Сказания о Древних Русах (ред)

06.09.2024, 18:09 Автор: Кедров Савелий

Закрыть настройки

Показано 55 из 98 страниц

1 2 ... 53 54 55 56 ... 97 98


Господин Кис! Корона почитает за счастье иметь в вашем лице преданного слугу. Ваша верность роялистским порядкам беспримерно радует палату лордов. Ведь прошло уже столько лет, вы могли бы занять сторону вне наших рядов, звать себя "гражданином". И все же вы не замедлили подписаться под нашим делом, как только получили такую возможность. Ваше будущее видеться Их величеству крайне благоустроенным.
       –– Благодарю. –– Контр-адмиРАл кивнул с благодарностью.
       –– И вы, гражданин Джим... Я рад сообщить вам при-приятнейшую новость. Как только мы закончим наши дела, вы будете с почестями записанные в ряды подданных Его величества.
       –– Покорнейше благодарю. –– Заискивающе произнес ящер, кусая губы и хватаясь за пузо полушкой рук. На миг глянув на Нельсона, он спрятал взгляд. «Типичный раб короны» –– Подумал про себя Нельсон, смиряя хвостатого высокомерным взглядом. –– «А хорошо, наверное, существовать таким как ты. Никаких амбиций, никаких устремлений. Лишь раболепие. С другой стороны, чего еще взять с неполноценных чешуйчатых». «Жалкий рус-с-с» –– В свою голову подумал Джим. –– «С-с-совс-с-сем с-с-скоро корона, которой ты так ус-с-сердно с-с-служил падет на колени от одного только вида нашего могущес-с-ства!».
       –– И так, теперь приступим. Каждый из нас владеет лишь частью инструкций, а потому позвольте спросить, господин Кис, чем конкретно обязан я переводу своей эскадры к берегам Соединенных Волостей?
       –– Господин Нельсон! Как вам уже известно, верные короне люди смогли сохранили в СВАР свои позиции, путь и от части. Мы ушли в тень и усыпив бдительность сената, смогли завербовать сотни новых сторонников.
       –– Наши с-с-сети обширны, а люди преданны, можете не с-с-сомневатьс-с-ся. –– Джим влез в РАзговор. Контр-адмиРАл поднял на него брови, Нельсон снисходительно кивнул. Кис пРОДолжил:
       –– Самая удачное из наших свершений произошло совсем недавно: мы смогли пропихнуть в сенате голосование об устранении ФБР и преуспели. Теперь федералы – решенный вопрос.
       –– У нас-с-с там с-с-свои люди...
       –– Так "Блэковые смотрины" тоже состоят в заговоре? Умно.
       –– Да, они – его часть. И теперь мы можем гарантировать вам, а значит, в вашем лице – и короне, полное уничтожение СВАР в ближайшее время, можно сказать – со дня на день.
       –– С-с-со дня на день. –– Зеленокожий утвердительно закивал.
       –– Это чудесно, господа, но... Простите мне мою нескромность... Как вы собираетесь это провернуть? И... Что, собственно, должен делать я? Как ни как, мне сказали, что посылают меня в усиление.
       –– Мы... Я не думаю, что есть смысл раскрывать все тонкости, да и полагаю, это сейчас ни к чему. Но, если в целом, то у нас есть возможность... Скажем так, в наших руках находится сила, могущая утопить североамериканский континент в океане.
       –– Я правильно вас понял, утопить континент? Это же...
       –– Это реальнее, чем вам может показаться. Вы ведь помните третий сонет Эндрю Хью Дирина? И леса, и небеса предателей...
       –– ... кровью омоются... –– Произнес Нельсон, вспоминая наставления целкового из лордов адмиРАлтейства. «Лицу, сказавшему тебе эти слова доверяй, как веришь ты в то, что над империей никогда не зайдет солнце». –– Да-а, вижу вы действительно настроены крайне серьезно. Могу я спросить, я... Я правильно понимаю, Канада тоже?..
       –– Да. Он тоже уйдет под воду.
       –– Славно. Эти совсем отбились от рук. Как эта страна (ГоРАцио с пренебрежением глянул в окно) они, конечно, пока не выступали, но, как говориться, зачем рисковать.
       –– Верно! –– Рус и ящер синхронно подтвердили слова его.
       –– Но постойте... А как же...
       –– ?
       –– Мировой океан. Вы задумывались о том, что может случиться, если, как вы говорите, под водой сгинет целый континент?
       –– Вымрет немного рыбы, немного людей. Возможно, океанический уровень немного повысится.
       –– Край – затопит каких ни будь греков, французов, ис-с-спашек. Какое до них дело короне, не правда ли? –– Подал голос чешуйчатый.
       –– Что ж, здесь вы правы. Прошу вас, напомните ваши условия? Я должен буду, по возращении, засвидетельствовать их под протокол.
       Кис выпрямился струной, наклонил голову и сложил пальцы в замок. Лицо его зажег огонек интереса.
