Авантюра по-драконьи

08.06.2026, 07:01 Автор: Елена Быстрова

Закрыть настройки

Показано 1 из 2 страниц

1 2


АННОТАЦИЯ


       Ивар молод и амбициозен. Что ещё надо, чтобы дракону ввязаться в мутную авантюру? Конечно же дух авантюризма, который в одно мгновение заскрёбся в нём коготками, вылезая наружу и не давая ни единого шанса отказаться от сделки.
       Но без напарника в этом гиблом деле ему никак не обойтись. Проблема? Отнюдь: у Ивара есть кое-кто на примете. Проблема кроется в другом: ушлый посредник мутит свою выгоду, наглый конкурент идёт на шаг впереди, уводя прямо из-под носа нужные артефакты. Но и это даже не проблема: чтобы открыть вход в древнюю сокровищницу, одного напарника мало, нужна пара, да не простая, а истинная – вот где проблемище!
       


       ПРОЛОГ


       
       Всем на Сетерре прекрасно известно, что молодые драконы, не достигшие своего пятидесятилетнего возраста – те ещё ловеласы – искатели любовных приключений, совершенно не стремящиеся к серьёзным отношениям с теми представительницами «слабого пола», которых так нагло и при этом довольно красиво соблазняют.
       У Ивара из правящего рода чёрных драконов и наследного принца в одном лице было две страсти: женщины и всякого рода авантюры. Была и третья страсть – сокровища. Вот только в этом не было ничего удивительного, ведь страсть к сокровищам была свойственна абсолютно всем драконам. Оттого у каждого уважающего себя дракона имелась собственная сокровищница. И чем больше в ней хранилось золота, тем всяко лучше. Ведь сокровищница для дракона – это место Силы, которое питает огненного мага. Да-да драконы особо отличались владением именно огненной магией. А золото всегда давало им дополнительную энергию, восполняя магический резерв.
       И вот прямо сейчас в малой гостиной королевского замка Ивар наглым образом флиртовал с молоденькой фавориткой королевы, совсем не строя на девушку долгосрочных планов. В себе мужчина был абсолютно уверен: не будучи обделён ни внешней красотой, ни статью, ни той мужественной, брутальной и горячей харизмой, которая покорила уже не одну красотку. А свои достоинства, надо отметить, унаследованные от родителей и драконьей природы, он использовал весьма умело.
       Жгучий брюнет, длинные чёрные как смоль волосы которого свободно лежали на широких плечах и спине, растянул губы в обольстительной улыбке и, не сводя с девушки томного взгляда янтарных глаз, елейно произнёс бархатистым голосом:
       – Лизара, идём со мной. И я покажу тебе такое место, от которого ты будешь просто в восторге.
       «В свою сокровищницу?!» – тут же пронеслось в её девичьих мечтах, а во взгляде светло-жёлтых глаз вспыхнул огонёк предвкушения.
       Да, молодые драконицы тоже были весьма сообразительны и довольно расчётливы, стараясь не упустить своей выгоды, вот, например, как сейчас от встречи с наследным принцем. Желая в первую очередь пополнить коллекцию собственных драгоценностей, с которыми данный дракон расставаться совершенно не планировал. Ивар планировал другое: и с новенькой фавориткой развлечься, и при своём остаться. При этом, смотря на изменившееся выражение лица девушки, уже предвкушал лёгкую победу и массу удовольствия.
       И возможно бы ему даже удалось осуществить задуманное, поскольку драконица практически поддалась на его уговоры найти более уединённое место, для продолжения их встречи, но в этот самый неподходящий момент принесла ж нелёгкая в малую гостиную третьего лишнего – слугу.
       – Прошу извинить, Ваше Высочество, что вынужден прервать сей разговор, но дело срочное.
       – У меня тоже сейчас срочное дело, – ответил Ивар с проскользнувшими чуть недовольными нотками в голосе, ведь ещё одно мгновение, и он бы уже открывал портал в собственную спальню.
       – При всём почтении, Ваше Высочество, но «это дело», – слуга особо выделил интонацией последние два слова, – не терпит отлагательств.
