чтобы спать со мной, - это должно было прозвучать, как возражение, но Юкас не до конца проснулся, поэтому не придал голосу нужной интонации, и Лотта вновь услышала то, что ей хотелось услышать.
- Я выросла, - согласилась она, укрылась одеялом и, подвинувшись ближе, улеглась на его откинутую в сторону руку.
Он открыл глаза, в темноте не увидел её лица, вынул руку из-под её головы, считая, что мешает ей спать, повернулся к ней спиной и чуть отодвинулся к краю. Луна светила в окно, и Лотта видела очертания его тела - плечи, руки, часть спины. Протянула руку, двумя пальцами провела от плеча к локтю. Юкас дёрнулся, как будто по телу пробежали мурашки, почесал то место, где только что были её пальцы, укрылся по шею одеялом, оставив ей лишь небольшой его край.
- Юкас! - позвала она тихонько.
- Ммм?
Она хотела сказать совсем другие слова, но произнесла:
- Отдай одеяло.
Он поворочался, освобождая одеяло, перевернулся к Лотте лицом, не просыпаясь и, не отдавая себе отчёт в том, что делает, положил руку ей на талию поверх одеяла. Лотта улыбнулась и закрыла глаза.
Открыв их утром, увидела его рядом, встала с кровати и быстро затопила печку, желая согреть чайник. Ей очень хотелось, чтобы к тому времени, когда он проснётся, стол был накрыт к завтраку. Двигаться бесшумно у неё не получалось, она звенела посудой и ударяла кочергой о дверцу печки. Юкас проснулся и смотрел, как она хлопочет возле стола. Её ночная рубашка была свободная, чуть выше колен, ноги были худые, но с сильными икрами и большими ступнями. Широкие рукава рубашки мешали, и Лотта пыталась их закатать. Потом она поправила растрепавшиеся волосы, увидела, что Юкас не спит, задержала на нём взгляд, смутилась, понимая, что он наблюдал за ней какое-то время. Им овладела какая-то отеческая нежность, он улыбнулся и подмигнул ей.
После завтрака пришли Кейл и Галвин, оба одетые, как для битвы, с поясами, из ножен которых торчали эфесы мечей.
- А ведь подружка опиумных духов была права, - с задором сказал Галвин. - Не мытьём, так катаньем мы окажемся в числе воинов, на стороне тех, кого ненавидим.
- Я смотрю, ты рад этому обстоятельству, ответил Юкас.
- Надоело гнуть спину на поле! Хоть какое-то разнообразие, - откликнулся тот. - Берите медведей, пойдёмте на луг. Там уже собралась неплохая компания.
Юкас кивнул Лотте, чтобы она собиралась, вошёл в дом сам и, раскидывая вещи, начал искать свою кирасу и наручи. Лотта вышла из сарая, одетая в вещи Айны и настроение Галвина резко испортилось.
- Сними немедленно! Это принадлежало моей жене! - он дёрнул за ремешок, пытаясь расстегнуть его, Лотта хотела ему помочь, но Галвин грубо откинул её руку, сам пытаясь стянуть с неё доспехи.
- Сейчас сниму, - тихо сказала она.
- Отстань от неё, - влез между ними Юкас. - Это старые затёртые доспехи маленького размера, зачем они тебе?
- Это моей Айны! - повторил Галвин со злостью.
- Ей они уже без надобности.
- И правда, Галвин! - Кейл взял за руку брата и посмотрел ему в глаза. - Лотте они нужнее.
- Сними это и верни на место! - резко сказал Галвин. - У меня пропало настроение развлекаться с вами на лугу!
Галвин ушёл, а Лотта стала быстро расстёгивать ремешки и расшнуровывать наручи.
- У тебя будет всё новое, - сказал Юкас, успокаивая Лотту. - Джута, детка, бегом сюда.
Он обнял заплаканную Лотту, отстранился, скорчил печальную рожицу, смеша её, ладошкой размазал ей по лицу слёзы, сел на Джуту, пообещав:
- Вечером вернусь!
- Не злись на него, Кейл! - сказала Лотта, когда они шли возвращать вещи.
