Постепенно я начала знакомиться с людьми. От Самеля я знала, что он попал на борт «Счастливчика» три года назад. Бриг сцепился с другим пиратским судном. Самель находился в трюме того самого корабля с десятью другими пленниками, которых везли на продажу. Кок сам захотел остаться на «Счастливчике». Боцман попросился на бриг два года назад. Он был одним из старших офицеров на королевской шхуне, но предпочел обосноваться под крылом капитана Лоета, с которым боцмана случайно свела судьба в какой-то таверне. Об истории, которая там произошла мужчина не рассказал, но я поняла, что Даэль был благодарен капитану за какую-то помощь. Так или иначе, но истории всех, кто находился на борту «Счастливчика», вели к капитану.
- Да вы настоящий герой, если послушать ваших людей, - однажды не без ехидства заметила я.
- Я отличный парень, - не смутился Лоет и хохотнул, глядя на мое неодобрение его бахвальством.
Странный это был человек. В нем смешивались цинизм, хамство и принципиальность, жесткость, порой настоящая жестокость, и своеобразная, но искренняя забота о своих людях. Он ругался, как портовый грузчик, но умел вести светские беседы, неожиданно превращаясь из грубого наглеца в хорошо воспитанного человека. А пристрастие капитана к порядку, порой, граничило с педантизмом. Так однажды, когда я в задумчивости вертела в руках перо в его каюте, а после просто откинула в сторону, на край стола, капитан Лоет, продолжая вести со мной беседу, то и дело смотрел туда. Затем схватил перо и с чувством выполненного долга поставил его в стаканчик, и лишь после этого облегченно выдохнул.
И команда была ему под стать. Когда я начала больше внимания уделять людям, то заметила, что ни на ком не вижу заношенной одежды. Мужчины не пахли дурно, выглядели аккуратно, насколько это позволяло море. Даже мои платья незаметно исчезали и так же незаметно появлялись в каюте уже постиранными. Что касалось нижнего белья, тут я столкнулась с некоторой проблемой. Отдавать его прачке мужского пола мне было стыдно, и я приноровилась сама заботиться о чистоте своих панталон. Горячая вода у меня появлялась по первому требованию. В конечном итоге, я решила, что мэтр Орле правильно выбрал для меня судно. Впрочем, наши стычки с капитаном продолжались, уж слишком разными были наши взгляды.
Эрмин, потратив на морскую болезнь несколько первых дней, давно окреп и теперь помогал команде, таково было условие господина Лоета. Мой охранник по-прежнему следил за тем, чтобы ко мне никто не приближался, но примера Красавчика оказалось достаточно, и новых поползновений в мою сторону не было.
Постепенно мы приближались к Лаифе, а я так и не смогла уговорить капитана взять меня на невольничий рынок. Это удручало.
Лаифа – это остров в Туронском море, не подчинявшийся ни одному из государств. Где-то лет пятьдесят назад здесь располагалась колония, принадлежавшая Дагафору. Однако губернатор не смог удержать здесь власть своего монарха, и анархия поглотила остров. Сам губернатор погиб в схватке с пиратами, после того как по его приказу подожгли их корабли. Хаос на Лаифе прекратился, когда всемирно известный пират Дарри Железный Кулак сумел захватить остров и установить там свой диктат. С тех пор Лаифа превратилась в подобие свободного государства со своим правителем. Правда, Дарри был уже достаточно стар и его кулак слабел, но все еще удерживал порядок на острове.
В общем-то, порядок тоже был своеобразным. Лаифа не даром считалась колыбелью пиратства. Ни один военный корабль не мог бросить якорь в ее гавани. Торговые суда так же старались обходить остров стороной, но все-таки представители разных королевств здесь время от времени появлялись. Железный кулак заключал с ними договора о безопасном прохождении вод Лаифы торговыми кораблями, принадлежавшими конкретному государству. За нарушение договора Дарри карал жестоко. Но за пределами островных территорий договор уже не действовал, и пройти дальше безопасно можно было, лишь заплатив Кулаку дань. В ином случае, Дарри не нес никакой ответственности за безопасность корабля, людей и груза. Впрочем, можно было нанять охрану, и надеяться, что островная флотилия не бросится на перехват.