       И стоило Ивару лишь на мгновение отвлечься, с упрёком взглянув на навязчивого мужчину-дракона почтенного возраста, а вместе с этим и разорвать зрительный контакт с молодой драконицей, как всё пошло наперекосяк. Особенно после раздражённо и не обдуманно произнесённого дальше:
       – Потерпит твоё дело!
       – А вот и нет! – слуга непреклонно стоял на своём.
       – Не видишь что ли, я девушку соблазняю?!
       Ох, и зря он это сказал. Как только до драконицы дошёл смысл его последней фразы, а дошёл он в ту же секунду, то весь его витиевато выстроенный план по соблазнению тут же стремительно полетел в пропасть.
       – Соблазняешь? – изумлённо переспросила она. – А скажи-ка, Ивар, куда это ты только что звал меня?
       – Уже не важно, – буркнул принц, переводя взгляд на молоденькую драконицу.
       – И всё же ответь. Какое место ты собирался мне показать, что я буду в восторге?
       И голосок у девушки при этом сделался ласковым и таким мелодичным, ну как тут отказать и не ответить:
       – Спальню.
       – Значит, в спальню?! – её глаза вмиг сузились, а зрачок и вовсе вытянулся в линию, – Ты что себе надумал, Ивар, что без каких-либо даров просто воспользуешься мной и свалишь?! – прошипела девица не хуже змеи. – Так проваливай прямо сейчас, принц! И раньше, чем лет через десять, да не меньше чем с сундуком драгоценностей, даже не мечтай приближаться ко мне!
       Девушка развернулась и горделивой походкой стремительно и грациозно направилась прочь из гостиной. Проводив её опешившим взглядом, Ивар всё своё вскипающее внутри негодование перевёл на слугу, грозно прорычав:
       – Что такого срочного могло произойти, что ты испортил мне... свидание?!
       – Дарок из клана красных драконов, зовёт вас на встречу, говорит, что это крайне срочно...
       Но не успел слуга договорить, как грозный рык оборвал его речь:
       – Дарок?! То есть из-за этого красного... шалопая ты посмел испортить мой день?!
       – Если вы сию же минуту не явитесь к нему на встречу, Ваше Высочество, то потеряете шанс на миллион. Именно это Дарок и просил вам передать. И напомню вам ваши же слова, что я обязан незамедлительно сообщать вам о любых поступающих предложениях в ваш адрес, особенно если они касаются личной для вас выгоды.
       Ивара зацепило за живое, что он может потерять шанс заполучить некую выгоду, да ещё и на миллион. Но это не отменяло неудовлетворённости мужчины от нелепо сорванного так ожидаемого им получения удовольствия.
       – Где он? – проскрежетал сквозь зубы Ивар, и всё своё недовольство вмиг переместил на Дарока.
       – Вот координаты места встречи.
       Ивар схватил лист и пробежался взглядом по написанному. А после, не мешкая ни секунды, лёгким движением руки очертил круг, создавая портал. Вспыхнувшие искорки, ускоряя свой бег, сливались, образуя зацикленную окружность, стремительно увеличивающуюся в диаметре. И тут же огненный вихрь легонько окатил мужчину потоком своего жара, приглашая прошествовать внутрь перехода, потянутого полупрозрачной рябью. И не теряя ни секунды, молодой дракон устремился в портал.
       Стоило Ивару выйти по ту его сторону, как ожидающий его рыжеволосый молодой мужчина, ухмыляясь, медленно направился навстречу.
       – Зачем звал, Дарок? – не утруждая себя приветствием, злющий дракон в человечьем обличии сузил свои янтарные глаза с вытянутым в линию зрачком. В его взгляде так и читалась высокая степень недовольства.
       – Вот, Ивар, взгляни, – довольно слащаво произнёс Дарок и развёл руками, указывая на близлежащую территорию. – Не так давно я стал обладателем сего милого имения.
       – Ты позвал меня сюда лишь затем, чтобы услышать мои поздравления на сей счёт? – иронично высказал ему гость, в то время как у самого внутри всё ещё бурлило негодование от испорченного многообещающего свидания с фрейлиной.
       – Как же, от тебя дождёшься поздравлений, – усмехнулся хозяин имения. – Нет, позвал я тебя вовсе не за этим.
       – Тогда зачем?
       – Чтобы предложить тебе выгодную сделку.
