– Я тоже запомнил, – сказал Дани.
– Прекрасно, на обратном пути попробуем. На пер-вый случай машинистом будет… Эстер, а Дани помощни-ком, потом – поменяетесь.
Вскоре они прибыли на станцию Адма. Шиммон по-просил у диспетчера разрешение на проезд по городу – до школы.
– Ваш частный вагон может подключаться к город-ской контактной сети?
– Да, господин диспетчер.
– Тогда задайте пункт назначения так: выберите в меню пункт «Движение по городу», а затем напишите – «Городская средняя школа». Отвезёте детей и возвра-щайтесь на станцию, – стоянка у школы не предусмотре-на. Бортовой вычислитель сам проложит маршрут по другим улицам. Ваш номер поезда – пятьдесят два три-дцать восемь. Всего доброго. До связи.
Шиммон выключил мотор-генератор и выбрал в ка-честве источника энергии контактный провод, затем от-правил вагон по указанному адресу. Школа была на ок-раине города около леса. Скорость по городу ограничи-валась шестьюдесятью километрами в час, но городок был маленький, и через десять минут они были на месте. Шиммон отправил вагон на станцию, а сам вместе с детьми решил зайти к координатору школы. Школа име-ла четыре этажа и занимала довольно большую площадь.
Страница 91.
Школа имела четыре этажа и занимала довольно большую площадь. За основным зданием был спортив-ный комплекс и большой актовый зал. Кабинет координатора находился на первом этаже.
– Мир вам, господин координатор, – поздоровался Шиммон, – сможете ли вы нас принять?
– Да, конечно, мир вам, добрый человек. О, а кто это у нас тут? Двое детишек! Рассказывайте, кто вы и откуда!
– Шиммон бен Эйфа – координатор передвижной биолаборатории и одновременно куратор этих двух пре-лестных детей. Знакомьтесь – Эстер бат Ашер и Даниэль бен Ашер. Это дети Ады бат Леви.
– Да неужели! Я вас уже заждался. Меня зовут Медад бен Пинхас. Кроме руководства школой я ещё преподаю астрономию. Очень удачно, что пришли сразу девочка и мальчик. У нас в школе постоянно идёт игра. Каждый класс – это отряд разведчиков-колонистов, и эти отряды соревнуются между собой. Соревнование идёт по успе-ваемости и по спортивным достижениям, проводятся по-ходы, исследования природы, есть творческие конкурсы и ещё многое другое. И в каждом отряде мальчик и де-вочка являются напарниками, их функции несколько различны, и они дополняют друг друга. В общем, стара-емся привить детям социальные роли. Я записываю ва-ших детей в первый класс бет. Класс алеф у нас уком-плектован, там шесть пар, а класс бет – ещё нет. Я сам отведу детей в класс и представлю их остальным учени-кам, а вы, господин Шиммон, – ступайте. Занятия закан-чиваются в четыре часа.
Шиммон отправился на станцию и нашёл машиниста Эйтана. Отдав ему триста шекелей, он извинился и по-благодарил его за помощь. Побродив по городу, он сде-лал необходимые закупки для своей лаборатории и от-правил их на вокзал через службу доставки; к четырём Шиммон вернулся за детьми.
* * *
Так начались занятия в школе для Дани и Эстер. За-кончилась осень, прошла зима, наступила весна. Когда сошел снег и наступил месяц нисан, в обоих первых клас-сах ребята готовились к первому весеннему походу. По-ход считался важным пунктом программы обучения. За-дачей, которую поставили учителя школы для первого весеннего похода, было обнаружение передатчика, за-маскированного в лесу в двух днях пути от города.
Страница 92.
Задачей, которую поставили учителя школы для первого весеннего похода, было обнаружение передатчика, за-маскированного в лесу в двух днях пути от города. Отряд должен был найти передатчик, нанести на карту свой маршрут и вернуться. Успехом считалось выполнение задания за четыре дня. Капитаном отряда первого класса бет был мальчик по имени Алон бен Давид, а старшим помощником – его напарница Рина бат Ханох. Капита-ном его выбрали потому, что Алон учился лучше других и увлекался радиотехникой. Брат и сестра Ашеры учи-лись лучше Алона, но претендовать на лидерство даже не помышляли. Остальные ребята всё ещё настороженно относились к ним, ведь они были из семьи островитян, а не колонистов и жителей Адмы, как все остальные уче-ники школы.
