Ох, зря. Там будет рамен, соджу, k-pop, и можно взять пару книг у демонов, вдруг чего-нибудь найдёшь про полукровок , - начала убеждать Элейн.
И у неё получилось. Девушки немного привели себя в порядок. Подойдя к зеркалу, они не смогли с первого раза открыть портал в зеркале, потому что были изрядно пьяны. Потом, немного собравшись, они открыли портал и шагнули в зеркало.
Через минуту они уже стояли в холле у демонов в доме.
Как-то тихо , - сказала Элейн.
Может, они спят уже , - сказала Натали и облокотилась на что-то. Но через несколько секунд она поняла, что это была ваза, потому что она рассыпалась на мелкие осколки.
Девушки резко отскочили.
Чёрт, я не специально , - сказала Натали, прикрывая рот руками от ужаса, что она натворила
Успокойся, всё хорошо, не волнуйся , - сказал Шумин, который неспеша подходил к девушкам.
Подойдя к Элейн, он неловко улыбнулся и сказал: Я рад тебя видеть, пошли, я познакомлю тебя с моими братьями .
Немного придерживая Элейн за талию, он повёл их в гостиную.
Навстречу им шёл Чимшин.
Ооо, я не знал, что ты уже вернулся, брат , Шумин обнял Чимшина. Познакомься, это Элейн и Натали .
И Элейн оцепенела. Она вспомнила, что увидела это в видении.
Брат, я с ними знаком. Мы с Элейн сотрудничаем .
Ммм, понятно, вот кто эта удивительная незнакомка , - не очень довольно сказал Шумин. Теперь понятно, почему ты молчал!
А ты же вроде тоже был на мероприятии, но я тебя почему-то не видел , - сказал Чимшин.
Я опоздал на церемонию, а когда подходил к Валкоре, меня Артур и его прихвостни, весёлые ребята, чем-то оглушили , - раздражённо говорил Шумин. А потом я уже проснулся дома .
Не волнуйся, брат, мы ещё с ними поквитаемся , - серьёзно сказал Чимшин.
Это будет весело, я с вами , - подхватила Элейн.
Чимшин и Шумин мило улыбнулись Элейн.
Натали начала немного ёрзать и смотрела по сторонам.
Натали, смотришь, что ещё можно разбить? - в шутку сказал Шумин.
Да нет, ну лучше я ничего трогать не буду , - скромно улыбнулась Натали, смотря в пол.
Ладно, пошлите в гостиную .
Все вместе они зашли в гостиную. В гостиной сидели ещё двое. Высокие, спортивного телосложения, у них у всех были неотразимые карие глаза. Чон был темноволосый, а Рэм был блондином. У всех у них была азиатская внешность. Они выглядели как с обложки журнала.
Элейн, Натали, познакомьтесь, - наш самый старший брат Рэм и самый младший Чон .
Привет , - сказали Рэм и Чон в один голос, улыбаясь девушкам.
Они какие-то странные , - сказала Натали на ухо Элейн.
Не такие странные, как гоп-компания Артура , - сказала Элейн.
Нам стало скучно, и мы решили проведать Шумина и с вами наконец-то познакомиться , - сказала Элейн.
Проходите, присаживайтесь. Выпить не хотите? У нас есть соджу, будете? - спросил Чон.
Да, конечно! - резко сказала Натали.
Веди себя прилично , - сказала Элейн и споткнулась о ковер на полу.
Чимшин быстро подскочил к Элейн и подхватил её
Осторожнее , - тихо сказал он.
Шумин недовольно ёрзал в кресле.
Всё нормально, Шумин? - спросил Рэм.
Да , - сказал себе под нос Шумин.
Мы можем поговорить, Элейн, я как раз тебе покажу дом , - сказал Чимшин Элейн.
Елэйн посмотрела прямо в глаза Чимшину и кивнула в знак согласия.
Чимшин подал Елэйн руку, когда она вставала, и они отправились смотреть квартиру.
Эмм… - промычала Натали, смотря, как они уходят.
Не бойся, мы тебя не обидим , - усмехнулся Рэм.
Ох, где-то я это уже слышала , - сказала Натали себе под нос.
Мари и Деймон ехали в машине, непонятно куда.
Куда мы едем? - спросил Деймон.
Где живет колдун по имени Генри! Ты, чмо ночное, все знаешь, ты ещё та проныра , - спокойно сказала Мари.
