Выброшенный в другой мир - книга 2

09.06.2024, 05:25 Автор: Ищенко Геннадий

Закрыть настройки

Показано 58 из 99 страниц

1 2 ... 56 57 58 59 ... 98 99


Он полез в свой безразмерный карман, и на свет появился небольшой винт с накрученной на него гайкой.
        – Всё по вашим рисункам, – пояснил кузнец, вращая гайку. – Пока только из дерева, но придумаем, как сделать из металла.
        – Кто же сделал такое чудо? – спросил Сергей, забрав из его рук винтовую пару. – Никогда не думал, что такое можно сделать руками.
        – Есть у нас мастер по древу, – объяснил Свен. – Он когда-то делал герцогине плечики для одежды. Сейчас у деревенских баб платья висят на таких и не мнутся. Так я только выточил заготовки, а остальное он сделал сам.
        – Милорд, – заглянул в кабинет Рашт. – Прибыл гонец от герцога Бенитара. – Герцог сообщает, что заедет к нам завтра до обеда погостить вместе с дочерью.
        – А заранее не мог сообщить? – недовольно сказал Сергей. – Найди управляющего, пусть всё для них подготовят, а завтра устроим праздничный обед. Свен, скоро начнут стучать в било, а пока сходим к Альде, она будет рада вас видеть. И возьмите уже готовые листы. Эти для профессора, а вот эти для вас с инженером. Скажите профессору, пусть запряжёт кого-нибудь из студентов сделать качественные чернила. Они головастые и что-нибудь придумают, а то те, что есть, просто дрянь.
        – Интересно, для чего он тянет с собой дочь через всё королевство, да ещё зимой? – спросила Альда, когда они уже лежали в постели. – Был бы ты холост, тогда понятно. Говорят, что она у него красавица.
        – Мне хватит одной красавицы! – ответил Сергей, целуя ей шею.
        – Когда-то в нашем народе у мужчин могло быть и две жены, и три, – сказала Альда. – Религия этого не запрещает, да и обычаи тоже. Кое-где и сейчас берут двух жён, может быть, и Анджи везёт свою дочь с этой же целью?
        – Как привезёт, так и увезёт обратно, – сердито сказал Сергей. – Я ему не персидский шах!
        – А кто это? – заинтересовалась Альда.
        – В некоторых странах нашего мира у владык был обычай набирать себе много жён и наложниц. Всё это сборище девиц называлось гаремом. Наложницы – это женщины для постельных утех, но без прав жены. Представила себе такой курятник?
        – Как же он с ними управлялся? – удивилась жена. – Или его хватало на многих?
        – Куда там, – засмеялся Сергей, – обычный мужик. Он обхаживал их по очереди, а чтобы озверевшие жёны не бросались на охранников, тем отрезали яйца.
        – Я не смогла бы так долго ждать. Я тоже чуть на стенку не лезла, когда тебя долго не было. Ты мне много задолжал, а сейчас, вместо того чтобы отдавать, заговариваешь зубы всякой ерундой!
        Герцог Бенитар прибыл во дворец через два часа после того, как позавтракали. У парадного подъезда остановилась карета, запряжённая шестёркой лошадей, возле которой гарцевали на конях гвардейцы герцога.
        – Разве им не сказали, куда ехать? – спросил управляющего вышедший встречать гостей Сергей.
        – Сказали, милорд, – ответил Дорн, – но моим людям ответили, что они должны проводить герцога и получить приказ от него.
        – Здравствуйте, Анжи! – приветливо улыбнулся Сергей вышедшему из кареты Бенитару. – Распорядитесь, чтобы ваши люди отвели лошадей в конюшни и устраивались в казармы. Где прячете дочь?
        – Вот она, Серг! – тоже назвал Сергея по имени герцог, помогая выйти из кареты хрупкой молодой девушке. – Моя дочь Алестая.
        – Приветствую вас, миледи! – сказал ей Сергей, сделавший над собой усилие, чтобы не показать того, насколько его поразило сходства гостьи с женой. – Мы рады принять вас у себя, прошу пройти во дворец!
        Произнеся эти слова, он повернулся и первым направился через широко распахнутые двери к парадной лестнице, вынудив отца самому вести дочь под руку. На лестнице их встретила Альда, надевшая по случаю приезда гостей одно из лучших платьев. Она посмотрела на поднимавшихся по ступенькам Анджи с Лестой и прикусила нижнюю губу при виде девушки.
        – Это моя жена и хозяйка дома! – представил её Сергей. – Герцогиня Альда Аликсан!
        Глаза дочери Бенитара удивлённо округлились. Одно дело, когда тебе говорят, что кто-то на тебя похож, а совсем другое – видеть своего двойника воочию. После того как Леста по требованию отца изменила причёску, сходство стало почти абсолютным, разве что она была немного моложе Альды.
        – Мне говорили, что они похожи, – сказал Анджи, – но я не думал, что настолько! Моя дочь очень любит ездить по гостям, поэтому упросила меня взять её с собой посмотреть на героя войны и на его не менее героическую жену! Приветствую вас, миледи, вы очаровательны!
        – Спасибо за комплимент, милорд! – сказала Альда. – Рада видеть у нас и вас, и вашу дочь, которая так удивительно похожа на меня! Давайте пройдём наверх, где мы покажем вам ваши комнаты, а слуги принесут багаж. Для миледи Алистаи я сейчас пришлю служанку. А как только вы устроитесь и приведёте себя в порядок, сядем в гостиной и поговорим... Как думаешь, для чего они это затеяли? – спросила она мужа, когда отвели гостей в комнаты.
