Лили, почти выйдя на пляж, спряталась за заросли. Внутренний голос приказал ей не показываться неизвестным.
— Надо спрятать эти рундуки до заката! Быстрее! — продолжал командовать тот самый обладатель грубого голоса.
Осторожно выглянув из укрытия, Лили осмотрела данную картину. И оказалась поражена. На волнах у берега качался корабль. На самой высокой мачте развивался чёрный флаг с изображением скалящегося черепа и перекрещёнными костями. Пираты!
— Капитан, почему мы должны прятать сокровища здесь, а не в Чёрной Бухте? — спросил один из морских разбойников.
— Этот остров не населён людьми. То самое место, где можно спрятать любые сокровища! — довольно ответил капитан и обладатель грубого голоса.
«Плохо дело. Надо рассказать об этом ребятам!» — подумала Лили. Но только она собралась обернуться и бежать, как вдруг грубые тяжёлые руки опустились ей на плечи. Эльфийка испуганно замерла.
— И кто это у нас тут?
«О нет!»
Глава 11. Свобода.
— Что-то Лили долго нет, — произнёс Тайрон, постоянно оглядываясь в сторону леса.
— Она же за кореньями и ягодами пошла. Может, заблудилась? — предположил Доляк и протёр очки.
— Лили — эльф. У них крепкая связь с природой. Так что она не может заблудиться! — решительно заявил Дрен.
— Всё же мне неспокойно. Надо найти Лили, — настаивал Тайрон.
Мийфа провела рукой по обложке Мудрости Дары. Несмотря на то, что гримуар долго лежал на солнце и должен был стать горячим, кожаное покрытие было холодным, как лёд. Это плохой знак.
— У меня тоже плохое чувство. Согласна с Тайроном: нужно найти Лили и убедиться, что с ней всё хорошо, — сказала Мийфа.
Дрен раздражённо вздохнул. Он не понимал странные предчувствия и интуиции других и считал это полной чушью. Однако не верить друзьям — сверх глупости. Особенно он мог не верить Мийфе. Если её видения всегда сбывались, возможно, и интуиция верная.
— Идём, найдём её, — сказал Дрен и поднялся.
— Я останусь, буду следить за огнём и стеречь Сайреса, — сказала Эльда. Словно в подтверждение своих слов, она бросила в пламя палку. Никто спорить не стал. Тайрон уловил след Лили и повёл остальных в лес.
— Осталась стеречь меня? Мило с твоей стороны, — ехидно улыбнулся Сайрес, наблюдая за сидящей Эльдой, которая от скуки взяла ветку и стала ломать её на маленькие палочки, чтобы бросить в огонь. — Почему ты не пошла с ними? Ты ведь тоже переживаешь за Лили, — уже серьёзно сказал дракон.
— Ты прав, я могла бы пойти со всеми. Но как тебе быть? — она взглянула на него.
— А что со мной может случиться? Просто лежал бы и ждал вас, — если бы Сайрес был человеком, он бы пожал плечами. Жаль, в массивном драконьем теле такой жест сделать практически невозможно.
— Но тебе было бы одиноко, — заметила она.
На это Сайрес не нашёл ответа. Вместо этого он внимательнее всмотрелся в лицо Эльды, словно видел впервые. Высокий лоб, волевой подбородок, ровный нос, высокие скулы, чувственные губы, яркие зелёные глаза. Несмотря на мужественную одежду, она выглядела женственно и привлекательно, хотя в её образе отсутствовали мягкость и нежность, как у Мийфы и Лилиэль. Сайрес поймал себя на мысли, что Эльда красива. Который раз он жалел, что потерял человеческий облик.
Какое-то время они сидели в молчании. Сайрес не отрывал взгляда от Эльды, а она думала о чём-то своём.
— Ты говорила, что твоей первичной целью является месть лавкрафтам, — заговорил Сайрес, которому уже рассказали историю Непобедимых. — Допустим, ты завершишь её. Что ты предпримешь дальше?
Эльда надолго задумалась. Раньше она не задавалась подобным вопросом, все её мысли были заняты только местью убийцам семьи Рэйдан.
— Не знаю, — ответила она.
— Ты даже не задумывалась об этом?
Она покачала головой.