Поход начался в первый день недели. Два первых класса отправились в разных направлениях. У всех чле-нов отряда были спутниковые коммуникаторы. Капитан нёс радиопеленгатор и определял направление движе-ния. Его напарница каждые десять минут наносила на карту координаты, сверяясь со своим спутниковым нави-гатором. Погода была ясной и тёплой. Дани и Эстер не-сли мешки с хлебом и посудой, в этом походе им было поручено заниматься разведением костров и готовкой. Мальчик по имени Эйсав и его напарница Ципи заинте-ресовались рассказами Дани об охоте с помощью арбале-та, и Дани взял с собой свой арбалет и колчан, чтобы продемонстрировать одноклассникам это оружие во вре-мя похода. В каждой паре один из детей нёс лёгкую двухместную палатку из очень прочной и непромокаемой синтетической ткани, а второй запас консервов. В конце второго дня пути, когда до конца маршрута оставалось всего несколько километров, погода начала постепенно портиться. Капитан принял решение дойти до цели и разбить лагерь там. Было уже около семи часов вечера, когда отряд, наконец, нашёл передатчик. Рина записала в свой блокнот его серийный номер, и теперь задание можно было считать выполненным. Ребята поставили палатки и стали готовиться к ночлегу. Дани развёл кос-тёр и поддерживал огонь. Эстер подогревала на огне кон-сервные банки с тушенкой и раздавала их одноклассни-кам. Каждому досталось по два куска пшеничного хлеба. Уставшие и голодные дети с жадностью набросились на еду. Покончив с ужином, Ицхак и его напарница Лея по-шли осматривать лагерь. Они отвечали за безопасность и проверяли, правильно ли установлены палатки, и не зальёт ли их водой, если начнётся дождь.
Страница 93.
Они отвечали за безопасность и проверяли, правильно ли установлены палатки, и не зальёт ли их водой, если начнётся дождь. Ицхак попросил Йефета и Сару переставить их палатку, а Дани похвалил за удачно выбранное место. Потом он напомнил всем членам отряда, что спать надо обязательно на ковриках из пористой резины и не свешивать с них ноги и руки, по-тому что это опасно во время грозы.
– Может, ты объяснишь, что в этом опасного? – спро-сила Ципора.
– Я точно не знаю, но так написано в инструкции, это я точно помню.
– Я знаю! Я читала много книг по электричеству, по-тому что у нас на ферме электростанция, и мой куратор, дядя Шиммон, сказал, что это очень важно для безопас-ности, – заметила Эстер. – Дело в том, что если молния ударит в землю рядом с палаткой, то ток от неё создаст на каждом метре опасное для жизни напряжение. И если коснуться земли в двух точках в этот момент, то можно даже получить смертельный электрический удар.
– И почему ты всегда всё знаешь? – спросил Йефет.
– Не забывай, что мне уже двенадцать. На острове я бы уже называлась «дочь заповеди».
– Везёт тебе! Но скажи, откуда ты так хорошо знаешь романский? У вас на острове что, расширенный курс про-ходят что ли?
Дани и Эстер переглянулись.
– Но зато там нет электричества, и это большой ми-нус! – ответил Дани.
– Дождь начинается! Дани, гаси костёр. Расходитесь все по палаткам, а то намокнете, – попросил Алон.
Дани и Эсти закрыли молнию своей палатки и от-крыли форточку. Дождь постепенно усиливался.
– Дани, мне Ноах сказал на прошлом занятии, что ес-ли я потренируюсь, то смогу предвидеть события. Он го-ворит, что ментос обладает огромным вычислительным потенциалом и рассчитывает судьбу людей на будущее в виде доверительных вероятностей. А ясновидящие могут получить эту информацию, но это особый дар, и он ска-зал, что я могла бы работать над этим. Помоги мне, я хо-чу попробовать получить из ментоса расчет твоей судьбы.
– И что я должен сделать?
– Просто дай мне руку.
Страница 94.
– И что я должен сделать?
– Просто дай мне руку.