        – Ты не веришь тому, что сказал Бенитар?
        – Ни капли. Между мной и его дочерью очень большое сходство, но его специально усилили, сделав ей мою причёску. Такую чёлку делают редко, к тому же видно, что эта девушка не привыкла к распущенным волосам, они ей мешают. Нет никакого сомнения, что он привёз сюда дочь с единственной целью – показать тебе. Ведь понравилась?
        – У неё твоя внешность, как она может не нравиться?
        – В версию о второй жене я не верю. Остаётся только один вывод. Скажи, Анджи умён?
        – Мне он не показался умным, – сказал Сергей. – О каком выводе ты говоришь?
        – Об очень для меня неприятном, – мрачно ответила Альда. – Ты его тоже сделал бы, если бы красота этой девчонки не ударила по мозгам. Ведь ударила? Я понимаю, что ты меня любишь, и пока я жива рядом с тобой не будет другой женщины. И другие это понимают. Расчёт у нашего гостя неплох, плохо, что он привёз дочь сюда. Ему нужно было показать её тебе якобы случайно в другом месте. Не хватило ума или терпения.
        – Мне не нравится твой вывод! – помрачнел Сергей. – Я не буду играть в дипломатию и предупрежу его прямо. Конечно, не сейчас, а позже. Посмотрим, на их поведение.
        Обед был по-настоящему праздничным и прошёл прекрасно. Гостей посадили за один стол с хозяевами.
        – Кто это грустный юноша в необычной одежде? – спросила Леста Альду, показав ей на Лация.
        – Это консул из империи, – ответила Альда. – Он попал в плен вскорости после свадьбы и уже больше полугода не видел жену. А она даже не знает, жив он или нет. И отправить его домой раньше весны не получится, оттого он и печалится.
        – А рядом с ним?
        – Посланник короля Мехала барон Март Валер.
        – А почему он у вас, а не у короля?
        – У нас общие границы с Сотхемом, – объяснила Альда, – поэтому и решать вопросы удобнее здесь. Это привилегия герцогских родов, чьи владения граничат с чужими королевствами.
        – Сестру вашего мужа и её жениха нам представили, а что это за молодёжь, которая опоздала к обеду?
        – Этот безалаберный молодой человек – мой приёмный сын барон Алекс Буше, а девочка рядом с ним – его дама сердца баронесса Майя Газл.
        – Они похожи как брат и сестра.
        Альда промолчала. Она и сама давно заметила, что дети своим поведением чем дальше, тем больше во всём походили друг на друга. Они по-прежнему любили родителей, но не испытывали большой потребности в общении, вполне хватало общества друг друга. Раньше такое отношение задевало, сейчас она с ним смирилась. Лаше, которая полгода вынашивала ребёнка и тяжело переносила беременность, было не до них.
        – А каково это – быть женой такого человека, как Серг? – тихо спросила Леста.
        – С ним бывает трудно, – ответила Альда, – а без него всегда плохо! На ваш вопрос очень трудно дать внятный ответ. У нас с мужем одна судьба на двоих. Она очень нелёгкая и необычная, но я не поменяла бы её ни на какую другую. А вы почему не замужем?
        – Я единственный ребёнок в семье, – вздохнула Леста, – поэтому отцу придётся временно завещать герцогство моему мужу, пока у меня не родится сын. А если будут одни девочки, герцогство отойдёт в семью моего дяди. Отец не слазит с матери, но всё без толку. Женщины в её возрасте рожают редко. Я всю жизнь мечтала иметь сестру или брата, но ничего не получается. А теперь не я выбираю мужа, а отец подбирает отца моим будущим детям. Не знаю, чем он руководствуется, но ни один из тех, кто понравился мне, не подошёл ему. И сюда меня зачем-то притащил. Говорил, что я должна понравиться герцогу. Я вижу, что нравлюсь, толку-то! Герцог женат, а вторых жён у нас давно никто не берёт. Я рада с вами познакомиться, но можно было приехать и летом. Не вижу смысла в спешке и в том, чтобы мёрзнуть в карете восемь дней. А ещё ехать обратно.
        – Анджи не посвящал дочь в свои планы, – говорила Альда Сергею незадолго до ужина, – и почему-то не приказал молчать о причинах поездки, вот она мне всё и выложила. Мне понравилась Леста, так что, если со мной действительно что-нибудь случится...
        – Я тебе случусь! – сказал Сергей, прижав её к себе. – Она это не ты, а внешность для меня стоит не на первом и даже не на втором месте. Ты – это твоя душа, твой характер, мысли и поступки, твоя любовь ко мне, а уже после твоё тело, которое мне знакомо и любимо до последней родинки! И она тебя не заменит и никогда не даст мне то счастье, какое даёшь ты! Я могу допустить, что она замечательная девушка, но мало ли их на свете, замечательных, а любимая и единственная – это только ты! И я приложу все силы и отдам всё на свете, включая свою жизнь, только чтобы ты жила!
        – Дурак! – улыбнувшись сквозь слёзы, сказала она. – Зачем мне нужна жизнь, если в ней не будет тебя?
       