Черт , - сказал Деймон. А я уже подумал…
Что ты подумал? - удивлённо спросила Мари.
Да так, неважно , - сказал себе под нос Деймон.
Вот, и вези молча , - сказала Мари.
Деймон недовольно повернул руль и поменял маршрут.
Чимшин показывал дом Елэйн: он был очень просторный и светлый, с большими окнами, поэтому лунный свет освещал все пространство дома. Дизайн дома был элегантный и лаконичный. Но то, что это был холостяцкий дом, выдавали вещи и предметы, которые были разбросаны по всему дому
— Прости, у нас немного не убрано, давно клининг не вызывали, — извинился Чимшин.
— Ничего страшного, — сказала Елэйн и вспомнила свою квартиру.
Они зашли в кабинет, или это можно было назвать библиотекой, потому что там было очень много книг.
Елэйн подошла к большому столу, который был завален старыми непонятными бумагами, на них были изображены руны, пентаграммы и заклинания
— Елэйн, я хотел тебя спросить. Ты не жалеешь, что стала со мной сотрудничать? — спросил Чимшин.
— Нет, с чего ты вдруг спросил? Что-то случилось? — спросила Елэйн.
Чимшин медленно подходил к Елэйн и говорил:
— Ты точно в этом уверена? Тебе теперь придётся помогать мне и моим братьям. Насколько я знаю, ты очень хорошая травница, и грех таким не воспользоваться.
Чимшин уже стоял совсем близко к Елэйн.
— Помогать братьям? — не особо понимая, спросила Елэйн.
— Нам частенько нужны разные зелья. Ты же мне поможешь в этом? — проводя рукой по волосам Елэйн, мягко сказал Чимшин, немного прижимая её к столу.
— Я люблю варить зелья, — сказала Елэйн, смотря с интересом в глаза Чимшина.
— И, конечно, ты можешь меня попросить о чём только захочешь, — продолжал нежно говорить Чимшин и положил руку на талию Елэйн, притянув её к себе.
Елэйн замерла, почувствовала, как сильно напряжён Чимшин.
— Только попроси, — сказал Чимшин и наклонился чуть ближе к лицу Елэйн
Елэйн стояла неподвижно, потому что между ними было очень маленькое расстояние, не больше пяти сантиметров.
Чимшин еще ближе придвинулся к Елэйн. Они медленно закрыли глаза.
И в этот момент в дверь вошли Рэм и Натали
Чимшин резко отпустил Елэйн, и они отскочили друг от друга.
— Простите, нам нужно пару книг посмотреть, — сказал Рэм
— Ничего страшного, что вы ищете? — спросил Чимшин.
— Помнишь книги про полукровок? — сказал Рэм.
— Да, где-то они здесь лежали. — И Чимшин достал две книжки в старом переплёте и протянул Рэму.
— Спасибо, брат, — сказал Рэм.
— Зачем они тебе? Это же сказки, мифы, — удивлённо спросил Чимшин.
Тем временем Мари и Деймон подъехали к большому небоскрёбу, где жил Генри.
— Зачем он тебе нужен? — спросил Деймон. — Он же придурок.
— От придурка слышу, — сказала Мари и вышла из машины.
— Мари, серьёзно, давай без глупостей, — открыв окно машины, сказал Деймон.
— Ты роль шафера выполнил. Езжай по своим делам, — сказала Мари и пошла в сторону небоскрёба.
Деймон закрыл окно, с психами ударил по рулю, выругался, вышел из машины и пошёл за Мари.
— Ты чего как собака за мной привязался? А ну-ка брысь, место! — с усмешкой сказала Мари.
— Очень смешно, — язвительно сказал Деймон.
— Я прослежу, чтобы он тебя не обидел, — сказал Деймон.
— Меня? Боюсь, это мне придётся тебя защищать. Поэтому иди по своим непонятным делам, — сказала Мари
— Нет! — строго сказал Деймон.
Мари тяжело вздохнула и закатила глаза.
— Это какой-то заброшенный небоскрёб, зачем мы сюда приехали? — спросила Мари.
— Ты хочешь сказать, что Генри живёт здесь?! — требовательно спросила Мари Деймона.
— Я же тебе говорил, он странный, — сказал Деймон.
Подойдя к большой двери, которая была покосившейся, старая и трухлявая, Деймон постучал.
Мари подняла бровь, посмотрела на Деймона и сказала:
— Нет, ты сейчас серьёзно?