Эстер взяла руку брата и сосредоточилась. Прошло пять минут, и она сказала:
– Я вижу очень смутно… что-то произойдёт этой но-чью, я чувствую какую-то угрозу. Пока ничего опреде-лённого сказать не могу. Дани, заряди арбалет, на всякий случай, и положи рядом с собой.
– Думаешь, нападёт хищник… рысь какая-нибудь? У нас ведь с собой два мур-генератора.
– Я точно не знаю, просто чувствую угрозу.
– Ладно, Эсти, я зарядил. Гаси фонарь, попробуем за-снуть. Ты видишь сны?
– Да. Цветные и довольно часто.
– Это потому, что шапочки у нас для отвода глаз. Я тоже вижу сны, иногда я вижу себя пилотом линтера, это здорово…
– Спокойной ночи, Дани, спи!
Оглушительный треск разбудил детей около полуно-чи. По коже побежали мурашки. Сквозь ткань палатки пробивался ослепительно белый свет. Он не угасал, на-оборот становился ярче. Дани расстегнул молнию палат-ки.
– Что это, Эсти, какой-то светящийся шар!
– Какой ужас! Это же шаровая молния! Мы можем убежать, но что будет с остальными?
– Не знаешь, можно ли его сбить стрелой?
Шар парил примерно в пятидесяти метрах от лагеря на краю поляны и медленно приближался. Дани выстре-лил. Стрела не прошла сквозь шар, она в нём исчезла! Раздалось громкое шипение.
– Попробуй ещё, – сказала Эстер. – Я чувствую, что в этом есть какой-то смысл.
Дани начал обстреливать шар так часто, как мог. Ко-гда восьмая стрела с шипением исчезла в шаре, он вдруг взорвался с оглушительным грохотом. Палатки снесло взрывом. Напуганные до смерти одноклассники кое-как выбирались из того, что от них осталось. Эстер и Дани тоже не устояли на ногах. Нашарив фонарь, Эстер вклю-чила его.
– Дани! Ты жив?
– Да, головой ударился, но, кажется, всё в порядке.
– Помогите! Кто-нибудь! Сюда! – кричала Рина.
Эстер и Дани поспешили на помощь. Алон лежал без чувств, левая рука была неестественно вывернута. Эстер, изучавшая в своей предыдущей школе начала медицины, решила взять ответственность на себя.
Страница 95.
Алон лежал без чувств, левая рука была неестественно вывернута. Эстер, изучавшая в своей предыдущей школе начала медицины, решила взять ответственность на себя.
– Рина, положи ему под голову куртку.
Эстер проверила пульс на шее мальчика.
– Слава Всесильному, он жив. Вижу, что рука вывих-нута. Наверное – болевой шок.
Дани держал фонарь. Остальные ребята собрались вокруг своего раненого капитана.
– Включите ещё фонари и дайте кто-нибудь нож.
Эстер осторожно разрезала одежду, чтобы добраться до плечевого сустава.
– Светите сюда. Так, серьёзной гематомы нет, значит – сосуды не повреждены. Это очень хорошо. Что ж, по-пробуем вправить. Ицхак и Йефет, ложитесь на него по-перёк туловища, обнимите и держите за корпус изо всех сил.
Эстер осторожно развернула руку в естественное по-ложение, а потом сильно дёрнула. Повезло с первого раза – плечевой сустав встал на место.
– Кажется, получилось! Теперь найдите аптечку, надо руку зафиксировать.
Лея принесла аптечку. Эстер раздавила ампулу с ам-миаком и дала нюхнуть пострадавшему. Алон пришёл в себя.
– Что произошло? Что это было?
– Тихо, Алон, не двигайся, у тебя рука вывихнута! Я сделала, что могла, но тебе надо наложить повязку. Ребя-та, осторожно сажайте его на попу. Это была шаровая молния, и она взорвалась, к счастью не долетев до лаге-ря.
Эстер примотала повреждённую руку к корпусу в об-ласти плеча, а предплечье подвесила на косынке через шею.
– Ну, вот, теперь всё в порядке, относительно, конеч-но.
– Благодарю тебя, Эсти, ты такая замечательная, доб-рая и смелая… и очень красивая.