Ей было немного жаль расставаться с мечом, поясом и всем остальным, но она нисколько не осуждала Галвина. Лотта сама протестовала, когда мама Кейла и Галвина предложила ей забрать вещи Айны. Она согласилась их забрать только тогда, когда женщина настояла на этом, уверив, что они лишь занимают место и Лотта очень обяжет её тем, что возьмёт их.
- Я злюсь, потому что я хотел пойти на луг, - ответил Кейл, - там собралось много народу. Все такие... боевые.
- А разве мы не туда направляемся? - удивилась Лотта. - Вернём вещи и пойдём.
- Ты без медведя и без оружия, а я без тебя не хочу.
- Я буду смотреть на тебя.
- А завтра пойдём вместе, - обрадовался Кейл. - Юкас обещал, что ты будешь готова.
- Он может передумать или пожалеть денег, узнав стоимость. Но вероятнее всего, он напьётся и забудет обо всём на свете.
- Он же дал слово.
- Это же его слово, - развела руками Лотта.
Юкас вернулся, когда Лотта уже спала. Она лежала на краю его кровати, укрытая одеялом, с трогательно сложенными под щекой ладошками. Он почесал затылок и лёг на другой край. Одеяла не хватало, и он достал своё, походное, которым и укрылся.
На следующий день Юкас и Лотта с медведями шли за ворота города, туда, где соседи организовали что-то вроде турнирной площадки. Лотта была в новой амуниции. И меч у неё был новый. А ещё Юкас купил ей наплечный ремень, на котором были закреплены несколько настоящих метательных ножей. Он видел, как она развлекается тем, что кидает в мишень старый кухонный нож. И, несмотря на то, что нож был тупой и кривой, почти всегда попадает. Поэтому, увидев в лавке торговца оружием ножи, не задумываясь и не торгуясь, приобрёл их. Выбирая под них крепление, он попросил проделать в поясе несколько новых дырок, не без гордости сообщив продавцу, что это для его дочери, а она у него довольно худенькая. В таком виде, довольная и счастливая, она и появилась на лугу, где, несмотря на ранний час, уже слышался лязг стали и громкие голоса людей.
Не только те, кто собирался идти биться были здесь, но и их жёны, дочери, сёстры и матери.
- Не хочу отпускать его, - прошептал старый вождь Ванде, глядя на их сына.
Мужчина важно прогуливался верхом на медведе, придерживая сидевших перед собой двух хорошеньких крошек - своих внучек. Он с добродушным хохотом давал советы тем, кто уже выбрал себе пару для поединков.
- Он поедет, любимый, - прижалась к мужу Ванда, - и Занг поедет, и Галвин.
- И я бы поехал! - азартно сказал старик. - Был бы у меня медведь!
- Езжай на медведе нашего убитого мальчика, - спокойно сказала Ванда. - Он тебя слушается.
Она имела в виду медведя их младшего сына, умершего от меча Джодо.
- Ты совсем меня не жалеешь, женщина! - откликнулся старый вождь. - Ты бы всех отправила воевать! Хорошо, что у нас в семье так много девчонок и им не придётся в этом участвовать.
- Эти девочки чуть подрастут и дадут фору любому мужчине, - ответила Ванда.
На поле появился немолодой толстый неповоротливый медведь. На его спине сидел Занг. Дома он пытался надеть на себя доспехи, но они были ему катастрофически малы. Он обругал жену, которая всеми силами старалась застегнуть на нём кирасу, но довольно быстро сдалась, понимая, что это невозможно. Жена назвала его жирдяем, пообещала сократить его порции вдвое и подала мужу стёганную куртку и пояс с ножнами. Понимая, что он не совсем в форме, Занг всё же решил присоединиться к жителям, которые забросили все свои дела ради увлекательного и почти забытого дела – подготовки к военному походу.
Увидев Занга, Ванда с мужем переглянулись и не смогли сдержать улыбки.
- Пойду-ка и я за медведем, милая, - старый вождь поцеловал супругу и быстрым шагом пошёл за медведем младшего сына, который все эти годы скучал без хозяина.
Вскоре он вернулся, верхом на медведе, одетый как настоящий воин. Ехал он с ровной спиной, рука покоилась эфесе старого, но добротного меча. Медведь шёл уверенно и чутко прислушивался к седоку. Медведь и старик выглядели солидно и вдохновляюще, были полны гордости и достоинства. В душе же старый вождь чувствовал себя, как азартный мальчишка, рвущийся в бой.