Деймон тяжело вздохнул и постучал ещё раз.
— Чёрт, он что, глухой! — Тогда Деймон начал сильнее стучать ногой, так что дверь начала сыпаться.
— Так, сучёнок… — не успела договорить Мари, как послышался голос Генри:
— Деймон, проваливай!
— Я не один. С тобой одна мерзкая старая ведьма хочет поговорить. Говорит, без ума от тебя, жить без тебя не может, — с усмешкой говорил Деймон.
— Заходите! — строго сказал Генри.
И в этот момент заброшенный небоскрёб начал преображаться. Через минуту перед ними стоял ультрановый небоскрёб двадцать первого века.
— Магия! — довольно сказал Деймон.
— Ты слабоумный? Чего ты постоянно улыбаешься? — спросила настороженно Мари.
Они вдвоём зашли в огромный холл, где лежала плитка из белого мрамора, стеклянные перегородки. Все было очень светлым.
— Мама? Папа? Я в раю? Почему здесь так светло? — начал громко и ехидно говорить Деймон.
— Мари, очень рад Вас видеть, — вставая с дивана, сказал Генри.
Генри, как обычно, выглядел безупречно. Как же ему шли приталенные классические рубашки, которые обтягивали его мышцы.
— Мари, мне кажется, или какая-то собака увязалась за Вами? — спросил Генри.
— Не волнуйтесь, у него есть почти все прививки, только одной, к сожалению, нет — от бешенства, — сказала спокойно Мари и элегантно присела на диван.
— Ничего страшного, мы его усыпим, — сказал Генри, подойдя ближе к Деймону и в этот момент свернул ему шею.
Мари очень сильно удивилась. Она продолжала сидеть на диване с широко открытыми глазами.
— Зачем вы его так? — спросила Мари.
— Я Деймона знаю достаточно давно. Последний раз, когда он ко мне приходил, у меня пропало пару свитков с чёрной магией. Не знаю, зачем ему это, но то, что здесь замешан Артур, в этом нет сомнения, ведь Деймон, как собачонка, за ним бегает. Поэтому для того чтобы моя собственность лежала на своих местах и нам никто не помешал, пусть он отдохнёт, — спокойно говорил Генри и сел на противоположный диван от Мари.
— Понятно, — сказала Мари.
— Как понимаю, вы выпили зелье, которое я Вам дал, и теперь вы все поняли, что я Вам не враг? — продолжал спокойным тоном говорить Генри.
— Нет, не выпила, — сказала Мари и положила флакон на стол, который стоял перед ней.
— Тогда я не особо понимаю, зачем Вы здесь. Если вы мне не доверяете, правду знать не хотите, зачем тогда вы здесь? — недоумевая спросил Генри.
— Как показывают последние события, никому нельзя доверять, даже самому себе. Посмотрев на зелье, можно решить, что оно подлинное, но откуда мне знать, что это так! — сказала Мари. — Вдруг вы меня отравить хотите или что-то ещё.
— Мари, у Вас паранойя, — усмехнулся Генри. — И что же делать?
— У меня есть свои методы, — сказала Мари, резко встала с дивана, быстро подошла к Генри и поцеловала его в губы.
Генри очень сильно удивился, но отталкивать не стал.
Если посмотреть простым взглядом, можно предположить, что это всё выглядит очень странно. Но мало кто знает, что у некоторых ведьм, колдунов, магов есть определённая сила. Они могут залезать в подсознание и увидеть мысли, фрагменты прошлого, будущего и настоящего. Кому-то достаточно коснуться рукой, а кто-то более навязчиво действовал.
Когда губы Мари и Генри соприкоснулись, Мари попала в подсознание Генри. Она увидела фрагменты прошлого:
Генри стоит на коленях, обессиленный, в каком-то большом зале. Мари даже смогла прочувствовать всю его боль и отчаяние в тот момент, как будто ему сердце вырвали из груди. Ему было невыносимо чувствовать моральную боль, и он закричал и накинулся на Лестата, который стоял позади Мари.
Мари была метафорически, поэтому Генри пробежал сквозь неё.