       –– Когда континент погрузится в пучины, –– начал он. –– верные короне подданные будут уже далеко. Мы укажем британскому флоту местоположение бывших банков, золотых рудников, а также финансовых тайников, заполнение которых находится сейчас в завершающей стадии. Уже очень скоро на руках американцев останутся только эти фиговые листы – зеленые бумажки, сами по себе не стоящие ничего. Британские ныряльщики смогут поднять со дна все богатства. Я полагаю... Восьми процентов будет достаточно. Остальное – наш подарок владычице морей.
       –– И с-с-совс-с-сем с-с-скоро морей на планете с-с-станет чуть больше! –– Ехидно прошипел ящер.
       –– Восемь процентов?.. Что ж... –– Здесь ГоРАцио приложил кулак к губам, всем видом своим изобРАжая напряженную мысленную борьбу, хотя на самом деле полученные им инструкции требовали сбить цену хотя бы до десятичка. –– ... Полагаю, ваше предложение может считаться приемлемым. Хотя оно, конечно же, вызовет некоторое возмущение в палате лордов, но... Чего только не сделаешь для наших друзей. Так и быть, только по тому, что вы мне симпатичны, друзья мои, я поручусь за вас.
       –– Благодарю вас, господин адмирал. Я знал, что вы – человек чести.
       –– Теперь у меня остался только один вопрос: зачем вам моя эскадра? Вы ведь и сам контр-адмирал.
       –– Видите ли, сэр. Несмотря на все наши усилия, мы просто физически не смогли просочиться везде. Адмирал Гингли, командующий флотом здешнего округа так и не был завербован нами.
       –– С-с-старый дурак, каютный дед, забывающий пить с-с-свои таблетки! –– Пробормотал с ненавистью Джим.
       –– Что так? Неподкупен?
       –– Ха-х, не смешите! Мы же в Америке!
       –– Тогда что? Много потребовал?
       –– Нет. У нас было мало времени, решили не рисковать. Сами понимаете, заговор подобных масштабов невозможно скрывать долго, конспирация – дело тонкое... Конечно, сам заговор звучит, как бред...
       –– На то и рас-с-счет. От час-с-сти.
       –– Да. Кто в здравом уме поверит в то, что часть богатейших жителей государства, пользующихся многими привилегиями и занимающие должности в правительстве, способны предать свою родину и начать трудиться на благо другой страны? Только идиоты! Но! Если все же они пронюхают ситуацию и возьмутся за нас... В таком случае ваш флот, господин Нельсон, мог бы стать неприятным сюрпризом для врагов короны. Видите ли, расчеты показывают, что только морская операция, с привлечением множества кораблей способна разрушить механизмы, кои мы так долго выстраивали. Однако не стоит беспокоиться – СВАР никто не поможет. Мы смогли выслать военно-морские силы из угрожаемой зоны, но вот сенат... Сенат активно препятствует нам по всем направлениям.
       –– Видимо бояться потерять власть.
       –– Эти недоумки ее уже потеряли. –– Ощерился ящер.
       –– Сенаторы санкционировали переход флота лишь к мысу Код, а это значит...
       –– Если сенат решит вмешаться... –– Понимающе произнес Нельсон. –– ..., их флот расположен всего в дне пути.
       –– Да, и вот для этого-то и нужны вы, сэр. В случае противодействия, попытки остановить нас в дело вступаете вы со своей победоносной эскадрой. И разносите их.
       –– В щепки!
       –– Мы всецело верим, что с таким командиром, как вы нам ничего не угрожает.
       –– Понятно. В таком случае, что вы можете сказать о боевых навыках потенциального противника? Каков их командный уровень, уровень боевой слаженности?
       –– Нижайший, сэр! Они и в подметки не годятся вашим молодцам, не так ли Джим?
       –– Точно так, с-с-сэр. С-с-сущая правда. Да и что могут матрос-с-сы, когда их командующий – с-с-старый дурак, каютный дед, забывающий пить с-с-свои таблетки!
       –– Знаете, Оскар Уайльд как-то сказал: «–– Я слышал столько клеветы в ваш адрес, что у меня нет сомнений: вы – прекрасный человек!». Судя по тому, что я сейчас услышал, мне кажется, вы недооцениваете этого... Как там его, адмирал Гингли, кажется?
       –– Да что оценивать этого с-с-старого дурака, этого, этого... Каютного деда, который забывает даже пить с-с-свои таблетки и ходит под с-с-себя! Вы что ни будь с-с-слышали о чемоданчике адмирала?..
       –– В конце концов, Джим! –– Гневно произнес контр-адмиРАл. –– Будь добр, избавь нас от пропагандистских бредней. Это отлично заходит читателям «The New York Times», но уж точно не людям с академическим образованием! Ну а что касается Оскара Уайльда, я слышал, он был ирландцем, а ирландцы... Ну, вы понимаете... Не совсем англичане.
       Нельсон ехидно улыбнулся.
       –– Да, это так. Они и сами себя англичанами не считают, проклятые бунтари.
       –– Но, я отвлекся. Если вас это так беспокоит, то через несколько дней я лично отправлюсь... –– Здесь Кис умолк, РАстерянно обернувшись к шкафу.
       –– Что-то случилось?
