Подбирая имя персонажа, название места, где происходят основные события, Автор берет на себя ответственность. Не только в вымышленном фэнтезийном мире, но и в самых что ни на есть земных реалиях.
Я вот, случается, сильно заморачиваюсь. В чем бывают сложности?
1. Имя не соответствует персонажу, а названия - месту и условиям мира. Если персонаж назван "неподходяще" - это может сказаться на восприятии его образа и сюжета вообще. Иногда сам Автор чувствует "фигню какую-то", если персонаж по какой-то причине получил неподходящее имя, а названия - не соответствуют месту и правилам мира.
А еще - не попасть можно в жанр. Например, дать драматическому персонажу "слишком говорящее имя". Или дать говорящее имя, но этим вызвать "несварение" у читателя. Ну, например, когда, измышляя имя прекрасной эльфийской принцессы для эпического фэнтези, внезапно называешь ее Звездецель, да? И какая непроходимая пропасть между воинами Боромиром и Баралгином...
По этому поводу есть старый советский анекдот, который я могу неточно воспроизвести, потому что слышала давно, но примерно так:
Умер Сталин. Выбирают людей, чтобы нести гроб вождя.
- Как зовут?
- Александр.
- Хорошее советское имя. Подходите. Следующий...
- Иван.
- Подходите. Следующий.
- Рэм.
- Что за имя такое странное? Как Рэм - и гроб вождя нести?
- А это аббревиатура: Революция, Энгельс, Маркс.
- Прекрасное имя, товарищ, подходите!
Отдельным пунктом здесь еще идут переводы и заимствования из иностранных языков. Переводы - это вообще тонкая работа, которая иногда спасает автора и произведение перед читателями другой страны. Или, наоборот... Ну, это как имя подать русскому читателю главную героиню, спасающую мир, под именем Сьюки. Или - если говорить про "звучащие" - помните "эффект перевода", например, Гарри Поттера? Ну, там, Северус Снегг и Северус Снейп. А некоторые не любят перевод "Бродяжник" для Арагорна из "Властелина Колец" потому что... ну, блин, такой персонаж эпично-драматичный - и вдруг Бродяжник! Некоторые имена переводчикам приходится просто переделывать. Ну, например... есть такая писательница - Лоис Макмастер Буджолд, которая написала цикл произведений про Майлза Форкосигана. Придумала мир будущего, и вот была там у нее планета Барраяр, на которой сохранялись консервативные устои и крепка была монархия, а все аристократы имели фамилии с приставками "Фор" - Форкосиган, Форпатрил, Форратьер... Вот только у писательницы в оригинале приставка "Фор" звучала как "Vor", возможно, чтобы было близко к "war", но не обязательно. Ну, так вот, представьте как по-новому зазвучат фамилии, а еще название одной из частей серии - "Игры форов"... Ну и эту историю можно продолжать бесконечно.
2. Неожиданные совпадения. По поводу смешного звучания. У Ричарда и Венди Пини, авторов серии "Elf Quest" где-то были шуточные рекомендации по поводу того, что, придумывая очередное имя для энного эльфа, лучше не использовать при этом ругательства на иврите. Не дословно, но что-то такое помнится) Так вот, иногда речь идет не о переводе, но мы ведь тоже как-то создаем имена и названия? Многие обращаются к латыни, названиям каких-то объектов, иностранным именам. Я вот люблю побаловаться с латынью и именами, основанными от названий цветов - и существующими, и домысленными уже мной самой. Но иногда, придумывая имена и названия, можно невольно столкнуться с проблемой "похожести" с каким-нибудь не совсем подходящим термином. Например, как-то я придумала очень звучное (как мне казалось) название для фэнтезийного мира... а через некоторое время черт дернул меня его загуглить на предмет нечаянных совпадений... и гугл выдал мне абсолютно идентичное название препарата от болезней желудочно-кишечного тракта)
3. Ну очень сложные имена. От них страдают правители и аристократы всех рас, но прежде всего, конечно, эльфы) Здесь определенно есть нюансы. Можно на трехэтажное родовое имя придумать очень замечательное сокращение и все довольны. Хотя некоторые потом пытаются выучить полное имя персонажа и использовать его как поговорку типа "Корабли лавировали-лавировали..." Ну, знаете, когда для выразительности речи нужно произносить труднопроизносимое без запинки)
4. Автор не может определиться. Вот я Весы по гороскопу. Это моя проблема по жизни - выбирать из двух вариантов. Например, Рутин Яр из "Всего лишь легенды" какое-то (на самой ранней заре написания текста) время был Креццей. И дух у него был такой - слегка венецианский, что ли. Очень он не соответствовал общей канве повествования)
В общем, о том, как назвать своего персонажа и мир, в котором он живет, можно говорить много - со смехом или со слезами.Сумбурно, конечно, получилось, прошу прощения.