– Да не стоит оно того! Каждая девушка должна это уметь, ничего – до свадьбы заживёт! Рина, Сара – возь-мите фонари. Ицхак и Эйсав – соберите дров, Дани – разводи огонь, справишься?
– Не в первый раз под дождём!
Страница 96.
– Не в первый раз под дождём!
Дани поставил палатку и уселся внутри готовить за-пал для костра. Перед этим он сбил с березы несколько высохших веток без листьев. Он знал, что внутри они су-хие. Срезав мокрую кору, он настрогал сухих лучин. Спрятав под куртку драгоценное сухое топливо, пошёл раскладывать костёр. Закрывая шляпой сухие щепки, он сложил традиционный шалашик и поджёг щепки зажи-галкой. Через пять минут отряд уже грелся у костра. Да-ни подкладывал дров, чтобы огонь был побольше и не погас под дождём. К счастью дождь стал стихать и под утро прекратился совсем. Поручив Ципоре и Саре разо-гревать еду, Рина решила дать Эстер отдохнуть, и та не-много подремала на плече у брата. Когда с едой было по-кончено, ребята стали собираться в обратный путь. Алон возился с пеленгатором, – ничего не получалось. Инди-катор питания светился, но приёмник попросту не рабо-тал совсем.
– Пеленгатор накрылся! Ребята, мы не сможем пой-мать сигнал школьного маяка. Кажется, я знаю, в чём причина, и мне это не нравится! Когда взорвалась шаро-вая молния, возник мощный электромагнитный им-пульс. Пожалуйста, все проверьте свою электронную ап-паратуру.
Мальчики пошли выполнять просьбу капитана. Ре-зультаты проверки оказались удручающими. К списку дохлых приборов добавились все спутниковые коммуни-каторы, навигатор Рины и оба мур-генератора.
– Всё, приплыли! – посетовал Эйсав. – Что же мы те-перь будем делать?!
– Даже на помощь позвать не можем! – заметила Са-ра.
– А если появятся кошки? – ужаснулась Ципи. – У нас же нет мур-генераторов!
– Только не надо паниковать! – попросил капитан. – Просто подумайте, может, у кого какие идеи появятся.
– У нас есть карта! – сказал Ицхак.
– Но нам нечем её сориентировать, где направление на север? – заметил Йефет, – Шемеша не видно! Надо было хоть магнитный компас взять, всё на электронику полагаемся! А где она теперь – эта электроника? Вся пе-редохла!
Страница 97.
А где она теперь – эта электроника? Вся передохла!
– Девочки! У кого есть железная игла? – спросил Алон. – Такие иглы, как правило, имеют некоторую на-магниченность.
– Иглы есть, но титановые, – ответила Сара. – Же-лезные – ржавеют и давно вышли из моды.
– Есть ещё идея, – сказал Алон. – Наши коммуника-торы всё равно мёртвые, но в них есть динамики, а в ди-намиках есть магниты! Если удастся достать оттуда ди-польный магнит – мы спасены!
Йефет и Ицхак занялись разборкой коммуникатора. С помощью двух топориков и ножа они достали динамик, – он был крошечным. Но вот выковырять магнит из маг-нитопровода так и не смогли.
– Вот проклятье, как прочно сделано! Просто на-смерть приварено, не оторвать, – ругался Ицхак.
Магнит в магнитопроводе, к сожалению, с магнит-ным полем планеты никак не взаимодействовал, так что и эта идея провалилась.
– Дани, а мы с тобой можем вызвать Ноаха через ментос? – спросила Эстер.
– На занятиях мы этого ещё никогда не делали. Он, правда, говорил, что для вызова нужно повторять, как заклинание, имена человека, его место рождения, дату рождения и мысленно представлять лицо. Но я не знаю ни места, ни даты его рождения. Жаль, конечно, что мы не успели пройти с ним всё это практически, а то бы ле-тели сейчас на линтере, вместо того, чтобы два дня про-бираться через лес.
– А ты что – летал на линтере, что ли? – удивился Эй-сав.
– Было дело один раз. В тот день, когда напали хара. Десантники, дядя Шиммон, Эстер, я и наша ручная пума Бильха искали и нашли то, на чём они прилетели.