— Так нельзя. Допустим, ты отомстишь и всё кончится, но жизнь-то продолжается. Ты молода, у тебя ещё вся жизнь впереди.
— Моя вторая цель: возродить род Рэйдан. Этим я займусь, когда разберусь с лавкрафтами.
— Но чтобы возродить род, тебе нужен муж, — заметил Сайрес.
— Знаю, но я не переживаю. Ты сам сказал, что вся жизнь впереди, так что у меня достаточно времени, чтобы найти себе достойного мужа и родить детей.
— А каким ты представляешь своего будущего мужа? — поинтересовался княжич.
Эльда снова на время задумалась.
— Он должен быть сильным телом и душой. Умным, надёжным, любящим, верным семье и друзьям. Многие мужчины считают, что женщинам не дано держать в руках меч, что они пригодны только для телесных утех, рождения детей и домашнего хозяйства.
— Но ты так не считаешь, — понял Сайрес.
— Я хочу, чтобы муж считал меня равной с ним и не принуждал ни к чему. А таких достойных мужчин не существует.
— Почему? Очень даже существуют! — неожиданно для самого себя возразил Сайрес. Эльда подняла удивлённый взгляд.
— Кто? Ты, что ли?
Сайрес гордо кивнул. Он не говорил, но раньше, когда ещё был человеком, княжич обладал привлекательностью и покорял женские сердца. Каждая незамужняя девушка в Горном Доме мечтала выйти замуж за княжича. Но после проклятого превращения о любовных утехах пришлось забыть.
Эльда недоверчиво хмыкнула.
— Я не так хорошо тебя знаю, чтобы на слово верить.
— У нас достаточно времени, чтобы узнать друг друга поближе, — улыбнулся Сайрес, решив про себя, что обязательно вернёт человеческий облик и докажет Эльде, что он — достойный мужчина.
Эльда не ответила. Она напряжённо смотрела в чащу, куда ушли друзья. Прошло много времени, а они не возвращались. Мечницу постигли тревожные чувства, которые она пыталась гнать прочь, но безрезультатно.
Внезапно Эльда встала и решительным шагом двинулась к Сайресу. Дракон вопросительно посмотрел на неё.
— Ребята долго не возвращаются. Надо найти их, — заявила воительница и полезла на гладкую драконью шею.
— Эй, ты чего удумала? Забыла? Я летать не могу! — недоумевал Сайрес. Не обращая внимания на его высказывания, Эльда взобралась ему на шею и покрепче схватилась за костяные шипы.
— Не паясничай. Я слышала, как Лили сказала, что твоё крыло почти выздоровело, завтра полетишь. А сейчас сможешь его размять! Поднимайся! — она стукнула чешуйчатую шею пятками, как упрямую лошадь.
— Но-но, я тебе не лошадь! — фыркнул Сайрес. Дракон поднялся во весь рост, потянулся и расправил крылья. Эльда с трудом удержалась на длинной скользкой шее. Крылья, долгое время сложенные, с треском распахнулись и затрещали. Сайрес издал вздох облегчения.
— Вперёд! — крикнула Эльда.
И, ломая деревья своим громадным телом, Сайрес ринулся в лес.
Тайрон вёл остальных по следу Лили. Волк несколько раз останавливался, определяя, что эльфийка тоже останавливалась здесь раньше. Тогда он снова брал след, который становился отчётливее. Запах вёл прямо на север.
— Далеко же Лили забралась, — сказал Тайрон, отводя в сторону мешающие ветви деревьев и придерживая, чтобы они не попали в других.
— Какого дэймора её туда понесло? — выругался Дрен.
— Думаю, Лили хотела почувствовать связь с природой. Ведь ей было очень плохо в Клыкастых горах, — предположила Мийфа. Доляк согласно кивнул.
Дрен фыркнул:
— Эльфы, что с них взять?
Вдруг Тайрон остановился, встревоженно навострив уши. Он принюхался и издал короткий рык.
— Здесь отчётливо пахнет Лили. Ещё чужаками, — сообщил волк спутникам. Те удивлённо переглянулись.
— Ты говорил, что на острове нет обитателей, волк, — недоумённо откликнулся Дрен, нахмурившись.
