко" до колен, с застежкой на бедрах. Такие носили цирковые акробатки. Вместо лифа – шаль такого же цвета, перевязанная крест-накрест на груди. В таком наряде шея, декольте, талия, живот, руки и ноги оставались полностью открытыми.
А чтобы окончательно сразить ее, к одеянию прилагался пестрый тюрбан с огромным, оранжево-красным пером какой-то неведомой жар-птицы.
- Остроумно, - фыркнула она. – Я тоже посмеялась.
Эрдан не обратил никакого внимания на ее реплику. Подхватил Лисию под локоть и решительно направился к прилавку с цирковым нарядом.
- Сколько? – спросил купца, указывая на сумасбродное одеяние.
- Пят… восемнадцать серебряков, милорд!
Лисия чуть не присвистнула. На уроках домашней экономии им хорошо вдолбили, какова здравая цена у вещей и продуктов. И рассказали, как торговцы ломят цены. Такой костюмчик может стоить вдвое меньше.
Эрдану было плевать на домашнюю экономию. Он достал две серебряные десятки и швырнул на прилавок.
- Снимай.
Затем повернулся к Лисии.
- Зайди за прилавок и переоденься. Накрою тебя пологом невидимости.
- Что?! Даже не подумаю!
- И не надо, - ухмыльнулся лорд. – Не думай, а делай, что я тебе велю.
- Я. Это. Не. Надену! – отчеканила Лисия.
Он смерил ее невозмутимым взглядом.
- Уверена?
- Уверена! Лучше сразу на костер, но позориться я не стану!
Эрдан пожал плечами… и ноги сами понесли Лисию за прилавок купца. От испуга и непонимания она попыталась вскрикнуть… но из горла не вырвалось ни звука. Тело отказывалось повиноваться ей.
Она влезла за тряпичную ширму, которая отгораживала прилавок с выставленным товаром от закутка с баулами и сундуками. Торговец просунул на вытянутой руке вешалку с купленным нарядом.
Похоже, он был не против всунуть за ширму и голову: поглазеть, как она раздевается. Судя взгляду, каким он провожал Лисию. Вот только Эрдан был рядом, и торговцу наверняка не хотелось, чтобы его голова так и осталась в подсобке, а тело сидело за прилавком, кланяясь покупателям обрубком шеи.
Лисия механически повесила вешалку на гвоздь, принялась стаскивать с себя платье. И точно так же натягивать обнову. Как ни сопротивлялся разум, руки словно выполняли чужую команду.
Несколько минут – и она облачена в немыслимое одеяние. Приличная девушка из сиротской Обители одета как цирковая акробатка! Лисия ничего не имела против циркачей, обожала представления, которые видела целых три раза в своей жизни. Но носить их одежду!
Повинуясь незримому кукловоду, она вышла из-за ширмы. Маг смерил ее с головы до ног довольным взглядом. Вот чем этот изверг так доволен?! У купца чуть не потекли слюни. Повезло ему, что Эрдан сам пялился на Лисию, как прикованный, иначе стер бы его в порошок, если бы заметил. Почему-то так девушке казалось.
Внезапно руки, ноги, язык вдруг перестали жить отдельной жизнью. К Лисии вернулся контроль над собственным телом.
- Зачем вы это делаете?! – выпалила она.
Чародей пожал плечами.
- Не хочу тратить время на уговоры или угрозы. Легкий ментальный импульс – и ты просто делаешь то, что мне нужно.
«Ненавижу вас!» - чуть не выкрикнула она, но вовремя остановилась. Чего она добьется, проклиная того, кто может одним ментальным импульсом заставить ее перерезать себе горло? Еще и могилку перед этим выкопать.
Ему даже не нужно везти ее на суд в столицу. Можно развести костер прямо у дороги и заставить ее взойти туда без суда и принуждения. Лисия и помыслить не могла, что у чародеев такие могущественные способности.
Матушка рассказывала ей кое-что… но ни о чем подобном не упоминала. Может, так могут только близкие соратники Вергана, самые сильные чародеи королевства Дайгар? Не зря она говорила, что Эрдан опасен! Если бы все маги были такими, они бы свергли владычество ведьм гораздо раньше.