«Как же он прекрасен!» - подумала Ванда, влюбленно глядя на мужа и, походя, отобрала у одной и правнучек стрелу, которую девчушка добыла из оставленного кем-то без присмотра колчана.
Джодо пришёл из казарм, снял с себя пояс с оружием, положил его на обеденный стол. Протянул руки Тее, она стала развязывать наручи и стягивать с него перчатки, при этом с осуждением глядя ему в глаза.
- Птичка, не злись, - сказал он ей ласково, потянулся за поцелуем и поучил его. – Мы вернёмся очень быстро.
- Очень быстро, Джодо? – нахмурилась она. – Недели через две?
- Может, месяц, - поморщился он, ожидая, что ему сейчас влетит за такое долгое отсутствие дома.
- Хорошо, милый, – миролюбиво улыбнулась она и погладила Джодо по щеке. – Умывайся, будем ужинать. Это наша последняя ночь перед походом. А потом я пойду покупать шафран!
- Ты могла бы отправиться с нами. Тебе ничего не будет угрожать.
- Нет, - помотала она головой, убирая его вещи со стола.
- Почему нет? Хорошая идея, чтобы не расставаться.
- Я буду отвлекать тебя. Да и продавец пряностей уже меня заждался.
- Для него твои шутки могут плохо кончиться, птичка, - без иронии сказал Джодо и направился к выходу из кухни, на ходу стягивая с себя рубаху.
Тея посмотрела ему вслед, помешала в котелке жаркое. Накрыв стол, она положила еду в две тарелки. В ту, которая предназначалась Джодо, щедро насыпала какой-то приправы, измельченной в ступке, позвала его к столу.
- Очень вкусно, родная! – похвалил он еду и протянул пустую тарелку, прося добавку.
Тея улыбнулась, взяла тарелку, положила ещё порцию, добавила приправы, поставила тарелку перед Джодо.
- Где Джодо с Теей? – нервничал Маран, обращаясь к Грете.
Войско было собрано и готово выступать. Сильные красивые мужчины выводили из стойл своих медведей, прощались с семьями. Настроение у всех было боевое, никто не сомневался, что всё пройдет удачно и вернутся они с победой и новыми трофеями.
- Сейчас они придут, - ответила Грета, озираясь по сторонам.
- Пойдём!
Не в силах ждать, Маран потянул жену за руку и торопливо направился к дому друга. Грета не отставала, подстраиваясь под его широкий шаг. Подойдя к двери дома, Маран не стуча распахнул её.
- Джодо! – крикнул он нетерпеливо, увидев, что все его доспехи и оружие грудой валяются на полу перед дверью.
Тея с беззаботным видом поливала растение, цветущее в горшке на подоконнике.
- Где он? – спросил у неё Маран
- В отхожем месте. Ему нездоровится.
- Что с ним?
- Со мной всё в порядке! - растрёпанный Джодо с сине-зеленым лицом появился в комнате и тут же исчез, подавляя рвотные позывы и прикрывая рукой рот.
Маран вопросительно посмотрел сначала на Грету, потом на Тею. Тея отставила лейку и развела руками.
- У нас осталось немного вчерашнего жаркого. Будете? – с улыбкой спросила она.
В глазах Греты сверкнула искра понимания, она отвернулась, едва сдерживая смех.
- Мы позавтракали, - отмахнулся Маран.
- Он не сможет идти с вами, любовь моя, - сказала Грета, с заговорщицким видом глядя на Тею.
- Смогу! – крикнул Джодо.
Он вышел, наклонился, чтобы поднять свои доспехи, его вырвало прямо на них.
- Чёрт! – простонал он и схватился за живот.
- Ложись в постель, - Тея взяла Джодо под руку и потащила в спальню.
Возле постели стоял заботливо подготовленный таз.
- Ты отравила его, рыжая? – дошло до Марана.
- Я? – картинно оскорбилась Тея. – Конечно, я не лучшая повариха, но не стоит так отзываться о моих кулинарных способностях!
Маран направился было к Джодо, но, слыша стоны друга и булькающие звуки, передумал его тревожить.
- Тея! – погрозил ей пальцем, затем сжал кулак, стиснул зубы и вышел прочь.
