Гэб ворвался в комнату, где несмотря на грохот и лязг мечей мирно почивали Канарис, Крейган и Эненайз.
— А ну подъем! У нас экстренная эвакуация с корабля! - бывший гвардеец промчался к окнам и резко раздвинул шторы. - Капитан сказал, что протечка в трюме, спасайся кто может!
— Ты что спятил?.. - еле продрав глаза, посмотрел на него Крейган. Лицо парня было помятое, темные короткие волосы торчали во все стороны.
— Что случилось? - Канарис посмотрел на брата, затем прищурился от дневного света.
— У нас вторжение, - серьезно сказал Габриель.
— Я ничего не понял, ты можешь нормально объяснить? - почти прорычал Крейган и недовольно повел мускулистыми плечами.
— Наше прибывание здесь раскрыто, капитан сказал готовиться к отплытию через два часа, - отрапортовал Габриель и понесся в другую комнату будить остальных элиниров. От его быстрого бега заколыхались волосы на голове крепко спящего на полу Эненайза, элинир даже не пошевелился, продолжая сладко спать в обнимку со своим гигантским ножом.
— Проснитесь и пойте, мои птички! Конец близок! - Габриель ворвался во вторую комнату. Он резко сдернул одеяло с Джандера, усмехнувшись тому, как забавно тот спал. Из-за этого он отвлекся и запнулся о две больших книги, лежащих возле Воргена, и полетел вперед. - Аа! - коротко вскрикнув, Габриель ухватился за портьеру, пытаясь удержать равновесие. Но его вес оказался тяжелее, чем могла выдержать гардина. С хрустом и треском она откололась от стены и начала падать на гвардейца. Не успев отойти, Габриель оказался накрытым тяжелыми портьерами, гардина обрушилась на него сверху - он глухо охнул и начал отступать к кровати, пытаясь выпутаться из плена плотной ткани.
Джандер неохотно открыл глаза, его разбудили шум и крики.
— Да что же это?.. Дайте поспать, у меня же корабль… - простонал он, пытаясь закрыть лицо локтем. И тут на него резко набросилось что-то большой. Элинир испуганно вскрикнул.
— Что такое? - Ворген поднял голову посмотреть, что рядом упало. Его длинные волосы, замотанные в хвост, были взъерошены сном. Бросив взгляд на пол, где он оставил книги, Ворген не смог их найти и, все еще приходя в себя ото сна, медленно пополз к дивану, шаря рукой по полу.
Вскрик Джандера заставил Монтео резко открыть глаза и сесть на диване. Мир еще вращался вокруг, элинир пытался сориентироваться в пространстве. Затем он опустил ноги на пол, чтобы подойти к кровати - снизу раздался еще один вскрик. Монтео поднял ногу, поняв, что не успел еще обрести вторую опору и повалился в проход между диваном и кроватью.
— Ты мне руку отдавил! - заворчал Ворген, поднимая кисть на уровень глаз.
— А ты чего тут ползаешь? - раздраженно кинул ему Монтео.
— Я книги потерял, мне нужно вернуть их генералу Лангофу.
— Пусти меня! - раздался крик с кровати. Джандер сучил руками и ногами, пытаясь выпутаться из тяжелых портьер. Габриель лежал на нем, пытаясь сделать тоже самое.
— Что у вас здесь происходит? - в комнату зашел Валкар и остановился, усмехнувшись от увиденного.
— На меня что-то напало, - ворчал Джандер.
— Это шторы, дурак, - недовольно ответил ему Монтео, поднимаясь с пола и сгребая в охапку большие тяжелые портьеры. Ворген начал ему помогать, и вдруг из них выкатился Габриель.
— Простите, парни, я что-то не рассчитал, - виновато сказал брат Ланы, его светлые волосы наэлектризовались от постоянного трения о ткань и торчали во все стороны.
— Ну ты и придурок, - проворчал Джандер, сел в кровати и спустил ноги на пол. Его пепельные волосы торчали во все стороны, как и у Габриеля. - О, капитан!
— Давайте уже, поднимайтесь, мы собираемся уезжать через пару часов, наше пребывание здесь больше не тайна, - Валкар посмотрел на них, глаза его наполнились смехом, губы растянулись в улыбке, показывая белоснежные зубы. - Одуванчики вы наши.