Бороться с пиратами пытались неоднократно, и даже удавалось время от времени очищать торговые пути от их засилья, но искоренить не выходило никогда. А невольничий рынок был и вовсе нарывом, который не могли вскрыть уже долгие годы. Пленников неизменно свозили на Лаифу, где их раскупали для разных целей. Для тяжелых работ и для увеселений. За пределами наших земель рабство еще имело место, впрочем, даже в нашем королевстве можно было встретить слуг с экзотической внешностью. И пока оставался спрос, были и предложения. Мне до дрожи не хотелось думать, что мой муж стал одним из этих предложений, но это была единственная надежда на то, что он жив, и я смогу его вернуть на родную землю и в свои объятья.
К Лаифе мы приблизились к концу третьей недели нашего путешествия. То, что мы уже близко, я поняла по недвусмысленному приказу капитана Лоета сидеть в своей каюте, не высовывая носа даже на палубу.
- Но ведь мы еще не подошли к острову, - возмутилась я.
- Видите паруса? – спросил меня Лоет, указывая на приближающуюся к нам шхуну.
- Вижу, - согласно кивнула я.
- Тогда какие вопросы, дамочка? – вопросил он.
- Это не объяснение, - возразила я.
Но вместо ожидаемых пояснений меня ухватили поперек живота, легко оторвали от палубы и отнесли в каюту, бесцеремонно уронив на койку.
- Сидеть тише мыши, я ясно излагаю? – строго спросил Лоет. – Впрочем, вы же женщина…
Не договорив явно оскорбительной фразы, капитан покинул мою каюту, а через пару минут ко мне присоединился старший помощник Лоета – господин Ардо, угрюмый и неразговорчивый тип. Он был единственным человеком, кого мне не удалось вывести на беседу ни разу на всем протяжении нашего путешествия. Господин Ардо встал у дверей, скрестил на груди руки и так замер, превратившись в каменного истукана.
Я вздохнула и раскрыла книгу, которую мне недавно вручил капитан. У него оказалась в наличии неплохая библиотека, и я теперь частенько просила у Лоета книги. Спрашивать господина Ардо о том, что за корабль приближается к нам, и чем опасно мое появление на палубе еще до того, как «Счастливчик» бросит якорь в гавани Лаифы, я не стала, понимая, что мужчина не настроен на разговоры со мной. Поэтому решила дождаться капитана, и уже у него все-таки добиться подробностей.
Бросив исподволь взгляд на старшего помощника, прикрывшего глаза и, кажется, задремавшего стоя, я задумалась: я ли вызываю его неприязнь, или же это нелюбовь ко всем женщинам мира. Уж больно красноречиво он как-то сплюнул за борт, процедив сквозь зубы:
- Бабы…
Возможно, в жизни этого человека была несчастливая любовь, и его предала женщина, которой он отдал сердце. Неожиданно мое воображение нарисовало сцену, в которой угрюмый господин Ардо стоял в пыли на коленях и патетично взывал к Всевышнему, вопрошая: «За что?!». Сцена оказалась до того комичной, что я невольно усмехнулась, а после и вовсе рассмеялась, пытаясь задушить смех ладонью. Господин Ардо распахнул глаза и бросил на меня свирепый взгляд. Перестать смеяться мне не удалось, как я ни старалась. Тогда старший помощник стремительно приблизился ко мне, схватил подушку и припечатал ее к моему лицу. В тот момент я представила другую картину, в которой пират душил коварную изменницу. Она как-то больше подходила вечно мрачному мужчине, и смех тут же застрял в глотке. Более того, я начала задыхаться. Возмущенно замычав, я вцепилась в руку старшего помощника. Он тут же убрал подушку и показал мне кулак.