        – Три покушения за последний месяц! – кричала Аглая. – И я не могу ждать четвёртого, которое может удаться!
        – Зато у вас стало на одного герцога меньше, – постарался успокоить Джок. – И земли казнённого вошли в твой домен. А мы с бароном Рэдлом очень осторожны!
        – Всё, моё терпение иссякло! Завтра же объявлю о том, что передаю королевство сыну и уезжаю с тобой в Сандор! Это на рыбалке хищную рыбу ловят на живца, а я не хочу рисковать жизнью любимого человека!
        – Твой сын готов к трону, – примирительно сказал Лишней, – так что можно и уехать. Хотя мы с бароном придумали неплохую комбинацию. В случае успеха наловим много этой рыбы, а твоему сыну будет легче править.
        – Всё, я сказала! Я оставляю сыну много казны, большую преданную армию и надёжные службы! Знал бы ты, с чего начинала я! Если не справится, значит, я плохо его воспитала. И пусть тогда Аликсан хоть всех здесь вешает! Я устала от власти и страха за твою жизнь! Родители должны дать детям жизнь и помочь им встать на ноги, и я всё это сделала! Я не собираюсь гробить свою жизнь из-за сына. Он этого не оценит и не запомнит! Много я, выйдя замуж, думала о родителях? Я была им благодарна и даже в чём-то помогла, но всё равно они были сами по себе, а я...
        – Успокойся, солнышко моё! – обнял её Джок. – Как хочешь, так и сделаем. Объявишь, и уедем. И возьмём большую охрану. А то может найтись немало желающих устроить нам пышные проводы. Для принца действительно сделано очень многое, а с нашим отъездом ему будет легче править, чем тебе сейчас.
        – Всего ожидала, только не такого откровенного ликования, – с обидой говорила Аглая на следующий день. – Всё-таки люди – это неблагодарные скоты! Добро и на сто золотых рано или поздно забудут, а обиды на медную монету будут помнить до конца жизни.
        Сразу же после объявления об отречении Аглаи от трона в пользу сына, которое было с восторгом встречено большинством собравшихся дворян, они направились в храм, где стали мужем и женой.
        – Многие думают, что смогут вить из твоего сына верёвки, – отозвался Джок, – отсюда и радость. Им ещё предстоит испытать разочарование, когда кто-нибудь попытается забраться к нему на шею.
        То ли с ними побоялись связываться из-за сотни наёмников, которых взяли с собой, то ли из-за страха перед Аликсаном, но спокойно и без помех достигли границы королевства Дюже, пересекли её и поехали в Ордаг через провинцию Алар герцога Лантара.
       