Маг взял ее под локоть, и Лисия вздрогнула. Кольнуло под кожей, остро и тепло. Впервые его пальцы коснулись ее обнаженной кожи, не прикрытой толстым рукавом платья. Они двинулись по дороге в порт – рука об руку, словно влюбленная пара, а не палач и его пленница.
Все, кто попадался навстречу, поворачивали головы и смотрели на Лисию. Мужчины – с хорошо знакомой девушке похотью. Женщины – с нескрываемой завистью, осуждением и ревностью.
Нет необходимости в таких жертвах, чтобы сохранить Лисию невредимой до суда. Этого можно добиться меньшей ценой. А все эти ущемления себя в удобстве имеют смысл, только если Эрдану не все равно, как она себя чувствует. Но почему?
ГЛАВА 10
Смертельная усталость навалилась на Лисию. Переживания и мысли отошли на задний план. Девушка хотела утолить голод, уснуть и ни о чем не думать. Она набросилась на оставленный магом ужин.
Насытившись, она легла на постель. В Обители их не кормили за четыре часа до сна, чтобы девушки сохранили фигуру и не приучались к нездоровому режиму питания. Но Обители в ее жизни больше нет, а на фигуру плевать, если ее сожгут на костре.
Прямо в платье Лисия завернулась в одеяло и мгновенно уснула. А проснулась от того, что взмокла, да при этом в лицо ярко светило солнце. Она выкарабкалась из своего гнезда, мечтая снова залезть в ванну.
Как это понимать, почему она все еще здесь? Эрдан собирался отбыть с рассветом. Передумал? Появились дела в ковене? Или… уехал один, оставив ее на милость местных магов?..
От этой мысли девушке стало не по себе. Эрдан пугал ее, насмешничал над ней. Но в груди пробежал непонятный холодок, едва она представила, что ее судьбу будет решать кто-то другой…
Тут распахнулась дверь. Маг появился на пороге, словно услышал ее мысленные вопросы. Слава Создателю – он был не в полотенце, а полностью одет. Хотя облегающая одежда из дорогой шелковой ткани подчеркивала великолепные мускулы едва ли не явственнее, чем в обнаженном виде.
- Встала наконец, засоня? Собирайся. Завтрак ты проспала, не обессудь. Поешь на корабле.
- На корабле?!
- Кратчайший путь в столицу – по реке Лард. Вас плохо учат географии в Обители? Корабль, конечно, громко сказано. Мы устроимся пассажирами на грузовой баркас. Собирайся, жду тебя через пять минут.
Пять минут Лисии ни к чему. Отряхнуть измятое платье – дело нескольких секунд. Переодеться в последнюю свежую одежду не получится: сверток снова был не при ней, а в спальне Эрдана.
Лисия вышла из комнаты. Маг уже стоял на пороге, держа в руках объемную дорожную котомку. Вчера при нем Лисия такой не заметила.
Она огляделась по сторонам в поисках своего узла. Его нигде не было, зато на спинке стула висело небрежно брошенное полотенце. То самое, в которое вчера облачался лорд Эрдан.
Против воли взгляд прирос к полотенцу. От воспоминаний, связанных со злосчастной тряпочкой, Лисия покраснела. Эрдан пристально следил за ней и понимающе усмехнулся.
Да как он смеет вообще?! Она проговорила ледяным тоном:
- Где мои вещи? Вчера я оставила их здесь.
Пусть не думает, что она смотрит на его вчерашний наряд. Она ищет свое, и ничего больше ее не интересует!
- А теперь они здесь, - Эрдан хлопнул ладонью по котомке. – Что-то еще? Тебе понравилось местное полотенце? Хочешь забрать с собой?
- Не хочу! Прекратите выдумывать!
- Раз не хочешь, тогда уходим. Или ты желаешь принять ванну?
Лисия не отказалась бы, но еще сильнее желала убить нахального чародея. И пусть бы за это ее сожгли на костре, или четвертовали, или то и другое разом. Но вместо этого произнесла как можно хладнокровнее:
- Я готова.
Усмехнувшись в очередной раз, Эрдан повернулся и вышел в коридор. Вслед за чародеем Лисия спустилась по лестнице в мрачный холл резиденции. Встречные маги низко кланялись ему, на Лисию же вовсе не смотрели. Точно им не было дела, кого ведет за собой столичный гость.