Это было излишне, теперь мне хотелось самой задушить господина Ардо, но я лишь стиснула зубы и снова схватила книгу. Вчитаться в строки я не могла, они прыгали перед глазами от снедавшего меня бешенства. Этот гадкий пират чуть не удушил меня! Разве так позволительно обращаться с женщиной? Ах, если бы капитан Лоет не запретил мне покидать каюты, я бы немедленно высказала ему все, что думаю о нем и об этом животном, господине Ардо! Впрочем, чего я ждала, это же пираты!
Отшвырнув книгу, я встала с койки и прошлась по каюте, нервно потирая руки. Затем подошла к зеркалу и взглянула на свое отражение. Увиденное привело меня в ужас. Разлохмаченные подушкой волосы торчали в разные стороны, глаза сверкали от злости, даже черты лица были искажены злобной гримасой. Пожалуй, надень на меня сейчас мужскую одежду, и я бы сошла за подростка-драчуна.
Мои брови взлетели вверх от мелькнувшей идеи. А почему бы, собственно, и нет? Роста я не великого, достаточно хрупкая и не из тех, у кого есть, за что подержаться, как нравится нашему уважаемому капитану. Почему-то последняя мысль оказалась наполнена ядом. Я тряхнула головой, избавляясь от неприятного осадка, и снова посмотрела на себя в зеркало. Нужно сказать об этом Лоету. Надеюсь, тут на мальчиков нет спроса. Настроение тут же улучшилось, и я вернулась к койке. Взяла в руки книгу и углубилась в чтение.
Тем временем неизвестный корабль подошел совсем близко. До меня доносились отзвуки голосов. Чуть насмешливые интонации капитана Лоета я улавливала без труда. Затем раздался взрыв смеха, и все стихло. Я оторвалась от книги и прислушалась к звукам шагов по деревянной палубе. Эту уверенную поступь я тоже уже узнавала с легкостю. Господин Ардо шагнул в сторону за секунду до того, как дверь моей каюты распахнулась и на пороге появился собственной персоной наш капитан.
- Высказывайтесь, - с порога заявил он и осекся, разглядывая меня. – И что у нас тут произошло? – Лоет обернулся к своему старшему помощнику. – Я вас слушаю, господин Ардо.
Только сейчас я сообразила, что не поправила волосы, настолько увлеклась своей идеей. Руки тут же потянулись к голове. Всевышний, как же неловко! В таком виде перед мужчиной, ох, как неловко…
- Она смеялась, - коротко пояснил старший помощник.
- И?
- Я приглушил немного, - невозмутимо ответил мужчина.
- Господин Ардо, следуйте за мной, - велел Лоет и развернулся на каблуках, чтобы покинуть каюту.
Однако мне сейчас было не до очередного доказательства капитаном своей власти. Я вскочила с койки и бросилась к дверям.
- Господин Лоет! – воскликнула я. – Господин Лоет, постойте!
Капитан резко обернулся, и я с разбега влетела к нему в объятья. Негодяй изломил бровь.
- Вы так соскучились по мне, мадам Ада? – насмешливо спросил он, и я оттолкнула от себя мужские руки, удержавшие меня за плечи.
- Оставьте ваши глупые шутки, - я неприязненно передернула плечами. – Мне нужно с вами поговорить.
- Нет, - последовал немедленный ответ.
- Что – нет? Вы не желаете со мной разговаривать? – холодно спросила я.
- На все – нет, - сказал пират. – Дамочка, вас явно посетила очередная идея. Так вот я отвечаю вам сразу – нет, нет, и еще раз нет.
- Не слишком ли категорично? – язвительно спросила я.
- Напротив. Я предусмотрителен, - усмехнулся Лоет, - и берегу свое и ваше время.
- Как же вы великодушны! – насмешливо воскликнула я. – Особенно, если учесть то бесконечное множество занятий, которыми я обременена.
Капитан залихватски щелкнул каблуками и тряхнул головой. Затем вновь развернулся и собрался уйти. Я кусала губы, глядя ему в спину, едва ли не с ненавистью. Наконец, прерывисто вздохнула и снова позвала его:
- Вэйлр! – и почти прошептала, скромно потупившись. – Прошу вас.
- Ого, - Лоет тут же остановился и неспешно обернулся ко мне. – Меня осчастливили моим собственным именем? Что это, мадам Литин?