— Неужели… сюда кто-то приплыл? — предположила Мийфа. Но это не объясняло исчезновение Лилиэль.
— Тогда позовём их! Может, они нам помогут! — взбодрился Доляк. Только он собрался побежать вперёд, как крепкая хватка Дрена остановила и удержала его на месте.
— Придурок, куда ты побежал? Мы не знаем, кто эти приплывшие. Сначала надо выяснить всё о них, а потом думать и действовать!
— Он прав, — согласился Тайрон.
На этот раз они двигались бесшумно. Тайрон уловил морской бриз. Северный берег острова находился близко. Издалека доносились незнакомые голоса. Непобедимые старались идти бесшумно и незаметно, но мешали кружащие вокруг комары и треск веток. При каждом треске сломанной палки все дружно замирали. Сердце тревожно билось от волнения, пот стекал по лицу и телу, оставляя на коже неприятные следы. Добравшись до густых зарослей, команда спряталась и стала наблюдать за происходящим на берегу.
Ожидаемо, на волнах качался корабль с опущенным якорем. Голоса моряков отчётливо разносились по округе. Всё бы ничего, корабль как корабль, вот только развивавшийся на ветру флаг показывал, кому на самом деле он принадлежал.
— Пираты! — вскрикнул Доляк прежде, чем Тайрон закрыл ему рот. К счастью, пираты ничего не услышали.
— Не вопи, идиот! — прошипел сквозь зубы Дрен.
— Пираты на необитаемом острове — это плохо. Вероятно, они приплыли сюда, чтобы спрятать награбленное, — подытожил Тайрон и отнял руку от рта Доляка.
— Мало нам было неприятностей, — выругался Дрен. — Для них большой сюрприз будет, если они нас обнаружат.
— Может, они схватили Лили? — дрогнувшим голосом догадалась Мийфа.
Доляк побледнел, испуганно икнул и зажал рот руками.
— Спокойно. Мы обязательно спасём Лили, — тихо, но твёрдо сказал Тайрон. — Главное — действовать по плану…
Пиратский капитан очень удивился, когда один из его подручных, спускавшийся на берег, привёл прекрасную эльфийку. Все мужчины поразились невиданной красоте бессмертного создания. Остроконечные уши выдавали истинную сущность красавицы. Капитан сразу оценил внешность добычи и алчно улыбнулся, прикинув, насколько богатым станет. Он уже решил, что продаст эльфийку работорговцам. В конце концов, когда ещё выдастся такой шанс разбогатеть?
Светлые волосы эльфийки напоминали золото. Заворожённый капитан протянул руку, чтобы потрогать их, но красавица дёрнулась в сторону.
— Не трогайте!
— Утю-тю, какие мы злые! — подразнил один из пиратов, остальные неприлично загоготали.
Другой пират, самый толстый, похабно улыбаясь, потянул потные ладони к женской груди. Лили дёрнулась назад, избегая нежелательных прикосновений, и со всей силы наступила мужчине, державшему её, на ногу. Пират заорал и заскакал на одной ноге. Лили тут же бросилась наутёк. Она приготовилась прыгнуть с палубы, но, к несчастью, её сбили с ног.
— Связать её и запереть в трюме! — приказал капитан. Два пирата подхватили беспомощную эльфийку и унесли в трюм.
«Откуда тут взяться эльфу? Раньше мне не доводилось слыхать, что на этом острове кто-то, кроме диких зверей, обитает», — подумал капитан. К нему начали закрадываться подозрения, что не следовало прятать на этой местности сокровища, но отступать он не намеривался.
Как раз два пирата вытащили большой рундук. Он весил так много, что даже двум крепким мужчинам тяжело было нести. Вспотевшие и красные, они чуть ли не выронили ношу на палубу.
— Осторожнее, идиоты, акула вас дери! — рявкнул капитан, переживая за награбленное добро.
— Капитан, куда это нести?
— Сначала спустить надо на сушу, а потом уж прятать, кретин!
— Капитан, глядите, на суше ещё кто-то есть! — вдруг крикнул другой пират.
Вся команда повернулась в сторону берега. И верно, на пляже стояла одинокая фигурка. Её длинные светлые волосы волшебно блестели на солнце. Это была красивая девушка в простом платье, чему пираты оказались поражены.