Внизу поджидала маленькая карета. Эрдан распахнул дверцу и жестом пригласил Лисию внутрь. Закрыл дверцу и сам сел с другой стороны. И при этом задел девушку плечом – легко, небрежно, невзначай.
Вздрогнув, Лисия отодвинулась. Ну и зачем он уселся так близко?! С его стороны еще пол-локтя до стенки, а он зачем-то теснит ее. Вынужденно она прижалась к окну. Демонстративно отвернулась от лорда, высунула голову наружу.
Улицы Лардоса – широкие, людные – катились навстречу. Прохожие расступались перед каретой. Впервые Лисия вот так каталась по городу, словно аристократка. Прежде девочек всегда вели по городу пешком, и в город тоже – от самой Обители. И они сами бывало расступались в разные стороны, уступая дорогу экипажу какого-нибудь лорда.
Отвернувшись от окна, она встретилась с легкой усмешкой Эрдана. Маг ничего ей не говорил, не упражнялся в остроумии. Придвинуться тоже больше не пытался. Какая муха его укусила? Тонкий тактический ход? Берет ее измором? Ну-ну.
Лисия непринужденно спросила:
- Почему вы так поздно выехали из города? Вы собирались отбыть на рассвете.
- Потому что кое-кто сладко и крепко спал, - ухмыльнулся он. – Несколько раз я пытался тебя тормошить… и оставил бесполезную затею.
Лисия покраснела. Это уж точно, водится за ней такое. Все девочки в спальне говорили, что ее из пушки не разбудишь. А Эрдан, значит, входил к ней спящей… Как неловко и позорно! Видел ее полностью беспомощной, когда она не контролировала себя.
Странно, что она не проснулась. Несмотря на крепкий сон, у нее было невероятное чутье опасности – часть ведьмовского наследия. Как-то ночью в Обители занялся пожар. Лисия проснулась за минуту до того, как в спальню потянуло дымом. Растормошила всех девчонок и заставила вылезти в окно.
Почему же сейчас чутье не сработало? Неужели потому, что лорд не представлял опасности? Вот уж вряд ли. Трогал ее, тряс… Скорее уж, это чары ковена блокируют ее ведьмовской дар.
Маг продолжал:
- Я бы мог, конечно, применить магию. Ты бы подскочила до потолка. Но пожалел тебя.
- Могли и разбудить, если надо, - буркнула она. – Я не боюсь вашей магии.
- В следующий раз воспользуюсь твоим разрешением, - усмехнулся он.
- Вряд ли в столичной темнице для ведьм я буду крепко спать в ожидании костра, - фыркнула Лисия.
Эрдан ничего не ответил, лишь продолжал улыбаться. Карета пересекла город и остановилась. Маг вышел, открыл дверцу Лисии и подал ей руку. Прямо как в наивных романах про лордов и сироток, которые девочки читали друг другу вслух в спальне по вечерам. От растерянности Лисия даже не попыталась съязвить или спрыгнуть сама – молча оперлась на руку.
Прикосновение лорда оказалось твердым, неожиданно теплым и комфортным. Уверенно и надежно он придерживал ее руку. Сразу захотелось опереться, расслабиться, довериться ему полностью.
Вот что за чушь?! Наведенные чары? Наверняка маг может внушить ей все, что угодно. Сила магов не ведает предела – особенно тех, кто приближен к Вергану, их Верховному. Не зря же они победили могущественных ведьм.
Нельзя расслабляться и доверять этим глупым, внушенным чувствам. Эрдан опасен. Смертельно опасен. Ни на миг нельзя забывать о том. Иначе она поплатится жизнью и свободой.
ГЛАВА 11
Сойдя на землю, Лисия удивленно обнаружила, что они подъехали не прямо к речному порту, а к рынку, расположенному напротив. В первый миг она испытала прилив воодушевления. У любой девочки из Обители с рынком были связаны самые приятные воспоминания.
Лардос был портовым городом и богатым торговым центром. На огромном рынке держали прилавки как местные купцы, так и чужеземные гости. Дорога в порт пролегала прямо через шумные, многоцветные торговые ряды.
