Дети бури

26.01.2017, 15:50 Автор: Ekzarh Miroyar

Закрыть настройки

Показано 1 из 2 страниц

1 2


Пролог


       Почти ничего не помню. Лишь страшный шторм, гром и молнии, разрывающие ночную тьму. Какие-то бегающие вокруг люди, тащат меня куда-то, что-то кричат…
       Проснулся я уже в тёплом и сухом месте. Скромно обставленная, но уютная комната. Всё что я смог вспомнить это недавнюю страшную бурю, но и то сомневался не была ли она сном. Где я, что произошло и кто я вообще такой оставалось загадкой. Встав с постели, я выглянул в окно и увидел небольшую деревенскую площадь с несколькими небольшими одноэтажными и двухэтажными деревянными домами. Окно моей комнаты располагалось на втором этаже. Погода была безветренной и спокойной, но где-то вдалеке виднелся сплошной штормовой фронт. Затем подойдя к умывальнику я посмотрел в висевшее рядом зеркало: зеленоватая пятнистая кожа, копна зелёных, похожих на траву и мох волос – своя внешность была привычна, наверное, так я и выглядел раньше. Умывшись подошёл к небольшому деревянному столу с графином воды и небольшим блюдом с фруктами. Ничего о своём прошлом вспомнить так и не удалось, лишь одно слово как смутный силуэт в тумане всплыло в памяти: «Мирояр» и я понял, что это моё имя. В комнате кроме стола и кровати из мебели был только шкаф. В нём я нашёл добротную и подходящую мне одежду. Пришло время осмотреться за пределами комнаты. Едва выйдя в коридор я натолкнулся на молодую особу, которая показалась мне знакомой. Её внешность была не похожа на мою, как позже выяснилось она принадлежала к расе белокожих, наиболее распространённой в мире. Телосложения довольно худощавого, симпатичная с пышными чёрными кудрями до плеч.
       – Это тебя вчера спасли в буре вместе со мной? Меня зовут Киара, будем знакомы. – Начала она разговор своим приятным мелодичным голосом.
       – Да, точно. – Начал припоминать я. – Я - Мирояр. Есть тут ещё кто-то?
       В коридоре, где мы находились, были ещё несколько дверей, но мы решили спуститься вниз на первый этаж, куда вела неширокая лестница, расположенная в конце коридора. На первом этаже располагалась просторная комната, где было несколько столов и барная стойка. Там нас встретил важного вида человек лет 50-ти, который пафосно воскликнул:
       – Приветствую вас Дети Бури! Я староста Фук, глава этой деревни и всего острова.
       – Острова?
       – Да, мы находимся на острове, который называется Глаз Бури. Он находится в самом центре гигантской неутихающей Бури. Никто ещё не возвращался из Бури, но раз в несколько десятков лет из неё появляются несколько людей, которые ничего не помнят о своём прошлом, кроме своих имён. Таких мы называем Детьми Бури. Обычно бывает не меньше трёх, но вас всего двое. Сейчас вам следует позавтракать, а затем я представлю вас самым уважаемым людям деревни.
       Фук ушёл, с нами осталась официантка таверны, где мы находились. Она усадила нас за стол и хорошо накормила. За завтраком мы обсудили с Киарой то что услышали от Фука. Как и я, она ничего не помнила о своём прошлом и была в лёгком шоке от происходящего. Для начала мы решили спокойно исследовать деревню и познакомится с её обитателями. Едва мы позавтракали, в таверну вошла процессия из восьми человек, которые расположились у входа полукругом. Вперёд выступил староста:
       – Дети Бури, позвольте представить вам самых уважаемых людей нашего острова. – Как всегда пафосно начал он.
       Мы поднялись из-за стола и подошли ближе к ним. Каждый из вошедших представился и рассказал, чему может нас научить и какие предметы для нас изготовить. Были тут и кузнец и охотник-следопыт и мастер меча… Странные у них всех были имена: Рук, Тук, Бук… От речи Фука я уже было начал зевать и он обронил такую фразу:
       – За месяц мы подготовим вас и дадим всё необходимое, чтобы отправиться в Бурю…
       Мы с Киарой переглянулись.