Категории: Мысли, идеи
Обновление: 29.10.2019, 04:27 8972 просмотров | 124 комментариев | 2 в избранном
Хэштег: #МыслиОТворчестве
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.
Обсуждения у автора2
Обсуждения в избранном у автора13
-
830 / 39 10:30 Татьяна Ренсинк
Сага морского волка
-
12 / 12 10:21 Мария Атабекова
Мёд на голову
-
2444 / 23 09:47 Анна Неделина
Сломанная Маска и Барон Брусничных болот
-
37 / 2 08:49 Ольга Богатикова
Кощеево царство
-
1321 / 1 05:56 Татьяна Ренсинк
Песня рассвета
-
444 / 2 05:42 Наталия Пегас
Штрихи к её портрету
-
373 / 3 05:35 Мария Терентьева
Метла, от винта!
-
556 / 6 04:29 Наталья Ракшина
Фокси и Ловкач, или Дело Рубиновой вдовушки
-
27 / 3 10 июн Ежова Лана
Однажды, в медовое полнолуние
-
465 / 3 10 июн Лена Тулинова
Как укусить вампира
-
1494 / 3 10 июн Милана Шторм
Осколки: последний предел
-
2007 / 5 10 июн Анна Неделина
Осколки: последний предел
-
1033 / 2 10 июн Колесова Наталья
Городские тени
Обсуждения у друзей автора20
-
95 / 43 10:30 Полянская Катерина
Два лика Саарин
-
12 / 12 10:21 Мария Атабекова
Мёд на голову
-
373 / 6 10:17 Татьяна Коростышевская
Наследница с большой дороги
-
4 / 2 10:10 Соколова Надежда
Баронесса из замка в Приграничье
-
348 / 3 10:02 Robin Caeri
В тени Солнца. Том IV
-
1280 / 13 08:59 Анна Гедианова
Черный пурпур
-
373 / 3 05:35 Мария Терентьева
Метла, от винта!
-
556 / 6 04:29 Наталья Ракшина
Фокси и Ловкач, или Дело Рубиновой вдовушки
-
1470 / 1 01:43 Елена Шелинс
Агат и кости
-
27 / 3 10 июн Ежова Лана
Однажды, в медовое полнолуние
-
133 / 5 10 июн Дарья Нико
Потусторонним вход воспрещен
-
11 / 2 10 июн Ежова Лана
Однажды, на растущей луне
-
465 / 3 10 июн Лена Тулинова
Как укусить вампира
-
42 / 2 10 июн Астрадени Джейн
Яд на кончике острия: Экстремальные каникулы
-
136 / 3 10 июн Александра Антарио
"Непрофильный" факультет. Уборка по-некромантски
-
1494 / 3 10 июн Милана Шторм
Осколки: последний предел
-
5557 / 2 10 июн NeTa
Лучше бы я согрешила
-
258 / 1 10 июн Зинаида Гаврик
Особняк с секретом на улице Пряностей или Гад для попаданки
-
1033 / 2 10 июн Колесова Наталья
Городские тени
-
2 / 1 10 июн Алекс Вестов
Подарок цветами
Обсуждения на сайте20
-
1520 / 52 10:43 Мария Ирисова
Опальная принцесса охота на злодея
-
1475 / 18 10:40 Юлия Фирсанова
Некрасавица и чудовища
-
95 / 43 10:30 Полянская Катерина
Два лика Саарин
-
830 / 39 10:30 Татьяна Ренсинк
Сага морского волка
-
95 / 39 10:24 Гончарова Галина Дмитриевна
Графиня Справедливая
-
440 / 16 10:23 Варвара Ласточкина
Проклятая камея
-
12 / 12 10:21 Мария Атабекова
Мёд на голову
-
373 / 6 10:17 Татьяна Коростышевская
Наследница с большой дороги
-
290 / 20 10:14 Лекуль дОндатре
Три алтаря. Искушение Саркарима
-
10 / 3 10:12 Аня Ли
Зверь мисс Бомонт
-
309 / 24 10:12 Аня Ли
Сделай шаг
-
4 / 2 10:10 Соколова Надежда
Баронесса из замка в Приграничье
-
71 / 5 10:09 Кристина Абрамова
«(Не)Попаданка 3: Ведьмина гора»
-
2198 / 9 10:04 Елена Шевцова
Между Севером и Югом
-
348 / 3 10:02 Robin Caeri
В тени Солнца. Том IV
-
11 / 1 10:02 Окишева Вера Павловна Ведьмочка
Даичи. Путь воина
-
3041 / 102 10:01 Мария Морозова
Магия рун и немного любви
-
2444 / 23 09:47 Анна Неделина
Сломанная Маска и Барон Брусничных болот
-
480 / 11 09:41 Стрельникова Кира
Академия Удивительной магии. Хаос по расписанию
-
1286 / 16 09:40 Влада Николаевна
Некоронованный король

Загружаются комментарии...