- К чему эти церемонии, Вэйлр, - мои ресницы вспорхнули и вновь скромно опустились, - вы можете назвать меня по имени.
- Да неужели? – неприкрытая насмешка так и сочилась в словах пирата. – Должно быть, это очень хорошая идея, раз вы даже снизошли до такой любезности… Ада. – Мое имя он произнес с немалой долей сарказма, и мне захотелось ответить, но я сдержалась, лишь слабо улыбнувшись. – Считайте, я уже трепещу от нетерпения услышать ее. Господин Ардо, зайдите ко мне позже.
Капитан вернулся в мою каюту и закрыл за собой дверь. Затем прислонился к ней спиной и скрестил на груди руки, рассматривая взглядом, наполненным иронией. Черт!.. Прости, Всевышний. Но это уже невыносимо! Я на мгновение отвернулась и беззвучно выругалась, освобождаясь от своего гнева. После натянула на лицо самую милую из своих улыбок и снова обернулась к Лоету.
- Ну? – вопросил он.
- Вэйлр, вы так смотрите на меня, словно уверены, что я припрятала в кармане склянку с ядом и попытаюсь вас сей же час им опоить, - с мягким упреком произнесла я. – В конце концов, это оскорбительно.
- Мы будем говорить о моих взглядах или же о ваших идеях? – тут же прервал меня пират.
- Хорошо, господин Лоет, тогда присядьте, - досадливо поморщившись, я откинула в сторону всю фальшь.
- Господин Лоет? – капитан приподнял брови. – Дамочка, у меня нет времени вас слушать.
- Вы просто невыносимое чудовище, Вэй! – воскликнула я.
- Даже имя мое так мило сократили, - усмехнулся Лоет и прошел к креслу. – Пожалуй, я найду для вас минутку. Говорите.
- Господин…
Он тут же снова встал, недвусмысленно поглядывая на дверь.
- Черт, Вэйлр, вы невозможны! – воскликнула я с негодованием. – Вы вознамерились дрессировать меня, пользуясь моей зависимостью от вашего решения?!
Мерзавец охнул, в фальшивом ужасе глядя на меня, и прикрыл открытый рот рукой.
- Ада, вы что, - потрясенно прошептал он, - вы помянули… черта?! – закончил со священным ужасом на лице. – Мадам, вас ждет Преисподняя.
- Шут! – выкрикнула я, сжимая кулаки.
Злые слезы навернулись на глаза, и я спешно отвернулась, чтобы мерзкий пират не увидел моей слабости. За спиной послышались тихие шаги, и мне на плечи легли широкие теплые ладони. Я передернула плечами, в намерении стряхнуть руки капитана, но не добилась ровным счетом ничего. Лоет развернул меня к себе лицом и заглянул в глаза.
- Вы так сильно обиделись на меня?
- На идиотов не обижаются, - все еще зло ответила я.
- Ну вот, видите, а вы зачем-то обиделись, - хмыкнул капитан. – Хорошо, я больше не буду подшучивать над вами, а вы перестанете лить слезки.
- Я не плачу! – возмутилась я, и предательская слезинка скатилась по моей щеке.
Лоет аккуратно промокнул ее чистым платком и потянул меня к креслу, в которое и усадил. Сам он устроился на краю стола, опершись о него ладонями, и выжидающе посмотрел на меня. Я совершенно неприлично шмыгнула носом.
- Что это был за корабль? – спросила я совсем не о том, о чем хотелось.
- Сторожевик, - ответил капитан. – Они так встречают каждый корабль, приближающийся к острову. Кто, откуда, с какой целью.
- Понятно, - кивнула я. Затем собралась с мыслями и выпалила. – Вэйлр, я хочу быть мальчиком!
Лоет поперхнулся.
- Неожиданно, - иронично ответил он. – К сожалению, я не Всевышний, Ада, и сменить ваше женское начало не в силах.
Я отчаянно покраснела и с возмущением взглянула на пирата.