Генри начали оттаскивать четыре вампира. А Лестат с наглой ухмылкой сказал:
— Хватит из себя строить мученика, Генри. Они были тебе обузой, и без них тебе будет намного проще! А во-вторых, как сказала Селин, — в этот момент Лестат поцеловал руку Селин. — Твоя мать замышляла против Валкоры и всего Вашего семейства. Но теперь всё сгорело дотла, и магия исчезла. Вы никогда не подчинялись нашим законам, мы так и знали, что вы хотите нас свергнуть! Скажи спасибо Селин, она убедила меня в том, что ты не виновен, — продолжал с ухмылкой говорить Лестат.
— Гори в аду, мразь!!! — заорал Генри.
Лестат со всей силы ударил Генри по рёбрам. От чего Генри проломил две стены своей спиной и упал на сломанную балку, которая проткнула его тело насквозь, от чего он отключился.
Мари отстранилась от Генри и увидела слезу, которая стекла по щеке.
Наяву всё это длилось доли секунды, хотя видение было долгим.
— Мне очень жаль, — тихо и сочувственно сказала Мари.
— Это было давно, — сказал Генри.
— Но больно до сих пор, — задумчиво сказала Мари.
— Мари, теперь Вы верите, что я ненавижу всеми силами души Валкору?! — сказал Генри.
Мари молчала, встала, подошла к окну и смотрела куда-то вдаль с задумчивым видом.
— Если мы ничего не сделаем, они найдут предлог убрать Вас. Вы им поперёк горла, потому что не пляшете под их дудку, и вы достаточно сильны, чтобы их сместить с места, и они это прекрасно понимают, — сказал Генри.
— Мне не нужна Валкора, и на места их я не мечу, — сказала Мари.
— Попробуйте им это объяснить, — сказал Генри. — Они уже сделали первый шаг, когда подсыпали снотворное в кубок.
— Вот, кстати, с этого места поподробнее. Вы откуда это знаете? — спросила Мари.
— В холле Валкоры я видел и слышал, как Селин насыпала в бокал снотворное, который предназначался тебе. Я переставил бокал. Вообще я тоже сглупил. Я его поставил для Люсьена, который должен был быть с твоей сестрой. А тут этот колдун с лицом трупа оказался, и он тоже взял другой кубок, — сказал Генри.
— Хорошо, допустим. Предположим, я выпила бы снотворное, уснула бы, и что дальше? — спросила Мари.
— Я знаю только то, что Селин хотела утащить тебя в свою часть крыла Валкоры. А что происходило бы за закрытыми дверями, можно только гадать, — загадочно сказал Генри.
— Хмм, всё это очень странно, — сказала Мари.
— У тебя есть способ проверить, правда это или нет. Я совершенно не против, — приближаясь к Мари, хитро говорил Генри.
— Нет, спасибо. Я зелье выпью. — Мари схватила склянку с зельем и направилась к выходу.
— Ты ничего не забыла? — спросил с улыбкой Генри.
Мари задумалась, осмотрелась.
— Да нет, вроде.
— Деймона забери, пожалуйста, а то он как коврик для ног не очень смотрится. Не мой стиль, — с усмешкой сказал Генри.
— Ладно, поможешь его положить на заднее сиденье? — спросила Мари.
Генри подошёл к Деймону, небрежно взял его за ногу и потащил к выходу.
— Спасибо, — сказала Мари.
Они положили Деймона на заднее сиденье. Мари села за руль
На прощание Генри сказал:
— Пожалуйста, обдумай всё поскорее, медлить нельзя. Кто знает, когда будет второй шаг.
Мари улыбнулась на прощание и нажала газ в пол.
Елэйн, Натали, Рэм и Чимшин смотрели одну книгу за другой, чтобы найти хоть какое-то упоминание о полукровке. Потому что в двух книгах, которые дал Чимшин, ничего дельного не оказалось. Это больше напоминало сказки про ночных монстров, которыми пугают маленьких детей.
– Да сколько можно! Я устала, – взвыла Елэйн. – Ненавижу копаться в книгах!
Она щёлкнула пальцами, и все книги начали крутиться из стороны в сторону, глаза у Елэйн стали фиолетовыми с небольшим свечением.
– Что она делает? – удивлённо спросил Рэм.
– Она ищет подходящую книгу, рукопись, с помощью магии, – сказала Натали.
– А почему вы раньше так не сделали? Мы уже два часа здесь копаемся, – удивлённо сказал Рэм.
Натали сделала вид, как будто её здесь нет.
Рэм закатил глаза.
– Ничего не могу найти, нет ничего подходящего, – сказала Елэйн.