– Прекрасно, на обратном пути попробуем. На пер-вый случай машинистом будет… Эстер, а Дани помощни-ком, потом – поменяетесь.
Вскоре они прибыли на станцию Адма. Шиммон по-просил у диспетчера разрешение на проезд по городу – до школы.
– Ваш частный вагон может подключаться к город-ской контактной сети?
– Да, господин диспетчер.
– Тогда задайте пункт назначения так: выберите в меню пункт «Движение по городу», а затем напишите – «Городская средняя школа». Отвезёте детей и возвра-щайтесь на станцию, – стоянка у школы не предусмотре-на. Бортовой вычислитель сам проложит маршрут по другим улицам. Ваш номер поезда – пятьдесят два три-дцать восемь. Всего доброго. До связи.
Шиммон выключил мотор-генератор и выбрал в ка-честве источника энергии контактный провод, затем от-правил вагон по указанному адресу. Школа была на ок-раине города около леса. Скорость по городу ограничи-валась шестьюдесятью километрами в час, но городок был маленький, и через десять минут они были на месте. Шиммон отправил вагон на станцию, а сам вместе с детьми решил зайти к координатору школы. Школа име-ла четыре этажа и занимала довольно большую площадь.
Страница 91.
Школа имела четыре этажа и занимала довольно большую площадь. За основным зданием был спортив-ный комплекс и большой актовый зал. Кабинет координатора находился на первом этаже.
– Мир вам, господин координатор, – поздоровался Шиммон, – сможете ли вы нас принять?
– Да, конечно, мир вам, добрый человек. О, а кто это у нас тут? Двое детишек! Рассказывайте, кто вы и откуда!
– Шиммон бен Эйфа – координатор передвижной биолаборатории и одновременно куратор этих двух пре-лестных детей. Знакомьтесь – Эстер бат Ашер и Даниэль бен Ашер. Это дети Ады бат Леви.
– Да неужели! Я вас уже заждался. Меня зовут Медад бен Пинхас. Кроме руководства школой я ещё преподаю астрономию. Очень удачно, что пришли сразу девочка и мальчик. У нас в школе постоянно идёт игра. Каждый класс – это отряд разведчиков-колонистов, и эти отряды соревнуются между собой. Соревнование идёт по успе-ваемости и по спортивным достижениям, проводятся по-ходы, исследования природы, есть творческие конкурсы и ещё многое другое. И в каждом отряде мальчик и де-вочка являются напарниками, их функции несколько различны, и они дополняют друг друга. В общем, стара-емся привить детям социальные роли. Я записываю ва-ших детей в первый класс бет. Класс алеф у нас уком-плектован, там шесть пар, а класс бет – ещё нет. Я сам отведу детей в класс и представлю их остальным учени-кам, а вы, господин Шиммон, – ступайте. Занятия закан-чиваются в четыре часа.
Шиммон отправился на станцию и нашёл машиниста Эйтана. Отдав ему триста шекелей, он извинился и по-благодарил его за помощь. Побродив по городу, он сде-лал необходимые закупки для своей лаборатории и от-правил их на вокзал через службу доставки; к четырём Шиммон вернулся за детьми.
* * *
Так начались занятия в школе для Дани и Эстер. За-кончилась осень, прошла зима, наступила весна. Когда сошел снег и наступил месяц нисан, в обоих первых клас-сах ребята готовились к первому весеннему походу. По-ход считался важным пунктом программы обучения. За-дачей, которую поставили учителя школы для первого весеннего похода, было обнаружение передатчика, за-маскированного в лесу в двух днях пути от города.
Страница 92.
Задачей, которую поставили учителя школы для первого весеннего похода, было обнаружение передатчика, за-маскированного в лесу в двух днях пути от города. Отряд должен был найти передатчик, нанести на карту свой маршрут и вернуться. Успехом считалось выполнение задания за четыре дня. Капитаном отряда первого класса бет был мальчик по имени Алон бен Давид, а старшим помощником – его напарница Рина бат Ханох. Капита-ном его выбрали потому, что Алон учился лучше других и увлекался радиотехникой. Брат и сестра Ашеры учи-лись лучше Алона, но претендовать на лидерство даже не помышляли. Остальные ребята всё ещё настороженно относились к ним, ведь они были из семьи островитян, а не колонистов и жителей Адмы, как все остальные уче-ники школы.