- Опять вы паясничаете! Вы же поняли, что я имела в виду. Мужское платье позволит мне спуститься с вами на берег, - пояснила я. – Уж мальчик-то не привлечет внимание работорговцев.
- Дорогая моя, вы даже не представляете, сколько пороков скрывают в себе люди, - негромко рассмеявшись ответил Лоет. – Кое-кто, пресыщенный обычными удовольствиями, весьма падок на смазливых юнцов.
- Да вы настоящий герой, если послушать ваших людей, - однажды не без ехидства заметила я.
- Я отличный парень, - не смутился Лоет и хохотнул, глядя на мое неодобрение его бахвальством.
Странный это был человек. В нем смешивались цинизм, хамство и принципиальность, жесткость, порой настоящая жестокость, и своеобразная, но искренняя забота о своих людях. Он ругался, как портовый грузчик, но умел вести светские беседы, неожиданно превращаясь из грубого наглеца в хорошо воспитанного человека. А пристрастие капитана к порядку, порой, граничило с педантизмом. Так однажды, когда я в задумчивости вертела в руках перо в его каюте, а после просто откинула в сторону, на край стола, капитан Лоет, продолжая вести со мной беседу, то и дело смотрел туда. Затем схватил перо и с чувством выполненного долга поставил его в стаканчик, и лишь после этого облегченно выдохнул.
И команда была ему под стать. Когда я начала больше внимания уделять людям, то заметила, что ни на ком не вижу заношенной одежды. Мужчины не пахли дурно, выглядели аккуратно, насколько это позволяло море. Даже мои платья незаметно исчезали и так же незаметно появлялись в каюте уже постиранными. Что касалось нижнего белья, тут я столкнулась с некоторой проблемой. Отдавать его прачке мужского пола мне было стыдно, и я приноровилась сама заботиться о чистоте своих панталон. Горячая вода у меня появлялась по первому требованию. В конечном итоге, я решила, что мэтр Орле правильно выбрал для меня судно. Впрочем, наши стычки с капитаном продолжались, уж слишком разными были наши взгляды.
Эрмин, потратив на морскую болезнь несколько первых дней, давно окреп и теперь помогал команде, таково было условие господина Лоета. Мой охранник по-прежнему следил за тем, чтобы ко мне никто не приближался, но примера Красавчика оказалось достаточно, и новых поползновений в мою сторону не было.
Постепенно мы приближались к Лаифе, а я так и не смогла уговорить капитана взять меня на невольничий рынок. Это удручало.
Глава 18
Лаифа – это остров в Туронском море, не подчинявшийся ни одному из государств. Где-то лет пятьдесят назад здесь располагалась колония, принадлежавшая Дагафору. Однако губернатор не смог удержать здесь власть своего монарха, и анархия поглотила остров. Сам губернатор погиб в схватке с пиратами, после того как по его приказу подожгли их корабли. Хаос на Лаифе прекратился, когда всемирно известный пират Дарри Железный Кулак сумел захватить остров и установить там свой диктат. С тех пор Лаифа превратилась в подобие свободного государства со своим правителем. Правда, Дарри был уже достаточно стар и его кулак слабел, но все еще удерживал порядок на острове.
В общем-то, порядок тоже был своеобразным. Лаифа не даром считалась колыбелью пиратства. Ни один военный корабль не мог бросить якорь в ее гавани. Торговые суда так же старались обходить остров стороной, но все-таки представители разных королевств здесь время от времени появлялись. Железный кулак заключал с ними договора о безопасном прохождении вод Лаифы торговыми кораблями, принадлежавшими конкретному государству. За нарушение договора Дарри карал жестоко. Но за пределами островных территорий договор уже не действовал, и пройти дальше безопасно можно было, лишь заплатив Кулаку дань. В ином случае, Дарри не нес никакой ответственности за безопасность корабля, людей и груза. Впрочем, можно было нанять охрану, и надеяться, что островная флотилия не бросится на перехват.