– Прости, Натали, но мы, к сожалению, ничем помочь не сможем, – сказал Чимшин. – А тебе вообще зачем?
И у неё получилось. Девушки немного привели себя в порядок. Подойдя к зеркалу, они не смогли с первого раза открыть портал в зеркале, потому что были изрядно пьяны. Потом, немного собравшись, они открыли портал и шагнули в зеркало.
Через минуту они уже стояли в холле у демонов в доме.
Как-то тихо , - сказала Элейн.
Может, они спят уже , - сказала Натали и облокотилась на что-то. Но через несколько секунд она поняла, что это была ваза, потому что она рассыпалась на мелкие осколки.
Девушки резко отскочили.
Чёрт, я не специально , - сказала Натали, прикрывая рот руками от ужаса, что она натворила
Успокойся, всё хорошо, не волнуйся , - сказал Шумин, который неспеша подходил к девушкам.
Подойдя к Элейн, он неловко улыбнулся и сказал: Я рад тебя видеть, пошли, я познакомлю тебя с моими братьями .
Немного придерживая Элейн за талию, он повёл их в гостиную.
Навстречу им шёл Чимшин.
Ооо, я не знал, что ты уже вернулся, брат , Шумин обнял Чимшина. Познакомься, это Элейн и Натали .
И Элейн оцепенела. Она вспомнила, что увидела это в видении.
Брат, я с ними знаком. Мы с Элейн сотрудничаем .
Ммм, понятно, вот кто эта удивительная незнакомка , - не очень довольно сказал Шумин. Теперь понятно, почему ты молчал!
А ты же вроде тоже был на мероприятии, но я тебя почему-то не видел , - сказал Чимшин.
Я опоздал на церемонию, а когда подходил к Валкоре, меня Артур и его прихвостни, весёлые ребята, чем-то оглушили , - раздражённо говорил Шумин. А потом я уже проснулся дома .
Не волнуйся, брат, мы ещё с ними поквитаемся , - серьёзно сказал Чимшин.
Это будет весело, я с вами , - подхватила Элейн.
Чимшин и Шумин мило улыбнулись Элейн.
Натали начала немного ёрзать и смотрела по сторонам.
Натали, смотришь, что ещё можно разбить? - в шутку сказал Шумин.
Да нет, ну лучше я ничего трогать не буду , - скромно улыбнулась Натали, смотря в пол.
Ладно, пошлите в гостиную .
Все вместе они зашли в гостиную. В гостиной сидели ещё двое. Высокие, спортивного телосложения, у них у всех были неотразимые карие глаза. Чон был темноволосый, а Рэм был блондином. У всех у них была азиатская внешность. Они выглядели как с обложки журнала.
Элейн, Натали, познакомьтесь, - наш самый старший брат Рэм и самый младший Чон .
Привет , - сказали Рэм и Чон в один голос, улыбаясь девушкам.
Они какие-то странные , - сказала Натали на ухо Элейн.
Не такие странные, как гоп-компания Артура , - сказала Элейн.
Нам стало скучно, и мы решили проведать Шумина и с вами наконец-то познакомиться , - сказала Элейн.
Проходите, присаживайтесь. Выпить не хотите? У нас есть соджу, будете? - спросил Чон.
Да, конечно! - резко сказала Натали.
Веди себя прилично , - сказала Элейн и споткнулась о ковер на полу.
Чимшин быстро подскочил к Элейн и подхватил её
Осторожнее , - тихо сказал он.
Шумин недовольно ёрзал в кресле.
Всё нормально, Шумин? - спросил Рэм.
Да , - сказал себе под нос Шумин.
Мы можем поговорить, Элейн, я как раз тебе покажу дом , - сказал Чимшин Элейн.
Елэйн посмотрела прямо в глаза Чимшину и кивнула в знак согласия.
Чимшин подал Елэйн руку, когда она вставала, и они отправились смотреть квартиру.
Эмм… - промычала Натали, смотря, как они уходят.
Не бойся, мы тебя не обидим , - усмехнулся Рэм.
Ох, где-то я это уже слышала , - сказала Натали себе под нос.
Мари и Деймон ехали в машине, непонятно куда.
Куда мы едем? - спросил Деймон.
Где живет колдун по имени Генри! Ты, чмо ночное, все знаешь, ты ещё та проныра , - спокойно сказала Мари.
Черт , - сказал Деймон. А я уже подумал…
Что ты подумал? - удивлённо спросила Мари.