— Что? - спросил Габриель.
— Что что? - Джандер обернулся к нему.
Все замерли, а затем комната взорвалась смехом. Такая простая и нелепая ситуация подняла всем настроение и зарядила с утра, несмотря на все трудности.
Лана размышляла, что из гардероба может пригодиться ей в дальнем плавании. Она достала большой кожаный чемодан и начала аккуратно складывать туда вещи. Сначала уложила все то, что может пригодиться девушке для ухода за собой, затем в чемодан отправились базовые практичные вещи, плащи, штаны, рубахи, арбалет и кинжал, и теперь места почти не оставалось.
«Вроде бы ничего основного не забыла, - подумала девушка, критично оглядев распахнутые дверцы гардеробного шкафа, ее глаза зацепились за большой выбор платьев, Лана провела по ним рукой, вздохнув. - Не знаю, что из этого может понравиться Валкару. Платье, в котором я была вчера… почему мне кажется, что оно ему не понравилось? Но он ничего не сказал, да. Что же красивого взять с собой? Но с другой стороны, нужно ли? Ведь мы отправляемся в путешествие, где вряд ли будет место нарядам. - Лана потянула на себя атласное платье, в котором была на приеме год назад, перед судьбоносным отправлением в море. - Может быть, хотя бы его взять? Место немного занимает».
Девушка стянула с плечиков платье и аккуратно сложила в чемодан.
***
— Адриан? - Джордж Лангоф похлопал молодого человека по щеке. - Очнись же, сынок.
— Ммм… - протянул тот. Его глаза медленно открылись, затем зажмурились. Перед лицом юного Фонтренка появились две головы, пока еще расплывчато, но с каждой секундой они обретали все более четкие контуры. - Лорд Лангоф? Доктор Дольфус? Что..? Аа!
— Лежи-лежи, сынок, тебе пока нельзя вставать, - Джордж Лангоф обеспокоено схватил его за плечи и, легонько надавив, опустил обратно в постель. - У тебя сильные ушибы, ты достаточно долго был без сознания. Сейчас ты у себя дома в кровати.
— Что случилось? - Адриан старался дышать ровнее и глубже, ощущая, как с каждым вздохом по груди разливается горячая волна боли, голова пульсировала, шея ныла, по спине как будто проехались кареты.
— Ты разве не помнишь? - нахмурился Джордж и вопросительно глянул на доктора. - Доктор, у него что-то с памятью.
— Скоро должна будет восстановиться, наверное, - неуверенно произнес доктор. Его седая острая бородка размеренно покачивалась в такт словам. Маленькие, но внимательные глазки продолжали изучать пациента. - Я сейчас сделал, все что мог. Мне нужно отлучиться по срочному делу, Джордж. Но после обеда я зайду к Адриану и проверю его состояние. Заодно, принесу настойки для обезболивания, что-то последнее время они у меня быстро тратятся.
— Конечно, благодарю, Дольфус, вы всегда нас выручаете, - Джордж пожал руку доктору и проводил из дома.
— Генерал Лангоф? - позвал его Адриан. Голос молодого человека был обезпокоенным.
Джордж вернулся в спальню и придвинул стул к кровати. Затем тяжело вздохнул и уставился в лицо Адриана.
— Что? - парень нахмурился, внутри нарастала тревога.
— Что же ты такое творишь, Адриан? - покачал головой мужчина.
— Я… простите, я не могу вспомнить, - запинаясь, начал Адриан. Почему на душе так противно? И взгляд его названного отца такой мрачный и печальный. Что случилось-то?
— Что последнее ты помнишь?
— Как я у себя дома, надеваю новый костюм, я куда-то собирался ехать, - Адриан приложил руку к голове и застонал. - Ааа… ммм… почему так болит? Что случилось? В груди огнем горит. У меня нет переломов?
— Нет, тебе повезло, - мрачно ответил Джордж, вспоминая, как Валкар отправил его ударом ноги лететь через всю гостиную. Почему-то мужчине показалось, что это был еще не самый сильный удар элинира, он вполне мог сломать Адриану грудную клетку.
— Ничего не понимаю и не помню, - молодой человек без сил опустился обратно на подушку и закрыл глаза. - Расскажете?