Бороться с пиратами пытались неоднократно, и даже удавалось время от времени очищать торговые пути от их засилья, но искоренить не выходило никогда. А невольничий рынок был и вовсе нарывом, который не могли вскрыть уже долгие годы. Пленников неизменно свозили на Лаифу, где их раскупали для разных целей. Для тяжелых работ и для увеселений. За пределами наших земель рабство еще имело место, впрочем, даже в нашем королевстве можно было встретить слуг с экзотической внешностью. И пока оставался спрос, были и предложения. Мне до дрожи не хотелось думать, что мой муж стал одним из этих предложений, но это была единственная надежда на то, что он жив, и я смогу его вернуть на родную землю и в свои объятья.
К Лаифе мы приблизились к концу третьей недели нашего путешествия. То, что мы уже близко, я поняла по недвусмысленному приказу капитана Лоета сидеть в своей каюте, не высовывая носа даже на палубу.
- Но ведь мы еще не подошли к острову, - возмутилась я.
- Видите паруса? – спросил меня Лоет, указывая на приближающуюся к нам шхуну.
- Вижу, - согласно кивнула я.
- Тогда какие вопросы, дамочка? – вопросил он.
- Это не объяснение, - возразила я.
Но вместо ожидаемых пояснений меня ухватили поперек живота, легко оторвали от палубы и отнесли в каюту, бесцеремонно уронив на койку.
- Сидеть тише мыши, я ясно излагаю? – строго спросил Лоет. – Впрочем, вы же женщина…
Не договорив явно оскорбительной фразы, капитан покинул мою каюту, а через пару минут ко мне присоединился старший помощник Лоета – господин Ардо, угрюмый и неразговорчивый тип. Он был единственным человеком, кого мне не удалось вывести на беседу ни разу на всем протяжении нашего путешествия. Господин Ардо встал у дверей, скрестил на груди руки и так замер, превратившись в каменного истукана.
Я вздохнула и раскрыла книгу, которую мне недавно вручил капитан. У него оказалась в наличии неплохая библиотека, и я теперь частенько просила у Лоета книги. Спрашивать господина Ардо о том, что за корабль приближается к нам, и чем опасно мое появление на палубе еще до того, как «Счастливчик» бросит якорь в гавани Лаифы, я не стала, понимая, что мужчина не настроен на разговоры со мной. Поэтому решила дождаться капитана, и уже у него все-таки добиться подробностей.
Бросив исподволь взгляд на старшего помощника, прикрывшего глаза и, кажется, задремавшего стоя, я задумалась: я ли вызываю его неприязнь, или же это нелюбовь ко всем женщинам мира. Уж больно красноречиво он как-то сплюнул за борт, процедив сквозь зубы:
- Бабы…
Возможно, в жизни этого человека была несчастливая любовь, и его предала женщина, которой он отдал сердце. Неожиданно мое воображение нарисовало сцену, в которой угрюмый господин Ардо стоял в пыли на коленях и патетично взывал к Всевышнему, вопрошая: «За что?!». Сцена оказалась до того комичной, что я невольно усмехнулась, а после и вовсе рассмеялась, пытаясь задушить смех ладонью. Господин Ардо распахнул глаза и бросил на меня свирепый взгляд. Перестать смеяться мне не удалось, как я ни старалась. Тогда старший помощник стремительно приблизился ко мне, схватил подушку и припечатал ее к моему лицу. В тот момент я представила другую картину, в которой пират душил коварную изменницу. Она как-то больше подходила вечно мрачному мужчине, и смех тут же застрял в глотке. Более того, я начала задыхаться. Возмущенно замычав, я вцепилась в руку старшего помощника. Он тут же убрал подушку и показал мне кулак.
Это было излишне, теперь мне хотелось самой задушить господина Ардо, но я лишь стиснула зубы и снова схватила книгу. Вчитаться в строки я не могла, они прыгали перед глазами от снедавшего меня бешенства. Этот гадкий пират чуть не удушил меня! Разве так позволительно обращаться с женщиной? Ах, если бы капитан Лоет не запретил мне покидать каюты, я бы немедленно высказала ему все, что думаю о нем и об этом животном, господине Ардо! Впрочем, чего я ждала, это же пираты!