Да так, неважно , - сказал себе под нос Деймон.
Вот, и вези молча , - сказала Мари.
Деймон недовольно повернул руль и поменял маршрут.
Глава 11. Замысел Валкоры.
Чимшин показывал дом Елэйн: он был очень просторный и светлый, с большими окнами, поэтому лунный свет освещал все пространство дома. Дизайн дома был элегантный и лаконичный. Но то, что это был холостяцкий дом, выдавали вещи и предметы, которые были разбросаны по всему дому
— Прости, у нас немного не убрано, давно клининг не вызывали, — извинился Чимшин.
— Ничего страшного, — сказала Елэйн и вспомнила свою квартиру.
Они зашли в кабинет, или это можно было назвать библиотекой, потому что там было очень много книг.
Елэйн подошла к большому столу, который был завален старыми непонятными бумагами, на них были изображены руны, пентаграммы и заклинания
— Елэйн, я хотел тебя спросить. Ты не жалеешь, что стала со мной сотрудничать? — спросил Чимшин.
— Нет, с чего ты вдруг спросил? Что-то случилось? — спросила Елэйн.
Чимшин медленно подходил к Елэйн и говорил:
— Ты точно в этом уверена? Тебе теперь придётся помогать мне и моим братьям. Насколько я знаю, ты очень хорошая травница, и грех таким не воспользоваться.
Чимшин уже стоял совсем близко к Елэйн.
— Помогать братьям? — не особо понимая, спросила Елэйн.
— Нам частенько нужны разные зелья. Ты же мне поможешь в этом? — проводя рукой по волосам Елэйн, мягко сказал Чимшин, немного прижимая её к столу.
— Я люблю варить зелья, — сказала Елэйн, смотря с интересом в глаза Чимшина.
— И, конечно, ты можешь меня попросить о чём только захочешь, — продолжал нежно говорить Чимшин и положил руку на талию Елэйн, притянув её к себе.
Елэйн замерла, почувствовала, как сильно напряжён Чимшин.
— Только попроси, — сказал Чимшин и наклонился чуть ближе к лицу Елэйн
Елэйн стояла неподвижно, потому что между ними было очень маленькое расстояние, не больше пяти сантиметров.
Чимшин еще ближе придвинулся к Елэйн. Они медленно закрыли глаза.
И в этот момент в дверь вошли Рэм и Натали
Чимшин резко отпустил Елэйн, и они отскочили друг от друга.
— Простите, нам нужно пару книг посмотреть, — сказал Рэм
— Ничего страшного, что вы ищете? — спросил Чимшин.
— Помнишь книги про полукровок? — сказал Рэм.
— Да, где-то они здесь лежали. — И Чимшин достал две книжки в старом переплёте и протянул Рэму.
— Спасибо, брат, — сказал Рэм.
— Зачем они тебе? Это же сказки, мифы, — удивлённо спросил Чимшин.
Тем временем Мари и Деймон подъехали к большому небоскрёбу, где жил Генри.
— Зачем он тебе нужен? — спросил Деймон. — Он же придурок.
— От придурка слышу, — сказала Мари и вышла из машины.
— Мари, серьёзно, давай без глупостей, — открыв окно машины, сказал Деймон.
— Ты роль шафера выполнил. Езжай по своим делам, — сказала Мари и пошла в сторону небоскрёба.
Деймон закрыл окно, с психами ударил по рулю, выругался, вышел из машины и пошёл за Мари.
— Ты чего как собака за мной привязался? А ну-ка брысь, место! — с усмешкой сказала Мари.
— Очень смешно, — язвительно сказал Деймон.
— Я прослежу, чтобы он тебя не обидел, — сказал Деймон.
— Меня? Боюсь, это мне придётся тебя защищать. Поэтому иди по своим непонятным делам, — сказала Мари
— Нет! — строго сказал Деймон.
Мари тяжело вздохнула и закатила глаза.
— Это какой-то заброшенный небоскрёб, зачем мы сюда приехали? — спросила Мари.
— Ты хочешь сказать, что Генри живёт здесь?! — требовательно спросила Мари Деймона.
— Я же тебе говорил, он странный, — сказал Деймон.
Подойдя к большой двери, которая была покосившейся, старая и трухлявая, Деймон постучал.
Мари подняла бровь, посмотрела на Деймона и сказала:
— Нет, ты сейчас серьёзно?
Деймон тяжело вздохнул и постучал ещё раз.