— Сынок, ты приехал к нам домой и… - тут генерал осекся, вспомнив предупреждение Валкара. Почему эти слова монстра так запали ему в душу? Ведь это же Адриан. Чтобы он там не вытворял, они с Анитой всегда его любили как сына, они растили его вместе со своими детьми. Мужчина нахмурился. Но с другой стороны… Лана и Габриель? И эти монстры? Все, кто находился в его доме, были преступниками, о которых никому нельзя было знать. А Адриан узнал. Может быть, сама судьба посылает сейчас возможность все исправить. - Ты приехал к нам и…
— И что? - Адриан открыл глаза и посмотрел на Джорджа. Взгляд парня замер в ожидании.
— Ты вышел из кареты, и… - Джордж ощутил, как его горло словно что-то стянуло, каждое слово давалось все труднее. - И так не удачно, что тебя сбила проезжающая мимо почтовая повозка. Наверное, ты о чем-то задумался и не заметил ее.
— О, мой Бог, - Адриан закрыл лицо руками и вздохнул. - Как же я умудрился?
— Ты отдыхай, сынок, - вздохнул Джордж, ощущая, как внутри все сжалось в тугой узел от того, что пришлось соврать. Но это было тактическое решение на короткий срок, чтобы его дети успели отплыть. Затем, если память вернется к Адриану, то он с ним объяснится, попросит прощение и пояснит ситуацию. Фонтренк ведь умный, каким был и его отец, он поймет. При воспоминаниях о погибшем друге, Джордж вздохнул. - Я пойду, у меня сегодня очень много дел. Если понадобится помощь, приезжай к нам с Анитой, будем рады видеть. И обязательно отлежись, дождись доктора Дольфус.
— Конечно, лорд Лангоф, спасибо вам за все, - слабо отозвался Адриан, закрыв глаза. Вскоре он провалился в глубокий сон.
Глава 21.
— Я готова к отплытию! - заявила Лана, вытаскивая на лестницу свой чемодан. Сама девушка была одета в хлопковые штаны бежевого цвета, свободную светлую тунику до середины бедра, красиво расшитую по краям золотой нитью. На ногах у нее были мягкие кожаные мокасины под цвет штанов - последний писк моды Уест-Уортленда. Волосы девушки были заплетены в косу, свисавшую на плечо. За последний год волосы сильно отросли и посветлели от солнца, но Лане нравился новый образ.
— Поздравляю, пиратка, - хмыкнул Габриель, который одиноко сидел на диване и бездумно крутил в руках деревянную перекладину с лестницы, на которую приземлился Адриан. Остальные деревяшки были аккуратно сложены за диваном, сейчас некому и некогда было ими заниматься.
— Ты чего такой недовольный? А где все? - Лана оглядела гостиную. Но в ней находился только брат. Взглянув на то место, где лежал Адриан, Лана притормозила, нахмурившись. - А где Адриан?
— Все, у кого есть сверх способности, отправились грузить провизию из наших кладовых на корабль, - прокомментировал Габриель, размахивая деревяшкой, как мечом. - Адриана забрал отец со слугами, они отвезли его к нему домой, вроде даже доктора позвали. Он не приходил в сознание.
— Понятно, - Лана спустилась с лестницы и села рядом с братом. - А тебя чего не взяли с собой? Ведь любая помощь сейчас нужна.
— Мне поручили тебя охранять, - вскинул светлую бровь бывший гвардеец. - Валкар сказал, чтобы мы сидели, как мышки в норке. Они за нами вернутся, когда погрузят все на корабль. У нас еще около часа времени есть.
— Тебе страшно, Гэб? - вдруг спросила его сестра. В комнате воцарилась тишина.
— Не знаю даже, - ответил он. - Я не успел еще решить. Как будто бы волнуюсь, но в то же время я даже рад.
— Рад? - Лана посмотрела на него. Ее тёмно-карие, почти чёрные, глубокие глаза проникали в самую душу. И когда она успела стать такой проницательной?
— Да, - пожал плечами Гэб. - Знаешь, мне всегда не нравилось жить в Уест-Уортленде.
— Тебе? Да ладно! Ты никогда не говорил, - сестра была явно удивлена.