- Я оклемаюсь и догоню вас! – крикнул Джодо.
Тея посмотрела на Грету и помотала головой, мол, это вряд ли.
- Поправляйся, Джодо! – крикнула Грета и предложила Тее:
- Проводим их.
Тея вошла в спальню с мокрым полотенцем в руках, отёрла лицо Джодо, поцеловала его, с жалостью посмотрела на то, как он морщится от боли в животе, сказала:
- Я сейчас вернусь, милый!
- Зачем ты это сделала, любимая? – спросил он с упрёком.
- Потому что я не смогу без тебя жить ни одного дня.
- Тогда ты сильно просчиталась. Кажется, я не доживу до утра. И, поверь, я этому только обрадуюсь.
- Не надейся! – сказала Тея и вышла из спальни.
Командовали к построению. Воины садились на спины медведей и строились. Маран с хмурым лицом вывел своего Ёрча. Грета задержалась возле Ирая, Тея подошла к Марану.
- Счастливого пути, победитель! – улыбнулась ему.
- Ты опасная женщина, рыжая. Я это сразу понял, ещё тогда, когда ты запустила в меня пепельницей, - ответил тот.
- Это была любимая пепельница моего мужа, а целилась я ею не в тебя.
- Неважно, чья она была и кому предназначалась, пострадал всё равно я.
Маран смотрел в её зеленые глаза, снял перчатку, убрал пальцем за ухо выбившийся рыжий локон, при этом коснулся её лица и отметил, какая нежная и гладкая у неё кожа.
- Ты прав, неважно, - согласилась она, немного замешкалась, не зная, что ещё сказать, и попросила:
- Можно погладить Ёрча?
«Лучше погладь меня!» - подумал Маран, но ответил:
- Он не ласковый.
- Попроси его потерпеть. Ради меня.
Маран сделал приглашающий жест рукой, стал надевать перчатку. Тея потрепала медведя за щеку, тот поднял голову, подставляя ей и шею.
- Обманщик! – засмеялась Тея, имея в виду Марана, почесала шею медведя. – Все вы такие. Выглядите грозно, но легко приручаетесь.
- Не болтай лишнего, рыжая, - беззлобно сказал Маран и залез на спину Ёрча.
Ещё раз бросив на неё взгляд, он направил медведя во главу войска, где уже сидели на своих медведях Ирай, Адель и Риган. Тея подошла к Грете, и они вышли из ворот города. Вокруг уже собрались люди из разных городов, готовые присоединиться к армии Марана. По сравнению с теми, кто покидал город на огромных медведях, ожидающие их появления выглядели разномастно и гораздо менее внушительно, но всё же они были подготовленные. Тея осмотрелась и совсем недалеко от ворот увидела знакомые лица. Сердце затрепетало. Юкас, Галвин, Занг, старый вождь, Кейл и даже… Лотта. Они что, с ума сошли, брать с собой девочку?
- Я сейчас, Грета, - задыхаясь, произнесла Тея и побежала к ним.
Она притормозила, когда была уже совсем близко, не решаясь подойти, хотя еще секунду назад была полна решимости. Юкас заметил её, цветущую, в хорошей одежде с дорогими украшениями. Улыбнулся уголком рта, она представила его без маски, она знала, как сейчас в попытке улыбнуться кривится вторая половина его рта. Он смотрел на неё и ждал, подойдёт ли она к ним. Очень хотел, чтобы всё же подошла. Лотта тоже её заметила, вспыхнула от радости, затем, заметив, как ведёт себя Юкас, радость её тут же исчезла.
- Вы все отлично выглядите! - Тея всё же подошла к ним, обняла старого вождя, спросила:
- Как Вас Ванда отпустила?
- Она меня и вдохновила, - ответил он, крепко прижимая к себе Тею. – Нам тебя очень не хватает.
Освободившись от его объятий, Тея протянула руки к Лотте, но та взглянула на неё исподлобья и не сделала к ней ни шагу. Зато она крепко схватила за руку Юкаса, не давая ему отойти от себя. Но тот вынул руку из крепко сжатой ладошки Лотты и пошёл к Тее.
- Вижу, у тебя всё неплохо, - сказал без насмешки. – Провожаешь настоящего мужчину?