Отшвырнув книгу, я встала с койки и прошлась по каюте, нервно потирая руки. Затем подошла к зеркалу и взглянула на свое отражение. Увиденное привело меня в ужас. Разлохмаченные подушкой волосы торчали в разные стороны, глаза сверкали от злости, даже черты лица были искажены злобной гримасой. Пожалуй, надень на меня сейчас мужскую одежду, и я бы сошла за подростка-драчуна.
Мои брови взлетели вверх от мелькнувшей идеи. А почему бы, собственно, и нет? Роста я не великого, достаточно хрупкая и не из тех, у кого есть, за что подержаться, как нравится нашему уважаемому капитану. Почему-то последняя мысль оказалась наполнена ядом. Я тряхнула головой, избавляясь от неприятного осадка, и снова посмотрела на себя в зеркало. Нужно сказать об этом Лоету. Надеюсь, тут на мальчиков нет спроса. Настроение тут же улучшилось, и я вернулась к койке. Взяла в руки книгу и углубилась в чтение.
Тем временем неизвестный корабль подошел совсем близко. До меня доносились отзвуки голосов. Чуть насмешливые интонации капитана Лоета я улавливала без труда. Затем раздался взрыв смеха, и все стихло. Я оторвалась от книги и прислушалась к звукам шагов по деревянной палубе. Эту уверенную поступь я тоже уже узнавала с легкостю. Господин Ардо шагнул в сторону за секунду до того, как дверь моей каюты распахнулась и на пороге появился собственной персоной наш капитан.
- Высказывайтесь, - с порога заявил он и осекся, разглядывая меня. – И что у нас тут произошло? – Лоет обернулся к своему старшему помощнику. – Я вас слушаю, господин Ардо.
Только сейчас я сообразила, что не поправила волосы, настолько увлеклась своей идеей. Руки тут же потянулись к голове. Всевышний, как же неловко! В таком виде перед мужчиной, ох, как неловко…
- Она смеялась, - коротко пояснил старший помощник.
- И?
- Я приглушил немного, - невозмутимо ответил мужчина.
- Господин Ардо, следуйте за мной, - велел Лоет и развернулся на каблуках, чтобы покинуть каюту.
Однако мне сейчас было не до очередного доказательства капитаном своей власти. Я вскочила с койки и бросилась к дверям.
- Господин Лоет! – воскликнула я. – Господин Лоет, постойте!
Капитан резко обернулся, и я с разбега влетела к нему в объятья. Негодяй изломил бровь.
- Вы так соскучились по мне, мадам Ада? – насмешливо спросил он, и я оттолкнула от себя мужские руки, удержавшие меня за плечи.
- Оставьте ваши глупые шутки, - я неприязненно передернула плечами. – Мне нужно с вами поговорить.
- Нет, - последовал немедленный ответ.
- Что – нет? Вы не желаете со мной разговаривать? – холодно спросила я.
- На все – нет, - сказал пират. – Дамочка, вас явно посетила очередная идея. Так вот я отвечаю вам сразу – нет, нет, и еще раз нет.
- Не слишком ли категорично? – язвительно спросила я.
- Напротив. Я предусмотрителен, - усмехнулся Лоет, - и берегу свое и ваше время.
- Как же вы великодушны! – насмешливо воскликнула я. – Особенно, если учесть то бесконечное множество занятий, которыми я обременена.
Капитан залихватски щелкнул каблуками и тряхнул головой. Затем вновь развернулся и собрался уйти. Я кусала губы, глядя ему в спину, едва ли не с ненавистью. Наконец, прерывисто вздохнула и снова позвала его:
- Вэйлр! – и почти прошептала, скромно потупившись. – Прошу вас.
- Ого, - Лоет тут же остановился и неспешно обернулся ко мне. – Меня осчастливили моим собственным именем? Что это, мадам Литин?
- К чему эти церемонии, Вэйлр, - мои ресницы вспорхнули и вновь скромно опустились, - вы можете назвать меня по имени.