— Чёрт, он что, глухой! — Тогда Деймон начал сильнее стучать ногой, так что дверь начала сыпаться.
— Так, сучёнок… — не успела договорить Мари, как послышался голос Генри:
— Деймон, проваливай!
— Я не один. С тобой одна мерзкая старая ведьма хочет поговорить. Говорит, без ума от тебя, жить без тебя не может, — с усмешкой говорил Деймон.
— Заходите! — строго сказал Генри.
И в этот момент заброшенный небоскрёб начал преображаться. Через минуту перед ними стоял ультрановый небоскрёб двадцать первого века.
— Магия! — довольно сказал Деймон.
— Ты слабоумный? Чего ты постоянно улыбаешься? — спросила настороженно Мари.
Они вдвоём зашли в огромный холл, где лежала плитка из белого мрамора, стеклянные перегородки. Все было очень светлым.
— Мама? Папа? Я в раю? Почему здесь так светло? — начал громко и ехидно говорить Деймон.
— Мари, очень рад Вас видеть, — вставая с дивана, сказал Генри.
Генри, как обычно, выглядел безупречно. Как же ему шли приталенные классические рубашки, которые обтягивали его мышцы.
— Мари, мне кажется, или какая-то собака увязалась за Вами? — спросил Генри.
— Не волнуйтесь, у него есть почти все прививки, только одной, к сожалению, нет — от бешенства, — сказала спокойно Мари и элегантно присела на диван.
— Ничего страшного, мы его усыпим, — сказал Генри, подойдя ближе к Деймону и в этот момент свернул ему шею.
Мари очень сильно удивилась. Она продолжала сидеть на диване с широко открытыми глазами.
— Зачем вы его так? — спросила Мари.
— Я Деймона знаю достаточно давно. Последний раз, когда он ко мне приходил, у меня пропало пару свитков с чёрной магией. Не знаю, зачем ему это, но то, что здесь замешан Артур, в этом нет сомнения, ведь Деймон, как собачонка, за ним бегает. Поэтому для того чтобы моя собственность лежала на своих местах и нам никто не помешал, пусть он отдохнёт, — спокойно говорил Генри и сел на противоположный диван от Мари.
— Понятно, — сказала Мари.
— Как понимаю, вы выпили зелье, которое я Вам дал, и теперь вы все поняли, что я Вам не враг? — продолжал спокойным тоном говорить Генри.
— Нет, не выпила, — сказала Мари и положила флакон на стол, который стоял перед ней.
— Тогда я не особо понимаю, зачем Вы здесь. Если вы мне не доверяете, правду знать не хотите, зачем тогда вы здесь? — недоумевая спросил Генри.
— Как показывают последние события, никому нельзя доверять, даже самому себе. Посмотрев на зелье, можно решить, что оно подлинное, но откуда мне знать, что это так! — сказала Мари. — Вдруг вы меня отравить хотите или что-то ещё.
— Мари, у Вас паранойя, — усмехнулся Генри. — И что же делать?
— У меня есть свои методы, — сказала Мари, резко встала с дивана, быстро подошла к Генри и поцеловала его в губы.
Генри очень сильно удивился, но отталкивать не стал.
Если посмотреть простым взглядом, можно предположить, что это всё выглядит очень странно. Но мало кто знает, что у некоторых ведьм, колдунов, магов есть определённая сила. Они могут залезать в подсознание и увидеть мысли, фрагменты прошлого, будущего и настоящего. Кому-то достаточно коснуться рукой, а кто-то более навязчиво действовал.
Когда губы Мари и Генри соприкоснулись, Мари попала в подсознание Генри. Она увидела фрагменты прошлого:
Генри стоит на коленях, обессиленный, в каком-то большом зале. Мари даже смогла прочувствовать всю его боль и отчаяние в тот момент, как будто ему сердце вырвали из груди. Ему было невыносимо чувствовать моральную боль, и он закричал и накинулся на Лестата, который стоял позади Мари.
Мари была метафорически, поэтому Генри пробежал сквозь неё.
Генри начали оттаскивать четыре вампира. А Лестат с наглой ухмылкой сказал:
— Хватит из себя строить мученика, Генри. Они были тебе обузой, и без них тебе будет намного проще! А во-вторых, как сказала Селин, — в этот момент Лестат поцеловал руку Селин. — Твоя мать замышляла против Валкоры и всего Вашего семейства. Но теперь всё сгорело дотла, и магия исчезла. Вы никогда не подчинялись нашим законам, мы так и знали, что вы хотите нас свергнуть! Скажи спасибо Селин, она убедила меня в том, что ты не виновен, — продолжал с ухмылкой говорить Лестат.