Проходя по ним, Лисия не знала, куда повернуть голову. То ли к прилавку справа – там пестрели красивые наряды из заморских тканей. А слева сочились ароматы пряных блюд южного соседа королевства Дайгар.
Целое семейство стояло за прилавком: хозяйка, муж и два сына. Они варили чудесные лакомства на глазах покупателей и едва успевали снимать с жаровни. Очередь возле пахучего прилавка не рассасывалась, будто весь Лардос разом изголодался по сладенькому.
Сочный запах раздразнил девушку. Наставницы, которые сопровождали воспитанниц на прогулку, всегда имели средства и распоряжение от Матушки купить им лакомства. А приставать с просьбой к Эрдану Лисия не рискнула. Он ведь сказал, что поест она теперь на корабле. Вот только зачем тогда повел ее через рынок, вместо того чтобы выйти сразу в порту?..
Лорд заметил ее голодный взгляд. Усмехнулся и направился к прилавку. В очередь вставать не стал – подошел к продавцу с другой стороны и коротко приказал завернуть несколько шариков.
Старуха в очереди принялась крикливо возмущаться. Ее соседка помоложе наклонилась к уху бабки и что-то зашептала. Та подслеповато прищурилась, вгляделась в черный плащ мага. И забормотала извинения, подобострастно кланяясь.
Продавец так же подобострастно вручил Эрдану сладкие шарики, завернутые в пеструю фольгу. Принимая горсть медяков в оплату, рассыпался в благодарностях так, будто лорд вручил ему целый золотой без сдачи. Наверно, в благодарность, что не спалил его прилавок магическим огнем.
Эрдан никак не отреагировал на любезности продавца, а на оскорбившую его старуху даже не поглядел. Отошел от прилавка и вручил Лисии фольгу с вкусными шариками.
Девушка поблагодарила его и развернула лакомства. Наставницы никогда не покупали им такие – слишком дорого на всех. Обходились леденцами или еще чем подешевле.
Тем временем лорд снова отошел куда-то, а вернулся с берестяной кружкой ягодного морса. Благодарность Лисии возросла безмерно: шарики были обжигающими и очень сладкими, пить захотелось тут же. А морс приятно кислил и охлаждал.
- Утолила голод? – поинтересовался лорд. – Теперь нужно выбрать тебе одежду.
Лисия поперхнулась.
- О… одежду?..
- Что тебя удивляет? У тебя всего три платья, и два из них уже не первой свежести.
Лисия покраснела. До чего она дожила. Мужчина определяет свежесть ее платьев. Но что она могла поделать…
Невольно девушка покосилась на прилавок напротив с нарядами. В центре зазывно сверкало платье из золотой парчи. Пышное, с открытым лифом, оно блестело и переливалось в ярких полуденных лучах солнца.
Под этим блеском и жаром Лисия ощутила, как душно ей в ее монашеском платье. Такая плотная одежда идеально подходила каменным стенам Обители. А в городе девушка живо раздухарилась в тепле, исходившем от мостовых.
Впрочем, парчовое платье ее не спасло бы. Ткань была не менее плотной и тяжелой. К тому же его шили на высокую даму пышных статей, а не на тоненькую девчушку. Да и не станет Эрдан приобретать для нее такой наряд. В нем пировать в королевском дворце, а не ехать в столичную тюрьму на речном баркасе. Так что Лисия полюбовалась роскошным платьем и отвела взгляд.
От Эрдана ничто не ускользнуло.
- Не нравится? И правильно. Тебе не пойдет.
Лисия пожала плечами.
- Нравится, но не пойдет. Верно говорите.
- А вот это идеально, - проговорил лорд, хищно нацелившись на соседний прилавок. – Как на тебя шили.
Лисия проследила за его взглядом… и чуть не села прямо на мостовую. Алая юбка покроя "солнышко" до колен, с застежкой на бедрах. Такие носили цирковые акробатки. Вместо лифа – шаль такого же цвета, перевязанная крест-накрест на груди. В таком наряде шея, декольте, талия, живот, руки и ноги оставались полностью открытыми.
А чтобы окончательно сразить ее, к одеянию прилагался пестрый тюрбан с огромным, оранжево-красным пером какой-то неведомой жар-птицы.
- Остроумно, - фыркнула она. – Я тоже посмеялась.