       Произнеся эту фразу, Дарок замолчал, внимательно наблюдая за реакцией своего собеседника. И уже через пару секунд он дождался: Ивар скептически осмотрел неброское двухэтажное здание, занимающее довольно внушительную территорию и явно требующее немалого вложения средств на ремонт, а после скривился.
       – Ты настолько уверен, что сможешь заинтересовать меня своим имением?
       – Во-первых, не самим имением...
       – А во-вторых? – не дал договорить ему гость.
       – Что-то ты больно нервный, Ивар.
       – А ты тянешь за хвост дракона. Если позвал лишь для светской беседы, то это точно не ко мне. Давай уже, выкладывай, зачем звал, или я возвращаюсь к своим важным прерванным тобою делам, – но вспомнив, что те самые прерванные дела ему продолжить уже никак не светит, Ивар вновь скривился.
       – Ладно, идём в мой кабинет, там и посмотрим, сумею ли я заинтересовать тебя своим заманчивым предложением, – выдал Дарок и направился в сторону входа в старое здание.
       Всё то время, которое они шли к кабинету, оба не проронили ни слова. И если Дарок, ведя своего гостя, ни на что не обращал внимания, смотря исключительно вперёд, то Ивар в отличие от него осматривал интерьер оценивающим взглядом и отметил для себя, что внутри здание находилось в ещё более плачевном состоянии, чем выглядело снаружи.
       Наконец, зайдя в помещение, где древние стены ещё хранили следы былого величия, но давно уже утратили всякий намёк на уют, мужчины расположились друг напротив друга за большим массивным столом. И в этом полумраке кабинета их лица освещала лишь пара настольных светильников, а пляшущие в них языки пламени придавали драконьим глазам живого блеска.
       – Совсем недавно я вступил в наследование этим имением... – начал было Дарок.
       Но Ивар бесцеремонно его перебил:
       – Переходи к сути.
       Хозяин имения лишь усмехнулся нетерпеливости своего гостя, но, тем не менее, продолжил говорить уже о главном:
       – Так вот, я обнаружил здесь тайную комнатушку – некий очень старый схрон.
       – Только не говори, что ты нашёл сокровища и позвал меня, чтобы похвастаться ими, – усмехнулся Ивар.
       Дарок, последовав его примеру, также растянул губы в усмешке, а после вмиг стал совершенно серьёзен.
       – Почти. Я нашёл нечто более увлекательное – древние рукописи. Среди них была одна занимательная вещица.
       И вот, наконец, упоминание о некой «вещице» вызвало тот самый интерес гостя, на который так рассчитывал Дарок.
       – Артефакт?
       – Лучше. Карта.
       И хоть ожидание Ивара не оправдалось, это не отменяло того факта, что замена артефакту не стоит пристального внимания мужчины. Поэтому Ивар вкрадчиво переспросил:
       – Карта? – и получив утвердительный кивок от своего собеседника многозначительно хмыкнул. – Даже не припомню, чтобы ты хоть раз интересовался рукописями и тем более картами, чтобы они могли показаться занятными для тебя.
       – Зато я прекрасно знаю, что ими всегда интересовался ты, Ивар.
       И в этом Дарок оказался абсолютно прав, ведь всё таинственное так и притягивало к себе внутреннюю суть молодого мужчины, в желании непременно отыскать то, о чём говорится в какой-либо рукописи, ведь тогда можно будет найти даже не один артефакт, а сразу несколько, когда-то сложенных в общий схрон.
       – Так ты предлагаешь мне выкупить её у тебя? – поинтересовался, стараясь не выдать вспыхнувшей особой заинтересованности.
       – И да, и нет, – загадочно улыбаясь, ответил хозяин имения, при этом он намеренно тянул время. – Я предлагаю тебе сделку.
       И снова повисла пауза.
       – Значит, сделку? Ладно, не томи, выкладывай.
       Дарок открыл широкий ящик стола и вынул оттуда свёрнутый в рулон пожелтевший от времени пергамент. Он развернул лист и перед взором молодых мужчин предстали очертания материков и океанов с указанием на них рек и озёр, лесов и горных хребтов, а также надписей на довольно древнем языке, который на Сетерре давно никто не использовал, хотя тот и был близок к современному.