Тея не успела ответить, потому что кругом послышались крики воинов, которые приветствовали Марана.
- Я выросла, - согласилась она, укрылась одеялом и, подвинувшись ближе, улеглась на его откинутую в сторону руку.
Он открыл глаза, в темноте не увидел её лица, вынул руку из-под её головы, считая, что мешает ей спать, повернулся к ней спиной и чуть отодвинулся к краю. Луна светила в окно, и Лотта видела очертания его тела - плечи, руки, часть спины. Протянула руку, двумя пальцами провела от плеча к локтю. Юкас дёрнулся, как будто по телу пробежали мурашки, почесал то место, где только что были её пальцы, укрылся по шею одеялом, оставив ей лишь небольшой его край.
- Юкас! - позвала она тихонько.
- Ммм?
Она хотела сказать совсем другие слова, но произнесла:
- Отдай одеяло.
Он поворочался, освобождая одеяло, перевернулся к Лотте лицом, не просыпаясь и, не отдавая себе отчёт в том, что делает, положил руку ей на талию поверх одеяла. Лотта улыбнулась и закрыла глаза.
Открыв их утром, увидела его рядом, встала с кровати и быстро затопила печку, желая согреть чайник. Ей очень хотелось, чтобы к тому времени, когда он проснётся, стол был накрыт к завтраку. Двигаться бесшумно у неё не получалось, она звенела посудой и ударяла кочергой о дверцу печки. Юкас проснулся и смотрел, как она хлопочет возле стола. Её ночная рубашка была свободная, чуть выше колен, ноги были худые, но с сильными икрами и большими ступнями. Широкие рукава рубашки мешали, и Лотта пыталась их закатать. Потом она поправила растрепавшиеся волосы, увидела, что Юкас не спит, задержала на нём взгляд, смутилась, понимая, что он наблюдал за ней какое-то время. Им овладела какая-то отеческая нежность, он улыбнулся и подмигнул ей.
После завтрака пришли Кейл и Галвин, оба одетые, как для битвы, с поясами, из ножен которых торчали эфесы мечей.
- А ведь подружка опиумных духов была права, - с задором сказал Галвин. - Не мытьём, так катаньем мы окажемся в числе воинов, на стороне тех, кого ненавидим.
- Я смотрю, ты рад этому обстоятельству, ответил Юкас.
- Надоело гнуть спину на поле! Хоть какое-то разнообразие, - откликнулся тот. - Берите медведей, пойдёмте на луг. Там уже собралась неплохая компания.
Юкас кивнул Лотте, чтобы она собиралась, вошёл в дом сам и, раскидывая вещи, начал искать свою кирасу и наручи. Лотта вышла из сарая, одетая в вещи Айны и настроение Галвина резко испортилось.
- Сними немедленно! Это принадлежало моей жене! - он дёрнул за ремешок, пытаясь расстегнуть его, Лотта хотела ему помочь, но Галвин грубо откинул её руку, сам пытаясь стянуть с неё доспехи.
- Сейчас сниму, - тихо сказала она.
- Отстань от неё, - влез между ними Юкас. - Это старые затёртые доспехи маленького размера, зачем они тебе?
- Это моей Айны! - повторил Галвин со злостью.
- Ей они уже без надобности.
- И правда, Галвин! - Кейл взял за руку брата и посмотрел ему в глаза. - Лотте они нужнее.
- Сними это и верни на место! - резко сказал Галвин. - У меня пропало настроение развлекаться с вами на лугу!
Галвин ушёл, а Лотта стала быстро расстёгивать ремешки и расшнуровывать наручи.
- У тебя будет всё новое, - сказал Юкас, успокаивая Лотту. - Джута, детка, бегом сюда.
Он обнял заплаканную Лотту, отстранился, скорчил печальную рожицу, смеша её, ладошкой размазал ей по лицу слёзы, сел на Джуту, пообещав:
- Вечером вернусь!
- Не злись на него, Кейл! - сказала Лотта, когда они шли возвращать вещи.
Ей было немного жаль расставаться с мечом, поясом и всем остальным, но она нисколько не осуждала Галвина. Лотта сама протестовала, когда мама Кейла и Галвина предложила ей забрать вещи Айны. Она согласилась их забрать только тогда, когда женщина настояла на этом, уверив, что они лишь занимают место и Лотта очень обяжет её тем, что возьмёт их.