       – Вы хотите отправить нас в Бурю из которой мы выбрались едва живыми? – Уточнила она.
       – Каждые 20-30 лет к нам приходят Дети Бури, мы подготавливаем их, снаряжаем и отправляем на корабле за шторм. Такова традиция, которую мы поддерживаем столько сколько существует этот остров. Мой отец отправлял в Бурю её Детей, а до него дед, а до него прадед… И мой сын Фук-младший, когда станет Фуком-старшим тоже однажды подберёт на берегу Детей Бури, подготовит их подобающе и отправит на запад в Бурю.
       Из дальнейших объяснений стало ясно, что подготовка «детей бури» к походу это главная и непреложная традиция этого острова, а традиции на этом острове были пожалуй священны. Ну и конечно, даже намёки на возможность оставить нас на острове были встречены глухим, но явным неодобрением. Очевидно было, что выбора они нам не оставят. Одно порадовало, что традиции велят им хотя-бы месяц нас кормить, учить различным умениям и всячески обеспечивать.
       Всё у них тут было как-то до скукоты упорядочено. Во всей деревне дворы как по одному плану, только что к профессиям владельцев немного приспособлены. Почти в каждой семье двое детей: сын и дочка. И сына всегда зовут как отца: у Фука сын Фук младший, у Кука Кук младший и так далее. И как я понял, никто из сыновей и помыслить не может выбрать себе профессию не такую как у отца.
       К вечеру погода резко ухудшилась. Я вернулся в таверну, поужинал и отправился спать. Ночью меня разбудили какие-то крики на улице, которые затем переместились в нашу таверну. Выйдя из комнаты я обнаружил в коридоре целую толпу.
       – Что происходит? – Обратился я к старосте, который находился среди толпы.
       – Невероятно, но в эту ночь появились ещё трое «Детей Бури». – Сообщил взволнованный и растерянный Фук.
       Утром мы встретились с новыми собратьями по приключениям: Адамом, Марайной и Силумгаром. Адам был белокожим, как Киара, но высоким и широкоплечим. Ещё более высокой и крупной была Марайна. С большой головой и крупными чертами лица, выступающей нижней челюстью, серовато-зеленой кожей и чёрными, забранными в хвост волосами она выглядела весьма устрашающе. От правого уха к уголку рта у неё проходил большой свежий шрам. Но особенно необычно выглядел Силумгар. Его серая кожа была покрыта какими-то узорами, на голове росли большие загнутые рога, а на руках и ногах тоже были выделяющиеся костяные наросты.
       Жители деревни встречали нас приветливо, даже с некоторым трепетом. Мы для них были как какие-то посланцы богов. Выяснилось, что всё население острова обитает в деревне, вокруг которой на равнине раскинулись поля, сады и виноградники и лишь на востоке острова расположены леса и есть горы. Никто не знал, что нас ждёт за штормом (если мы вообще в нём выживем). Не теряя времени, мы приступили к подготовке.
       Не зная какие приключения нас ждут, мы стремились научится прежде всего боевым навыкам и всему что необходимо для выживания. Меня заинтересовало лучное мастерство Рука, а Киара больше интересовалась книгами местного мага Мука. Меня же чтение жутко раздражало. И хотя читать меня кое-как научили, но ни одной книги я так и не прочёл. Впрочем, каждый из нас пытался освоить сразу несколько умений. Силумгар, Адам и Марайна больше времени уделяли навыкам фехтования. Я тоже научился владеть лёгкой пикой, при этом резво передвигаться в достаточно тяжёлых кожаных доспехах, которые заказал у местного мастера.
       Меня заинтересовали рассказы о лошадях – животных на которых якобы ездят где-то в землях, лежащих к западу от Бури. Я потребовал у Фука обеспечить моё обучение верховой езде.
       – Но на острове нет никаких лошадей! Может быть это вообще выдумка, сказка для детей! – Возмущался Фук.
       – Вы обещали обучить нас всему, что может потребоваться за Бурей, а там судя по вашим же легендам постоянно ездят на лошадях! Уговор дороже денег! – Возражал я.