Поход начался в первый день недели. Два первых класса отправились в разных направлениях. У всех чле-нов отряда были спутниковые коммуникаторы. Капитан нёс радиопеленгатор и определял направление движе-ния. Его напарница каждые десять минут наносила на карту координаты, сверяясь со своим спутниковым нави-гатором. Погода была ясной и тёплой. Дани и Эстер не-сли мешки с хлебом и посудой, в этом походе им было поручено заниматься разведением костров и готовкой. Мальчик по имени Эйсав и его напарница Ципи заинте-ресовались рассказами Дани об охоте с помощью арбале-та, и Дани взял с собой свой арбалет и колчан, чтобы продемонстрировать одноклассникам это оружие во вре-мя похода. В каждой паре один из детей нёс лёгкую двухместную палатку из очень прочной и непромокаемой синтетической ткани, а второй запас консервов. В конце второго дня пути, когда до конца маршрута оставалось всего несколько километров, погода начала постепенно портиться. Капитан принял решение дойти до цели и разбить лагерь там. Было уже около семи часов вечера, когда отряд, наконец, нашёл передатчик. Рина записала в свой блокнот его серийный номер, и теперь задание можно было считать выполненным. Ребята поставили палатки и стали готовиться к ночлегу. Дани развёл кос-тёр и поддерживал огонь. Эстер подогревала на огне кон-сервные банки с тушенкой и раздавала их одноклассни-кам. Каждому досталось по два куска пшеничного хлеба. Уставшие и голодные дети с жадностью набросились на еду. Покончив с ужином, Ицхак и его напарница Лея по-шли осматривать лагерь. Они отвечали за безопасность и проверяли, правильно ли установлены палатки, и не зальёт ли их водой, если начнётся дождь.
Страница 93.
Они отвечали за безопасность и проверяли, правильно ли установлены палатки, и не зальёт ли их водой, если начнётся дождь. Ицхак попросил Йефета и Сару переставить их палатку, а Дани похвалил за удачно выбранное место. Потом он напомнил всем членам отряда, что спать надо обязательно на ковриках из пористой резины и не свешивать с них ноги и руки, по-тому что это опасно во время грозы.
– Может, ты объяснишь, что в этом опасного? – спро-сила Ципора.
– Я точно не знаю, но так написано в инструкции, это я точно помню.
– Я знаю! Я читала много книг по электричеству, по-тому что у нас на ферме электростанция, и мой куратор, дядя Шиммон, сказал, что это очень важно для безопас-ности, – заметила Эстер. – Дело в том, что если молния ударит в землю рядом с палаткой, то ток от неё создаст на каждом метре опасное для жизни напряжение. И если коснуться земли в двух точках в этот момент, то можно даже получить смертельный электрический удар.
– И почему ты всегда всё знаешь? – спросил Йефет.
– Не забывай, что мне уже двенадцать. На острове я бы уже называлась «дочь заповеди».
– Везёт тебе! Но скажи, откуда ты так хорошо знаешь романский? У вас на острове что, расширенный курс про-ходят что ли?
Дани и Эстер переглянулись.
– Но зато там нет электричества, и это большой ми-нус! – ответил Дани.
– Дождь начинается! Дани, гаси костёр. Расходитесь все по палаткам, а то намокнете, – попросил Алон.
Дани и Эсти закрыли молнию своей палатки и от-крыли форточку. Дождь постепенно усиливался.
– Дани, мне Ноах сказал на прошлом занятии, что ес-ли я потренируюсь, то смогу предвидеть события. Он го-ворит, что ментос обладает огромным вычислительным потенциалом и рассчитывает судьбу людей на будущее в виде доверительных вероятностей. А ясновидящие могут получить эту информацию, но это особый дар, и он ска-зал, что я могла бы работать над этим. Помоги мне, я хо-чу попробовать получить из ментоса расчет твоей судьбы.
– И что я должен сделать?
– Просто дай мне руку.
Страница 94.
– И что я должен сделать?
– Просто дай мне руку.