— Гори в аду, мразь!!! — заорал Генри.
Лестат со всей силы ударил Генри по рёбрам. От чего Генри проломил две стены своей спиной и упал на сломанную балку, которая проткнула его тело насквозь, от чего он отключился.
Мари отстранилась от Генри и увидела слезу, которая стекла по щеке.
Наяву всё это длилось доли секунды, хотя видение было долгим.
— Мне очень жаль, — тихо и сочувственно сказала Мари.
— Это было давно, — сказал Генри.
— Но больно до сих пор, — задумчиво сказала Мари.
— Мари, теперь Вы верите, что я ненавижу всеми силами души Валкору?! — сказал Генри.
Мари молчала, встала, подошла к окну и смотрела куда-то вдаль с задумчивым видом.
— Если мы ничего не сделаем, они найдут предлог убрать Вас. Вы им поперёк горла, потому что не пляшете под их дудку, и вы достаточно сильны, чтобы их сместить с места, и они это прекрасно понимают, — сказал Генри.
— Мне не нужна Валкора, и на места их я не мечу, — сказала Мари.
— Попробуйте им это объяснить, — сказал Генри. — Они уже сделали первый шаг, когда подсыпали снотворное в кубок.
— Вот, кстати, с этого места поподробнее. Вы откуда это знаете? — спросила Мари.
— В холле Валкоры я видел и слышал, как Селин насыпала в бокал снотворное, который предназначался тебе. Я переставил бокал. Вообще я тоже сглупил. Я его поставил для Люсьена, который должен был быть с твоей сестрой. А тут этот колдун с лицом трупа оказался, и он тоже взял другой кубок, — сказал Генри.
— Хорошо, допустим. Предположим, я выпила бы снотворное, уснула бы, и что дальше? — спросила Мари.
— Я знаю только то, что Селин хотела утащить тебя в свою часть крыла Валкоры. А что происходило бы за закрытыми дверями, можно только гадать, — загадочно сказал Генри.
— Хмм, всё это очень странно, — сказала Мари.
— У тебя есть способ проверить, правда это или нет. Я совершенно не против, — приближаясь к Мари, хитро говорил Генри.
— Нет, спасибо. Я зелье выпью. — Мари схватила склянку с зельем и направилась к выходу.
— Ты ничего не забыла? — спросил с улыбкой Генри.
Мари задумалась, осмотрелась.
— Да нет, вроде.
— Деймона забери, пожалуйста, а то он как коврик для ног не очень смотрится. Не мой стиль, — с усмешкой сказал Генри.
— Ладно, поможешь его положить на заднее сиденье? — спросила Мари.
Генри подошёл к Деймону, небрежно взял его за ногу и потащил к выходу.
— Спасибо, — сказала Мари.
Они положили Деймона на заднее сиденье. Мари села за руль
На прощание Генри сказал:
— Пожалуйста, обдумай всё поскорее, медлить нельзя. Кто знает, когда будет второй шаг.
Мари улыбнулась на прощание и нажала газ в пол.
Елэйн, Натали, Рэм и Чимшин смотрели одну книгу за другой, чтобы найти хоть какое-то упоминание о полукровке. Потому что в двух книгах, которые дал Чимшин, ничего дельного не оказалось. Это больше напоминало сказки про ночных монстров, которыми пугают маленьких детей.
– Да сколько можно! Я устала, – взвыла Елэйн. – Ненавижу копаться в книгах!
Она щёлкнула пальцами, и все книги начали крутиться из стороны в сторону, глаза у Елэйн стали фиолетовыми с небольшим свечением.
– Что она делает? – удивлённо спросил Рэм.
– Она ищет подходящую книгу, рукопись, с помощью магии, – сказала Натали.
– А почему вы раньше так не сделали? Мы уже два часа здесь копаемся, – удивлённо сказал Рэм.
Натали сделала вид, как будто её здесь нет.
Рэм закатил глаза.
– Ничего не могу найти, нет ничего подходящего, – сказала Елэйн.
– Прости, Натали, но мы, к сожалению, ничем помочь не сможем, – сказал Чимшин. – А тебе вообще зачем?