       В конце концов Фук был вынужден сдаться и для меня изготовили деревянный макет лошади, который несколько человек с помощью рычагов заставляли «скакать». Хотя отличным наездником я там не стал, но в седле держаться научился.
       Остальные тоже времени зря не теряли: Киара не только изучала магию, но и стала стрелять из лука вместе со мной, так что лучников в нашей компании стало двое. Марайна и Адам заказали себе тяжёлые доспехи и вооружились соответственно двуручным молотом и саблей. Эти двое нередко ссорились друг с другом, но обходилось словестными перепалками. Силумгара больше интересовали техники боя без оружия, поскольку у него оружием были его рога и наросты. Впрочем, владел он и клинками и древковым оружием.
       Прошло около месяца с тех пор как мы оказались на острове и вот однажды вечером к нам в таверну явились Фук, Мук и Рук и попросили всех Детей Бури собраться для важного разговора.
       – Скоро подходит срок вашего отбытия. Но мы готовы дать вам немного больше времени на подготовку и снабдить дополнительным снаряжением. Но за это мы хотим, чтобы вы оказали нам одну услугу.
       – Ближе к делу, Фук. Что вы хотите? – Поторопила его Киара.
       – Дело в том, что мы превыше всего чтим традиции нашего острова. Но к сожалению, хоть и редко, но среди нас находятся те, кто не хотят следовать им. Эти люди как дикие звери живут стаей в лесах и горах на востоке острова. Периодически они грабят и разоряют наши поля. В последнее время они делают это всё наглее. Мы не можем мириться с этим, но и не хотим запятнать себя кровью пусть и бывших сограждан…
       – Разбойники должны быть призваны к ответу! – Закричал Адам, выхватив из ножен тяжёлую саблю, что он делал чуть не каждые пять минут после того, как два дня назад её выковал местный кузнец.
       – Отлично, значит вы избавите нас от них, а мы поможем вам лучше подготовиться к путешествию. – Развил мысль Фук.
       Остальные хоть и не были также как и Адам исполнены праведного гнева, но подумав согласились на предложение старосты.
       – Должен предупредить. – Вступил в беседу Мук. – Главарь разбойников мой бывший ученик, владеющий основами некромантии. Вам наверняка придётся столкнуться с поднятыми им из могил зомби.
       Затем следопыт Рук подробно объяснил, как добраться до предгорий где обитают разбойники и как найти их логово. Нам надо было выдвинуться завтра же на рассвете, поэтому все пораньше разбрелись по своим комнатам на ночлег. Утром мы быстро позавтракали и собрались. У нас уже были подходящие для походов одежда и снаряжение: котелки, верёвки, палатки и многое другое. Путь наш начинался по удобной и ровной полевой дороге, ведущей к предгорьям. По обеим сторонам от неё раскинулись поля и небольшие перелески. Попадались дома фермеров, огороженные изгородями пастбища животных, амбары и мельницы. Лишь к вечеру дорога превратилась в узкую тропинку, а поля и дома перестали попадаться.
       – Сегодня уже не найдём их, лучше остановиться на ночлег. – Предложил Силумгар и остальные согласились. Остановились мы в лесу и решили не разводить костёр, чтобы не быть замеченными.
       Утром мы обнаружили, что уже практически добрались до места. Горы виднелись прямо за лесом на опушке которого мы заночевали. Я вызвался идти первым, поскольку был менее заметен в лесу, к тому же Рук научил меня бесшумному передвижению. В трёх десятках шагов за мной двигались остальные. Мой лук был наготове, на тетиву наложена охотничья стрела с широким наконечником. Были у меня и другие стрелы, боевые с узким наконечником на случай если враг будет облачён в доспехи.