       –– А? Нет-нет, ничего. Просто мне показалось... Нет, этого не может быть, мы ведь в прекрасно охраняемом помещении!
       Сказав это, контр-адмиРАл улыбнулся, подошел к окну и уперся рукою в угол. –– Так вот, со дня на день я лично отправлюсь на мыс Код, чтобы... Ликвидировать угрозу, исходящую от адмирала Гингли и занять его место во главе флота. Поверьте, у нас все схвачено.
       –– Вс-с-се с-с-схвачено, вс-с-се прос-с-считано.
       –– Что ж, хорошо, теперь мне ясно многое, хоть и не все. –– Сказавши это, ГоРАцио пододвинул кресло к столу. –– Господин Кис, я бы просил вас подать мне карты – я должен получше ознакомиться с местом вероятного сражения...
       –– Как вам будет угодно, сэр. Со своей стороны, я готов проследовать с вами в каюту и там более обстоятельно обсудить с вами все интересующие вас обстоятельства. Глубину дна, время приливов...
       –– Превосходно, сэр! Я непременно и с удовольствием воспользуюсь вашим благородным порывом. –– Произнес целковорукий Рус, глянув в окно на экипаж своего судна. «Ну кто, ну кто так палубу драит, ирландское пойло тебя раздери!». Френсис Кис обернулся к шкафу, бегло оглядел дубовые полки и, уже не скрывая алчную улыбку, отыскал искомые карты. Беря их в руки, он уже ощущал, как ладони его отягощают слитки лучезарного золота, да перламутр дРАгоценного жемчуга. Все с той же улыбкой он протянул карты Нельсону. –– Вот, прошу вас, возьмите. Те, что на столе, слегка заляпаны чаем.
       В этот момент настенные часы пробили подувичок.
       –– Ах, пять часов! Я слышал, в сие время в Англии джентльмены балуют себя чашкой горячего чая. Вы знаете, как верноподданный Британской империи, я не желаю нарушения наших традиций. Не соблаговолите ли, сэр, откушать чаю? Бостонский, высший сорт!
       –– С бергамотом, пожалуйста.
       –– Само собой. –– Улыбнулся Френсис.
       –– Я, пожалуй, не буду мешать вам, гос-с-спода. –– Пытаясь походить на интеллигента, произнес ящер. –– Не желаю отвлекать ва-с-с от дел военных.
       –– Что ж, идите, Джим. –– Согласился Кис. –– Полагаю, мы вас проводим.
       ГоРАцио кивнул. Его мысли уже захватили всецело мысли о вероятном сРАжение, в коем он, безусловно, одержит верх и тем самым впишет себя в анналы британской историю как адмиРАла, утопившего главного вРАга, отвернувшегося от милостивой руки короны – СВАР.
       Через минуту все четвертушка покинула кабинет Киса и сошла вниз. Уже покинув территорию адмиРАлтейства, ящер и Русы простились друг с другом и РАзошлись по РАзным улицам: Френсис и ГоРАцио отпРАвились на фрегат Нельсона, пухлый же ящер пошел проверять РАботу грузчиков. Мысленно он ликовал. «Жалкие, с-с-слабые рус-с-сы! Как удачно вс-с-се с-с-складываетс-с-ся, как удачно пос-с-сорили мы вас-с-с с-с-со вс-с-сем миром! Теперь уж никто не с-с-спас-с-сет Америку! И когда она падет, когда города с-с-сгинут в бездне морс-с-ской, когда мир узрит мощь Атлантиды, я пос-с-смотрю, как изменитс-с-ся твое выс-с-сокомерное рыло, нельс-с-сон!». И шел хвостатый в великой РАдости, чеша пухлое брюхо и улыбаясь ехидственно.
       Уже много позже Русы по всему миру поймут, вспомнив об опыте предков, что ежели в компанию к ним набивается кроткий и тихий толстяк, то вернее всего то, что это ящер, а ежели и не ящер, то уж точно ящерский прихвостень, агент чешуйчатых иродов. Посему-то ящеры и стали в последнее время столь яростно пропагандировать идеологию толерантности, да позитива телесного, прозванного на евроуголовнический манер «body-positivity», дабы сподручнее было им засылать к нам агентов своих. Как верно подметил мудрый Рус Пучков-Гоблин о таких случаях: «Думай всегда самое плохое – не ошибешься». У него и самого был опыт общения с жирнющим иродом. И сие суждение – сущая пРАвда, не просто же так появляются жирные; не могут же они быть попросту слабовольными и ленивыми людьми! Нет, во всем этом точно не обошлось без коварного умысла!
       Но мысли сии мудрые посетят Русов гоРАздо позже. Пока что же заговорщики РАзошлись в полной уверенности в своем успехе. И никто из, будучи окрылен самоуверенностью, ничего не услышал и не заподозрил. Ни ГоРАцио, ни Кис, ни Джим не услышали, как в шкафу со скрипом сдвинувшись фальш-панель и уже в соседнем кабинете из такого же шкафа вышла каштановласая сотрудница адмиРАлтейства, зажимая от волнения ладонями рот. Поспешно закрыв кабинет и сложив инвентарь уборщицы в коморку на целковом этаже, Миа покинула белое здание и как можно скорее напРАвилась в гоРОД. «Нет, в "БС" теперь точно нельзя обращаться! Думай, Миа, думай!.. А что если... Нет... Шериф Ленгви! Ну конечно! Его они сто процентов не смогли завербовать! Он их на дух терпеть не может».
       