Эрдан не обратил никакого внимания на ее реплику. Подхватил Лисию под локоть и решительно направился к прилавку с цирковым нарядом.
- Сколько? – спросил купца, указывая на сумасбродное одеяние.
- Пят… восемнадцать серебряков, милорд!
Лисия чуть не присвистнула. На уроках домашней экономии им хорошо вдолбили, какова здравая цена у вещей и продуктов. И рассказали, как торговцы ломят цены. Такой костюмчик может стоить вдвое меньше.
Эрдану было плевать на домашнюю экономию. Он достал две серебряные десятки и швырнул на прилавок.
- Снимай.
Затем повернулся к Лисии.
- Зайди за прилавок и переоденься. Накрою тебя пологом невидимости.
- Что?! Даже не подумаю!
- И не надо, - ухмыльнулся лорд. – Не думай, а делай, что я тебе велю.
- Я. Это. Не. Надену! – отчеканила Лисия.
Он смерил ее невозмутимым взглядом.
- Уверена?
- Уверена! Лучше сразу на костер, но позориться я не стану!
Эрдан пожал плечами… и ноги сами понесли Лисию за прилавок купца. От испуга и непонимания она попыталась вскрикнуть… но из горла не вырвалось ни звука. Тело отказывалось повиноваться ей.
ГЛАВА 12
Она влезла за тряпичную ширму, которая отгораживала прилавок с выставленным товаром от закутка с баулами и сундуками. Торговец просунул на вытянутой руке вешалку с купленным нарядом.
Похоже, он был не против всунуть за ширму и голову: поглазеть, как она раздевается. Судя взгляду, каким он провожал Лисию. Вот только Эрдан был рядом, и торговцу наверняка не хотелось, чтобы его голова так и осталась в подсобке, а тело сидело за прилавком, кланяясь покупателям обрубком шеи.
Лисия механически повесила вешалку на гвоздь, принялась стаскивать с себя платье. И точно так же натягивать обнову. Как ни сопротивлялся разум, руки словно выполняли чужую команду.
Несколько минут – и она облачена в немыслимое одеяние. Приличная девушка из сиротской Обители одета как цирковая акробатка! Лисия ничего не имела против циркачей, обожала представления, которые видела целых три раза в своей жизни. Но носить их одежду!
Повинуясь незримому кукловоду, она вышла из-за ширмы. Маг смерил ее с головы до ног довольным взглядом. Вот чем этот изверг так доволен?! У купца чуть не потекли слюни. Повезло ему, что Эрдан сам пялился на Лисию, как прикованный, иначе стер бы его в порошок, если бы заметил. Почему-то так девушке казалось.
Внезапно руки, ноги, язык вдруг перестали жить отдельной жизнью. К Лисии вернулся контроль над собственным телом.
- Зачем вы это делаете?! – выпалила она.
Чародей пожал плечами.
- Не хочу тратить время на уговоры или угрозы. Легкий ментальный импульс – и ты просто делаешь то, что мне нужно.
«Ненавижу вас!» - чуть не выкрикнула она, но вовремя остановилась. Чего она добьется, проклиная того, кто может одним ментальным импульсом заставить ее перерезать себе горло? Еще и могилку перед этим выкопать.
Ему даже не нужно везти ее на суд в столицу. Можно развести костер прямо у дороги и заставить ее взойти туда без суда и принуждения. Лисия и помыслить не могла, что у чародеев такие могущественные способности.
Матушка рассказывала ей кое-что… но ни о чем подобном не упоминала. Может, так могут только близкие соратники Вергана, самые сильные чародеи королевства Дайгар? Не зря она говорила, что Эрдан опасен! Если бы все маги были такими, они бы свергли владычество ведьм гораздо раньше.
Маг взял ее под локоть, и Лисия вздрогнула. Кольнуло под кожей, остро и тепло. Впервые его пальцы коснулись ее обнаженной кожи, не прикрытой толстым рукавом платья. Они двинулись по дороге в порт – рука об руку, словно влюбленная пара, а не палач и его пленница.
Все, кто попадался навстречу, поворачивали головы и смотрели на Лисию. Мужчины – с хорошо знакомой девушке похотью. Женщины – с нескрываемой завистью, осуждением и ревностью.