       Приблизившись к небольшой лесной поляне на склоне горы я обнаружил там человека с большим ножом в руке. Присмотревшись заметил, что человек этот с какой-то неестественной бледно-синей кожей напоминает мертвеца и понял, что это один из зомби о которых предупреждал Мук. Тщательно прицелившись я выстрелил и попал ему в шею. Зомби с глухим мычанием упал и затих. Осмотревшись и убедившись, что нас никто не заметил, двинулись дальше. Пробираясь по скалам, между камней и мелких деревьев я наткнулся на второго зомби, который меня тут же заметил. У этого в руках была дубина, он страшно закричал и замахав ей стал приближаться. Как и предыдущему ему хватило одной стрелы. Я подозвал своих спутников, но внезапно из-за камней появились разбойники. Они обступили нас со всех сторон, человек 20. Вооружены они были не особенно лучше зомби и одеты в основном в какое-то рваньё. Среди них были и женщины. Один из них, выделяющийся более цивилизованным видом выступил вперёд и поднял руку в примирительном жесте:
       – Дети Бури, прежде чем убить нас я предлагаю вам услышать правду, которую вряд ли вам рассказали в деревне.
       – Какую ещё правду?! Вы грязные разбойники и должны быть наказаны! – Закричал Адам и ринулся вперёд.
       – Пусть скажет, убить мы их всегда успеем. – Остановила его Марайна.
       – Да, пусть расскажет. – Поддержали остальные.
       – Вас не удивляло, что ни у кого в деревне нет двоих взрослых сыновей? Вся эта внешняя гармония и стабильность на острове поддерживается очень жёсткими традициями. Одна из этих традиций, пожалуй самая жестокая, создана для того, чтобы количество жителей оставалось постоянным. Чтобы не было голода и эпидемий от перенаселения, у нас издавна повелось оставлять в семье одного сына и одну дочь. Лишние же должны умирать. Вся вина этих людей в том, что они родились вторыми, а их старшие братья и сёстры не погибли в детстве. – Продолжил он, указав на обступавших нас людей. – Я, например, Мук младший-младший. Брат мой был слаб здоровьем и отец не надеясь на его выздоровление обучил магическому искусству меня, но боги распорядились иначе. – На некоторое время он замолчал. – Многие так преданы традиции, что уходят из жизни добровольно, но другие убегают, попадая в изгнание. Не все выдерживают суровую жизнь в горах, но всё же время от времени нас становится слишком много и тогда староста посылает сюда вооружённый отряд, чтобы очистить остров от «изменников». На этот раз Фук предпочёл не мараться в нашей крови, а учинить расправу руками чужаков.
       – Врёте вы всё! А что бывает если у кого-то дети гибнут в зрелом возрасте или просто не рождаются сыновья или дочери? – Не унимался Адам.
       – Тогда кому-то может посчастливиться быть усыновлённым, а не убитым.
       Мы были потрясены, во всё это не хотелось верить, но все понимали, что это не просто выдумка.
       – У меня кошки скребут на душе, не стану я их убивать. – Сказал Силумгар.
       – Но если мы не убьём их, то потеряем возможность лучше подготовиться к путешествию. К тому же их всё равно убьют. – Заспорили мы между собой.
       – Послушай, Мук. Даже если это не сделаем мы, вас всё равно убьют. Ваш единственный шанс это отправиться с нами в Бурю. – Обернувшись предложил я.
       – Никто ещё не возвращался из Бури. Лишь ветер и волны выносили на остров трупы смельчаков, решивших покинуть остров. Считается, что Буря щадит лишь своих детей. – Скептически покачал головой Мук-лишний, как я его для себя назвал.
       – Но если вы поплывёте на одном корабле с нами, то Буря может пропустить корабль. – После этих слов Мук с товарищами собрались для обсуждения. Долго они спорили и большинство согласились рискнуть. Лишь две женщины и старик отказались, говоря, что лучше умрут от рук деревенских, но ни за что не покинут остров.
       Когда мы вернулись в деревню и заявили, что убили всех разбойников, притащив в качестве «доказательства» изуродованные головы зомби, Фук был очень доволен. Наше пребывание на острове продлили на целый месяц и дали больше денег на закупку снаряжения. Однако через несколько дней в один из вечеров в таверну вновь вошли Фук, Рук и Мук. Они были явно озадачены и недовольны и мы сразу поняли о чём может пойти речь.
       

Показано 1 из 2 страниц

1 2