- Я злюсь, потому что я хотел пойти на луг, - ответил Кейл, - там собралось много народу. Все такие... боевые.
- А разве мы не туда направляемся? - удивилась Лотта. - Вернём вещи и пойдём.
- Ты без медведя и без оружия, а я без тебя не хочу.
- Я буду смотреть на тебя.
- А завтра пойдём вместе, - обрадовался Кейл. - Юкас обещал, что ты будешь готова.
- Он может передумать или пожалеть денег, узнав стоимость. Но вероятнее всего, он напьётся и забудет обо всём на свете.
- Он же дал слово.
- Это же его слово, - развела руками Лотта.
***
Юкас вернулся, когда Лотта уже спала. Она лежала на краю его кровати, укрытая одеялом, с трогательно сложенными под щекой ладошками. Он почесал затылок и лёг на другой край. Одеяла не хватало, и он достал своё, походное, которым и укрылся.
На следующий день Юкас и Лотта с медведями шли за ворота города, туда, где соседи организовали что-то вроде турнирной площадки. Лотта была в новой амуниции. И меч у неё был новый. А ещё Юкас купил ей наплечный ремень, на котором были закреплены несколько настоящих метательных ножей. Он видел, как она развлекается тем, что кидает в мишень старый кухонный нож. И, несмотря на то, что нож был тупой и кривой, почти всегда попадает. Поэтому, увидев в лавке торговца оружием ножи, не задумываясь и не торгуясь, приобрёл их. Выбирая под них крепление, он попросил проделать в поясе несколько новых дырок, не без гордости сообщив продавцу, что это для его дочери, а она у него довольно худенькая. В таком виде, довольная и счастливая, она и появилась на лугу, где, несмотря на ранний час, уже слышался лязг стали и громкие голоса людей.
Не только те, кто собирался идти биться были здесь, но и их жёны, дочери, сёстры и матери.
- Не хочу отпускать его, - прошептал старый вождь Ванде, глядя на их сына.
Мужчина важно прогуливался верхом на медведе, придерживая сидевших перед собой двух хорошеньких крошек - своих внучек. Он с добродушным хохотом давал советы тем, кто уже выбрал себе пару для поединков.
- Он поедет, любимый, - прижалась к мужу Ванда, - и Занг поедет, и Галвин.
- И я бы поехал! - азартно сказал старик. - Был бы у меня медведь!
- Езжай на медведе нашего убитого мальчика, - спокойно сказала Ванда. - Он тебя слушается.
Она имела в виду медведя их младшего сына, умершего от меча Джодо.
- Ты совсем меня не жалеешь, женщина! - откликнулся старый вождь. - Ты бы всех отправила воевать! Хорошо, что у нас в семье так много девчонок и им не придётся в этом участвовать.
- Эти девочки чуть подрастут и дадут фору любому мужчине, - ответила Ванда.
На поле появился немолодой толстый неповоротливый медведь. На его спине сидел Занг. Дома он пытался надеть на себя доспехи, но они были ему катастрофически малы. Он обругал жену, которая всеми силами старалась застегнуть на нём кирасу, но довольно быстро сдалась, понимая, что это невозможно. Жена назвала его жирдяем, пообещала сократить его порции вдвое и подала мужу стёганную куртку и пояс с ножнами. Понимая, что он не совсем в форме, Занг всё же решил присоединиться к жителям, которые забросили все свои дела ради увлекательного и почти забытого дела – подготовки к военному походу.
Увидев Занга, Ванда с мужем переглянулись и не смогли сдержать улыбки.
- Пойду-ка и я за медведем, милая, - старый вождь поцеловал супругу и быстрым шагом пошёл за медведем младшего сына, который все эти годы скучал без хозяина.
Вскоре он вернулся, верхом на медведе, одетый как настоящий воин. Ехал он с ровной спиной, рука покоилась эфесе старого, но добротного меча. Медведь шёл уверенно и чутко прислушивался к седоку. Медведь и старик выглядели солидно и вдохновляюще, были полны гордости и достоинства. В душе же старый вождь чувствовал себя, как азартный мальчишка, рвущийся в бой.