       Ивар обвёл взглядом карту и с усмешкой устремил его на её хозяина.
       – Это явно не Сетерра и даже не Земля. Такую никчёмную карту и я тебе могу нарисовать в два счёта.
       – Не сможешь. Потому что карта реальная. Только мир изменился. Эта карта Сетерры времён до случившегося на ней глобального катаклизма, – и пока гость вновь устремил изучающий взор на карту, Дарок произнёс: – И цена этому всего-то сто золотых.
       – Да ты не оборзел ли?! За эту пустышку столько золота?!
       – Что ж, возможно сама по себе карта действительно пустышка. Но стоит к ней приложить этот свиток, – и на стол лёг новый рулон пергаментной бумаги, который разворачивать его хозяин не спешил. – Именно за этот документ я и беру с тебя сто золотых монет.
       – Что в нём?
       – Заключим сделку, и я тебе скажу.
       – Нет, на мутные сделки я не подписываюсь.
       – Жаль, но нет так нет, – сказал, пожав плечами, Дарок, а после, схватив свиток, выдвинул ящик стола и, на миг замерев, добавил: – Впрочем, это не беда, я предложу заключить сделку кому-нибудь другому...
       И вот это-то как раз и задело драконью суть гостя за живое – за жилку авантюризма.
       – Лучше скажи, почему для этого ты выбрал именно меня?
       – Потому что знаю, что ты увлекаешься подобными реликвиями. Ты же прекрасно понял, что это оригинал, а не какая-нибудь там дешёвая подделка. Так что, Ивар, ты передумал и сделке быть?
       – Сначала скажи, зачем мне карта, утратившая актуальность, и некий документ к ней на том свитке? – указал он на свёрнутый в рулон пергамент в руке Дарока.
       – Чтобы найти самые... древние... сокровища, – рыжеволосый мужчина-дракон произнёс это, отчётливо выделяя каждое слово. – Да-да, ты не ослышался. Сокровища, утраченные тысячелетия назад, ещё до того времени, как величайшие маги Сетерры сотворили межмирный портал на Землю. Ты только представь, что в той сокровищнице может храниться. Представил?
       Воображение у Ивара было весьма богатым, оттого и драгоценностей с золотом и редчайшими артефактами древности от сильнейших магов предстало перед его мысленным взором огромной горой.
       – Представил, – отозвался чёрный дракон. – Так в чём именно заключается наша сделка?
       – Если ты... нет, когда! – поправил Дарок сам себя. – Когда ты отыщешь те сокровища, ровно половина их – моя.
       – А если я их не найду? Если их уже давным-давно нашёл кто-то другой?
       – То я буду считать, что весьма выгодно продал тебе неактуальную пустышку – карту утратившую актуальность, и старый никчёмный свиток. Ну так что скажешь? По рукам?
       Немного подумав, Ивар утвердительно ответил хозяину этого старого имения:
       – По рукам.
       – Вот и замечательно. Но сначала ты подпишешь и магически закрепишь своей кровью документ, который я подготовил. Сам понимаешь, сокровища есть сокровища, а тут ещё и такие древние. Рисковать я не намерен, ведь как бы по праву они все мои. Но терять своё драгоценное время на все эти поиски... Поэтому делюсь с тобой ровно половиной этих сокровищ: как щедрой оплатой за выполненную работу. Считай, что я тебя нанял. А теперь гони сто золотых.
       И когда два увесистых мешочка с монетами звякнули на хозяйском столе, Дарок тут же забрал их, положив на опустевшее место документ, написанный на белом листе бумаги. Ивар, взяв тот, пробежался взглядом по тексту, а после уставился на хозяина кабинета.
       – И ты предлагаешь мне это подписать?!
       – А что конкретно тебя смущает?
       – Слова клятвы!
       – Да брось, Ивар. Стандартная клятва. Считай это простой формальностью, которая на тебе никак не отразится. Ты же не собираешься меня обмануть или кинуть, в самом-то деле? В общем так, или ты прямо сейчас подписываешь, или я найду более сговорчивого искателя древних сокровищ.
       Ивар тяжело вздохнул и своим размашистым росчерком подписал, наконец, документ.

Показано 1 из 2 страниц

1 2