- Да неужели? – неприкрытая насмешка так и сочилась в словах пирата. – Должно быть, это очень хорошая идея, раз вы даже снизошли до такой любезности… Ада. – Мое имя он произнес с немалой долей сарказма, и мне захотелось ответить, но я сдержалась, лишь слабо улыбнувшись. – Считайте, я уже трепещу от нетерпения услышать ее. Господин Ардо, зайдите ко мне позже.
Капитан вернулся в мою каюту и закрыл за собой дверь. Затем прислонился к ней спиной и скрестил на груди руки, рассматривая взглядом, наполненным иронией. Черт!.. Прости, Всевышний. Но это уже невыносимо! Я на мгновение отвернулась и беззвучно выругалась, освобождаясь от своего гнева. После натянула на лицо самую милую из своих улыбок и снова обернулась к Лоету.
- Ну? – вопросил он.
- Вэйлр, вы так смотрите на меня, словно уверены, что я припрятала в кармане склянку с ядом и попытаюсь вас сей же час им опоить, - с мягким упреком произнесла я. – В конце концов, это оскорбительно.
- Мы будем говорить о моих взглядах или же о ваших идеях? – тут же прервал меня пират.
- Хорошо, господин Лоет, тогда присядьте, - досадливо поморщившись, я откинула в сторону всю фальшь.
- Господин Лоет? – капитан приподнял брови. – Дамочка, у меня нет времени вас слушать.
- Вы просто невыносимое чудовище, Вэй! – воскликнула я.
- Даже имя мое так мило сократили, - усмехнулся Лоет и прошел к креслу. – Пожалуй, я найду для вас минутку. Говорите.
- Господин…
Он тут же снова встал, недвусмысленно поглядывая на дверь.
- Черт, Вэйлр, вы невозможны! – воскликнула я с негодованием. – Вы вознамерились дрессировать меня, пользуясь моей зависимостью от вашего решения?!
Мерзавец охнул, в фальшивом ужасе глядя на меня, и прикрыл открытый рот рукой.
- Ада, вы что, - потрясенно прошептал он, - вы помянули… черта?! – закончил со священным ужасом на лице. – Мадам, вас ждет Преисподняя.
- Шут! – выкрикнула я, сжимая кулаки.
Злые слезы навернулись на глаза, и я спешно отвернулась, чтобы мерзкий пират не увидел моей слабости. За спиной послышались тихие шаги, и мне на плечи легли широкие теплые ладони. Я передернула плечами, в намерении стряхнуть руки капитана, но не добилась ровным счетом ничего. Лоет развернул меня к себе лицом и заглянул в глаза.
- Вы так сильно обиделись на меня?
- На идиотов не обижаются, - все еще зло ответила я.
- Ну вот, видите, а вы зачем-то обиделись, - хмыкнул капитан. – Хорошо, я больше не буду подшучивать над вами, а вы перестанете лить слезки.
- Я не плачу! – возмутилась я, и предательская слезинка скатилась по моей щеке.
Лоет аккуратно промокнул ее чистым платком и потянул меня к креслу, в которое и усадил. Сам он устроился на краю стола, опершись о него ладонями, и выжидающе посмотрел на меня. Я совершенно неприлично шмыгнула носом.
- Что это был за корабль? – спросила я совсем не о том, о чем хотелось.
- Сторожевик, - ответил капитан. – Они так встречают каждый корабль, приближающийся к острову. Кто, откуда, с какой целью.
- Понятно, - кивнула я. Затем собралась с мыслями и выпалила. – Вэйлр, я хочу быть мальчиком!
Лоет поперхнулся.
- Неожиданно, - иронично ответил он. – К сожалению, я не Всевышний, Ада, и сменить ваше женское начало не в силах.
Я отчаянно покраснела и с возмущением взглянула на пирата.
- Опять вы паясничаете! Вы же поняли, что я имела в виду. Мужское платье позволит мне спуститься с вами на берег, - пояснила я. – Уж мальчик-то не привлечет внимание работорговцев.
- Дорогая моя, вы даже не представляете, сколько пороков скрывают в себе люди, - негромко рассмеявшись ответил Лоет. – Кое-кто, пресыщенный обычными удовольствиями, весьма падок на смазливых юнцов.