— А кто спрашивал-то? Мы же с тобой не особо были близки, - уголком рта усмехнулся Габриель. - У меня постоянно была служба, служба, потом тренировки, военные походы и потом снова служба. Надоело и уже давно. Я не отец. Как бы ему ни хотелось из меня вылепить идеального солдата, я им не являюсь.
— Гэб, - тихо отозвалась Лана и взяла его за руку. - А чем бы ты хотел заниматься? Ведь наше плавание это по-большому счету мой путь с Валкаром. А ты, тебе ведь не обязательно плыть с нами и встраиваться в наши планы. Ты можешь отправиться куда угодно!
— Дорогая моя сестренка, - Габриель повернулся всем телом к Лане. - Неужели ты думаешь, что я оставлю тебя наедине с монстрами и вампиром? Ну уж нет. Мой долг оберегать тебя. Даже от тебя самой.
— Но у меня есть Валкар, - мягко улыбнулась ему сестра. - Ты же не сможешь всю жизнь быть рядом со мной. У тебя должна быть своя жизнь. Может быть, ты найдешь свою любовь, свое призвание в чем-то.
— Но пока не нашел, - Габриель взял сестру за плечи и вздохнул. - И еще я не доверяю этим ребятам. Они, конечно, показали себя и с положительных сторон, но сама понимаешь… «Эстрелия».
— Да, - Лана отвела взгляд. - Я понимаю, тебе и родителям это тяжело принять, меня не было почти год, и вы не знали, что со мной. Думаю, тебе нужно время, чтобы начать доверять им.
— Да, - кивнул Габриель, - Керресию я знаю лучше, чем их, но все равно… он вампир, он непредсказуемый и своенравный. А еще, - брови парня сошлись на переносице, глаза блестели тревогой, - мне не нравится, как он на тебя смотрит.
— Как? - удивилась Лана.
— Ох, ну ты наивная глупышка, - хмыкнул Гэб. - Как будто не замечаешь.
— Возможно, я чего-то не замечаю, - Лана попыталась вспомнить все ситуация, когда была рядом с Керресия. - Но мне кажется, что он хороший, у него доброе сердце. Правда! Он мне нравится, хотя иногда заставляет смущаться.
— Вот-вот, дурочка, - фыркнул брат. - Твой монстр вон тоже иногда еле сдерживается, чтобы не вцепиться Керресия в глотку. Он-то уже точно заметил, как вампир на тебя смотрит.
— Не знаю, - пожала плечами Лана и решила прижаться к брату. Тот обхватил ее руками и уткнулся носом в макушку. Их светлые волосы почти одинакового оттенка смешались. - Но я ведь предлагала свою кровь Керресия, и не раз. Но он постоянно отказывался.
— Может быть, это такие особые вампирские игры, почем нам знать, - Габриель гладил сестру по спине. - Я читал, что кровь молоденьких невинных девушек самая вкусная для них.
— Да ну тебя! - Лана выпрямилась и стукнула брата в плечо, покраснев. Гэб растянулся в улыбке и хохотнул. Лана смотрела на него недовольно. - Придурок.
— Да ладно тебе, - примирительно начал парень. - Я же любя.
***
Адриан Фонтренк открыл глаза, перед ним был потолок его небольшого дома, никаких изысков, никакой лепнины и украшений. В комнате темно — шторы были плотно задвинуты. Наверное, генерал позаботился, чтобы солнце не мешало сну. Молодой человек вздохнул и коснулся рукой головы — она еще гудела, но уже не так сильно. Поморщившись от боли в груди и спине, Адриан сел на кровати.
«Как же я так? - грустно подумал парень. - Зачем я так рано утром поехал к Лангофам? Дурацкая почтовая карета».
Дойдя до ванны, он наконец смог оценить масштаб бедствия, увидев себя в зеркале.
— Оо… ну дела, - протянул парень, осматривая капли крови на рубашке и испачканные мятые штаны. - Странно-то как… почему у меня губы разбиты, как будто мне кто-то вмазал? От столкновения с каретой осталось? Странно.
Молодой человек медленно стянул рубашку, на груди был наклеен травяной компресс, наверное, доктор Дольфус позаботился. Он не стал его трогать, открыл кран и всполоснул лицо прохладной водой. Стало легче. Голову резко прошибла такая острая боль, что Фонтренк скривился и нагнулся к раковине.