«Как же он прекрасен!» - подумала Ванда, влюбленно глядя на мужа и, походя, отобрала у одной и правнучек стрелу, которую девчушка добыла из оставленного кем-то без присмотра колчана.
Глава 11.
Джодо пришёл из казарм, снял с себя пояс с оружием, положил его на обеденный стол. Протянул руки Тее, она стала развязывать наручи и стягивать с него перчатки, при этом с осуждением глядя ему в глаза.
- Птичка, не злись, - сказал он ей ласково, потянулся за поцелуем и поучил его. – Мы вернёмся очень быстро.
- Очень быстро, Джодо? – нахмурилась она. – Недели через две?
- Может, месяц, - поморщился он, ожидая, что ему сейчас влетит за такое долгое отсутствие дома.
- Хорошо, милый, – миролюбиво улыбнулась она и погладила Джодо по щеке. – Умывайся, будем ужинать. Это наша последняя ночь перед походом. А потом я пойду покупать шафран!
- Ты могла бы отправиться с нами. Тебе ничего не будет угрожать.
- Нет, - помотала она головой, убирая его вещи со стола.
- Почему нет? Хорошая идея, чтобы не расставаться.
- Я буду отвлекать тебя. Да и продавец пряностей уже меня заждался.
- Для него твои шутки могут плохо кончиться, птичка, - без иронии сказал Джодо и направился к выходу из кухни, на ходу стягивая с себя рубаху.
Тея посмотрела ему вслед, помешала в котелке жаркое. Накрыв стол, она положила еду в две тарелки. В ту, которая предназначалась Джодо, щедро насыпала какой-то приправы, измельченной в ступке, позвала его к столу.
- Очень вкусно, родная! – похвалил он еду и протянул пустую тарелку, прося добавку.
Тея улыбнулась, взяла тарелку, положила ещё порцию, добавила приправы, поставила тарелку перед Джодо.
***
- Где Джодо с Теей? – нервничал Маран, обращаясь к Грете.
Войско было собрано и готово выступать. Сильные красивые мужчины выводили из стойл своих медведей, прощались с семьями. Настроение у всех было боевое, никто не сомневался, что всё пройдет удачно и вернутся они с победой и новыми трофеями.
- Сейчас они придут, - ответила Грета, озираясь по сторонам.
- Пойдём!
Не в силах ждать, Маран потянул жену за руку и торопливо направился к дому друга. Грета не отставала, подстраиваясь под его широкий шаг. Подойдя к двери дома, Маран не стуча распахнул её.
- Джодо! – крикнул он нетерпеливо, увидев, что все его доспехи и оружие грудой валяются на полу перед дверью.
Тея с беззаботным видом поливала растение, цветущее в горшке на подоконнике.
- Где он? – спросил у неё Маран
- В отхожем месте. Ему нездоровится.
- Что с ним?
- Со мной всё в порядке! - растрёпанный Джодо с сине-зеленым лицом появился в комнате и тут же исчез, подавляя рвотные позывы и прикрывая рукой рот.
Маран вопросительно посмотрел сначала на Грету, потом на Тею. Тея отставила лейку и развела руками.
- У нас осталось немного вчерашнего жаркого. Будете? – с улыбкой спросила она.
В глазах Греты сверкнула искра понимания, она отвернулась, едва сдерживая смех.
- Мы позавтракали, - отмахнулся Маран.
- Он не сможет идти с вами, любовь моя, - сказала Грета, с заговорщицким видом глядя на Тею.
- Смогу! – крикнул Джодо.
Он вышел, наклонился, чтобы поднять свои доспехи, его вырвало прямо на них.
- Чёрт! – простонал он и схватился за живот.
- Ложись в постель, - Тея взяла Джодо под руку и потащила в спальню.
Возле постели стоял заботливо подготовленный таз.
- Ты отравила его, рыжая? – дошло до Марана.
- Я? – картинно оскорбилась Тея. – Конечно, я не лучшая повариха, но не стоит так отзываться о моих кулинарных способностях!
Маран направился было к Джодо, но, слыша стоны друга и булькающие звуки, передумал его тревожить.
- Тея! – погрозил ей пальцем, затем сжал кулак, стиснул зубы и вышел прочь.
- Я оклемаюсь и догоню вас! – крикнул Джодо.