        – И когда ты собираешься объявить о свадьбе? – спросила мать Севера. – Пропадаешь целыми днями у Ладия, задурил голову бедной девушке и для чего-то тянешь время. Что тебе ещё нужно? Она тебя не любит?
        – Любит. Дело не в этом.
        – Вы пробовали друг друга? Вижу, что уже было. Что-то не так?
        – Всё так, мама! Время тяну не я, его почему-то тянет Ладий. И сегодня я постараюсь выяснить почему! Я ему уже говорил, что прошу отдать мне дочь, и Лиара выразила своё согласие.
        – Странно, – сказала мать. – Хоть ты и не наследник, но один из самых богатых и уважаемых людей в империи. Можно подумать, что его дочь осаждает толпа женихов.
        – Мама!
        – Я не хаю твою невесту, мне она нравится, я лишь говорю о том, что есть на самом деле. Ты не можешь ему не нравиться, значит, дело в чём-то другом. Может быть, он не хочет, чтобы дочь уехала с тобой из империи?
        – Может быть. Только тогда непонятно, зачем он так рвался нас знакомить. В любом случае я постараюсь сегодня с ним поговорить.
        Северу не пришлось прикладывать усилия, чтобы вызвать Ладия на откровенный разговор: стоило ему появиться в доме главы Сената, как первый же попавшийся навстречу слуга сообщил, что его желает видеть сам хозяин.
        – Проходи и садись, где удобно, – сказал ему Ладий, когда Север переступил порог его гостиной. – Ты просил моего позволения на ваш брак, и я должен дать его вопреки желанию.
        – Ничего не понял! – удивился Север. – Что со мной не так? И почему вы даёте согласие, если не хотите видеть меня своим родственником?
        – Я сказал, садись! Сейчас всё объясню. Ты мне нравишься, и ты завидный жених для любой невесты в империи! Храбрый и умелый воин, богат и родом из влиятельной семьи, собой хорош и, несмотря на молодые годы, уже успел прославиться. Дело не в тебе, а в том, что у тебя очень опасная миссия, а дочь рвётся ехать с тобой, не желая прислушиваться к голосу разума! Она тебя любит больше жизни, а в таких случаях женщины думают не головой.
        – Я не вижу в своём назначении ничего опасного. Конечно, в дороге всякое может случиться, но я возьму хорошую охрану, а плаванье по проливу...
        – Ты умный человек, но без опыта интриг, хоть и просидел больше года в разведке. Скажи, кому выгодна твоя миссия?
        – Я думаю, что в первую очередь она выгодна нам, – сказал Север. – И королевства за проливом тоже заинтересованы в укреплении связей с империей.
        – Кто-то заинтересован, а кто-то – нет! Королевство состоит из очень многих людей, у каждого из которых имеются свои интересы, которые часто не совпадают. И не все забыли прошедшую войну и простили нам её жертвы. Но это не всё. Ответь, кто заинтересован в провале твоей миссии, в том, чтобы вместо сотрудничества империя опять рассорилась с сильными соседями?
       

Показано 58 из 99 страниц

1 2 ... 56 57 58 59 ... 98 99