***


       –– Дай хотя бы пяток!
       –– Нет, не дам. Не могу, это дорого.
       –– Да ведь это же отличные лошади! У них, у них... –– Халиф понятия не имел, что замечательного у их скакунов, однако вовремя вспомнил известную идиому о лошадиных зубах. –– У них прекРАсные зубы!
       И Рус тут же задРАл целковому из коней губу. На его счастье зубы и пРАвда были отменные. На мнении покупателя это, однако же, пРАктически никак не отРАзилось.
       –– Я тебе уже называл мою цену – три. Это максимум.
       –– Да ведь этого нам даже на билеты не хватит, понимаешь ты или нет?
       –– Да им вообще две – красная цена, а я тебе три предлагаю, как брат протестант брату протестанту. По-божески.
       –– То есть ты хочешь сказать, что дать мне по three hundred bucks за каждую лошадь – это по-божески?!
       –– Погоди-погоди, в каком смысле – за каждую?
       –– Так, все иди сensored отсюда, скупердяй долбаный! За такие деньги иди покупай коней в другом месте! –– Гневно сказал Халиф, со злобой отойдя от упитанного Американо-Руса, коему попытался он было пРОДать лошадей на ж/д остановке. Полушку часов назад они миновали гРАницу Волости Огайо, представлявшую собой звездно-полосатый столб, стоявший на холме, в десятичке десятичков метров спРАва от железной дороги, и десятичок же минут назад прискакали они к станции Руланд. Теперь же, по плану, им с Алексом требовалось пРОДать коней и сесть на поезд, однако с целковым пунктом возникли осложнения. Рус, к коему обРАтился Халиф с предложением купчий, на деле оказался запРАвским жидом и вот уже золотничок минут сбивал цену. Устав, противостоять его потокам словесным, Халиф махнул рукой и отвернулся, послав пиндоса по всей Америке известному адресу.
       –– Да погоди ты, погодь! Давай, так и быть, по три сотне за каждую!
       –– Четыре.
       –– Три с половиной.
       

Показано 55 из 98 страниц

1 2 ... 53 54 55 56 ... 97 98