Тея посмотрела на Грету и помотала головой, мол, это вряд ли.
- Поправляйся, Джодо! – крикнула Грета и предложила Тее:
- Проводим их.
Тея вошла в спальню с мокрым полотенцем в руках, отёрла лицо Джодо, поцеловала его, с жалостью посмотрела на то, как он морщится от боли в животе, сказала:
- Я сейчас вернусь, милый!
- Зачем ты это сделала, любимая? – спросил он с упрёком.
- Потому что я не смогу без тебя жить ни одного дня.
- Тогда ты сильно просчиталась. Кажется, я не доживу до утра. И, поверь, я этому только обрадуюсь.
- Не надейся! – сказала Тея и вышла из спальни.
***
Командовали к построению. Воины садились на спины медведей и строились. Маран с хмурым лицом вывел своего Ёрча. Грета задержалась возле Ирая, Тея подошла к Марану.
- Счастливого пути, победитель! – улыбнулась ему.
- Ты опасная женщина, рыжая. Я это сразу понял, ещё тогда, когда ты запустила в меня пепельницей, - ответил тот.
- Это была любимая пепельница моего мужа, а целилась я ею не в тебя.
- Неважно, чья она была и кому предназначалась, пострадал всё равно я.
Маран смотрел в её зеленые глаза, снял перчатку, убрал пальцем за ухо выбившийся рыжий локон, при этом коснулся её лица и отметил, какая нежная и гладкая у неё кожа.
- Ты прав, неважно, - согласилась она, немного замешкалась, не зная, что ещё сказать, и попросила:
- Можно погладить Ёрча?
«Лучше погладь меня!» - подумал Маран, но ответил:
- Он не ласковый.
- Попроси его потерпеть. Ради меня.
Маран сделал приглашающий жест рукой, стал надевать перчатку. Тея потрепала медведя за щеку, тот поднял голову, подставляя ей и шею.
- Обманщик! – засмеялась Тея, имея в виду Марана, почесала шею медведя. – Все вы такие. Выглядите грозно, но легко приручаетесь.
- Не болтай лишнего, рыжая, - беззлобно сказал Маран и залез на спину Ёрча.
Ещё раз бросив на неё взгляд, он направил медведя во главу войска, где уже сидели на своих медведях Ирай, Адель и Риган. Тея подошла к Грете, и они вышли из ворот города. Вокруг уже собрались люди из разных городов, готовые присоединиться к армии Марана. По сравнению с теми, кто покидал город на огромных медведях, ожидающие их появления выглядели разномастно и гораздо менее внушительно, но всё же они были подготовленные. Тея осмотрелась и совсем недалеко от ворот увидела знакомые лица. Сердце затрепетало. Юкас, Галвин, Занг, старый вождь, Кейл и даже… Лотта. Они что, с ума сошли, брать с собой девочку?
- Я сейчас, Грета, - задыхаясь, произнесла Тея и побежала к ним.
Она притормозила, когда была уже совсем близко, не решаясь подойти, хотя еще секунду назад была полна решимости. Юкас заметил её, цветущую, в хорошей одежде с дорогими украшениями. Улыбнулся уголком рта, она представила его без маски, она знала, как сейчас в попытке улыбнуться кривится вторая половина его рта. Он смотрел на неё и ждал, подойдёт ли она к ним. Очень хотел, чтобы всё же подошла. Лотта тоже её заметила, вспыхнула от радости, затем, заметив, как ведёт себя Юкас, радость её тут же исчезла.
- Вы все отлично выглядите! - Тея всё же подошла к ним, обняла старого вождя, спросила:
- Как Вас Ванда отпустила?
- Она меня и вдохновила, - ответил он, крепко прижимая к себе Тею. – Нам тебя очень не хватает.
Освободившись от его объятий, Тея протянула руки к Лотте, но та взглянула на неё исподлобья и не сделала к ней ни шагу. Зато она крепко схватила за руку Юкаса, не давая ему отойти от себя. Но тот вынул руку из крепко сжатой ладошки Лотты и пошёл к Тее.
- Вижу, у тебя всё неплохо, - сказал без насмешки. – Провожаешь настоящего мужчину?
Тея не успела ответить, потому что кругом послышались крики воинов, которые приветствовали Марана.