— Ещё одна девка? Откуда она здесь? — удивился самый молодой пират, ещё совсем юноша.
— Проклятие! На этом острове скрыто какое-то поселение?! — выругался капитан.
Девушка не двигалась с места и с любопытством рассматривала пиратский корабль. У капитана сложилось впечатление, что она наивная дурочка, не понимающая, чьё это судно. Что ж, всё складывалось удачно! Жадность полностью овладела капитаном, когда он подумал, сколько золота получит за продажу двух красавиц на невольничьем рынке.
— Эй, девонька, иди к нам! Тебе у нас понравится! — позвал незнакомку один из пиратов. Другие засмеялись, поддерживая его.
Девушка не сдвинулась с места. Вместо этого она встала в провокационную позу: выпятив вперёд грудь и уперев руки в боки, а затем совершила самое дерзкое — показала язык. Это окончательно разозлило пиратов. Что за наглая девица! Да она точно самоубийца!
Девушка, не говоря ни слова, развернулась и скрылась в зарослях.
— Взять её! — рявкнул капитан так, что весь экипаж подпрыгнул.
— Н-но, капитан… У нас уже есть пленница, зачем ещё одна? — робко запротестовал один из пиратов, но, напоровшись на убийственный взгляд капитана, прикусил язык.
— Либо ловите наш товар, либо все окажетесь подвешенными на реях!
Угроза подействовала мгновенно. Экипаж вооружился, сбежал с корабля, чуть не затоптав друг друга и не утонув в море, и погнался за дерзкой девицей. Пираты спешили выполнить приказ. Уж они-то знали, насколько капитан скор на расправу!
Пиратский экипаж погнался за девушкой. Она не могла далеко убежать! И правда, фигура со светлыми волосами предстала перед ними быстро. Обрадовавшись, пираты ускорили бег, пока не увидели за спиной девушки громадный и могучий силуэт с бревном на плече. Волчья морда оскалила пасть.
— Сюрприз!
— Монстр! — завопил самый молодой пират, а в следующую секунду его снесло ударом того самого бревна.
Испуганные и не менее обозлённые пираты решили всей гурьбой атаковать человека с волчьей головой, но внезапно вмешалась девушка:
— Аква хлыст!
Из ниоткуда взялась вода, так больно хлестнувшая пиратов по рукам, как кнут, что они выронили оружие. Затем их сбил с ног волкоголовый монстр. Те пираты, которые не попали под атаку, побежали назад к кораблю, но путь им преградила огненная линия. Грозно треща, пламя не пропускало вперёд.
— Далеко собрались? — прозвучал ехидный голос сзади.
Перепуганные пираты обернулись. К ним медленно приближался молодой человек с большой косой. Он улыбался легко и непринуждённо, но выглядел крайне зловеще. Словно сама смерть явилась к ним. Осознав это, пираты упали на колени.
— Смилуйся!
Смерть в облике привлекательного молодого человека лишь надменно вздёрнула бровь.
— Больно мне нужны ваши жизни.
Он медленно поднял косу, лезвие грозно блеснуло на свету…
И в следующий миг лесной воздух разорвал испуганный многоголосый крик.
Мийфа и Тайрон услышали истошный крик пиратов, ошеломлённо переглянулись и побежали туда, откуда вопили. Пираты кричали так, будто их разрывало на куски ужасное чудовище, подобно лавкрафту. Мийфа не могла унять частое сердцебиение и страх. Неужели Дрен убил кого-то? Нет, она не хотела в это верить.
Они нашли Дрена и перевели дух. Пираты лежали на земле неподвижно. Мийфа окинула тревожным взглядом местность, а Тайрон принюхался. Вроде бы крови нигде нет, на Дрене не наблюдалось красных следов. Из зарослей вылез Доляк, бледный и напуганный, будто увидел нечто ужасное.
Проклятый окинул непонимающим взглядом ошеломлённых друзей.
— В чём дело?
— Дрен, ты убил их? — прошелестел испуганный голос Мийфы.
— Зачем мне руки марать? Я их просто вырубил, — фыркнул Проклятый, пихнув в бок одного из поверженных пиратов. Тот охнул, что доказывало невиновность Дрена. Все трое облегчённо выдохнули.