Эстер взяла руку брата и сосредоточилась. Прошло пять минут, и она сказала:
– Я вижу очень смутно… что-то произойдёт этой но-чью, я чувствую какую-то угрозу. Пока ничего опреде-лённого сказать не могу. Дани, заряди арбалет, на всякий случай, и положи рядом с собой.
– Думаешь, нападёт хищник… рысь какая-нибудь? У нас ведь с собой два мур-генератора.
– Я точно не знаю, просто чувствую угрозу.
– Ладно, Эсти, я зарядил. Гаси фонарь, попробуем за-снуть. Ты видишь сны?
– Да. Цветные и довольно часто.
– Это потому, что шапочки у нас для отвода глаз. Я тоже вижу сны, иногда я вижу себя пилотом линтера, это здорово…
– Спокойной ночи, Дани, спи!
Оглушительный треск разбудил детей около полуно-чи. По коже побежали мурашки. Сквозь ткань палатки пробивался ослепительно белый свет. Он не угасал, на-оборот становился ярче. Дани расстегнул молнию палат-ки.
– Что это, Эсти, какой-то светящийся шар!
– Какой ужас! Это же шаровая молния! Мы можем убежать, но что будет с остальными?
– Не знаешь, можно ли его сбить стрелой?
Шар парил примерно в пятидесяти метрах от лагеря на краю поляны и медленно приближался. Дани выстре-лил. Стрела не прошла сквозь шар, она в нём исчезла! Раздалось громкое шипение.
– Попробуй ещё, – сказала Эстер. – Я чувствую, что в этом есть какой-то смысл.
Дани начал обстреливать шар так часто, как мог. Ко-гда восьмая стрела с шипением исчезла в шаре, он вдруг взорвался с оглушительным грохотом. Палатки снесло взрывом. Напуганные до смерти одноклассники кое-как выбирались из того, что от них осталось. Эстер и Дани тоже не устояли на ногах. Нашарив фонарь, Эстер вклю-чила его.
– Дани! Ты жив?
– Да, головой ударился, но, кажется, всё в порядке.
– Помогите! Кто-нибудь! Сюда! – кричала Рина.
Эстер и Дани поспешили на помощь. Алон лежал без чувств, левая рука была неестественно вывернута. Эстер, изучавшая в своей предыдущей школе начала медицины, решила взять ответственность на себя.
Страница 95.
Алон лежал без чувств, левая рука была неестественно вывернута. Эстер, изучавшая в своей предыдущей школе начала медицины, решила взять ответственность на себя.
– Рина, положи ему под голову куртку.
Эстер проверила пульс на шее мальчика.
– Слава Всесильному, он жив. Вижу, что рука вывих-нута. Наверное – болевой шок.
Дани держал фонарь. Остальные ребята собрались вокруг своего раненого капитана.
– Включите ещё фонари и дайте кто-нибудь нож.
Эстер осторожно разрезала одежду, чтобы добраться до плечевого сустава.
– Светите сюда. Так, серьёзной гематомы нет, значит – сосуды не повреждены. Это очень хорошо. Что ж, по-пробуем вправить. Ицхак и Йефет, ложитесь на него по-перёк туловища, обнимите и держите за корпус изо всех сил.
Эстер осторожно развернула руку в естественное по-ложение, а потом сильно дёрнула. Повезло с первого раза – плечевой сустав встал на место.
– Кажется, получилось! Теперь найдите аптечку, надо руку зафиксировать.
Лея принесла аптечку. Эстер раздавила ампулу с ам-миаком и дала нюхнуть пострадавшему. Алон пришёл в себя.
– Что произошло? Что это было?
– Тихо, Алон, не двигайся, у тебя рука вывихнута! Я сделала, что могла, но тебе надо наложить повязку. Ребя-та, осторожно сажайте его на попу. Это была шаровая молния, и она взорвалась, к счастью не долетев до лаге-ря.
Эстер примотала повреждённую руку к корпусу в об-ласти плеча, а предплечье подвесила на косынке через шею.
– Ну, вот, теперь всё в порядке, относительно, конеч-но.
– Благодарю тебя, Эсти, ты такая замечательная, доб-рая и смелая… и очень красивая.
– Да не стоит оно того! Каждая девушка должна это уметь, ничего – до свадьбы заживёт! Рина, Сара – возь-мите фонари. Ицхак и Эйсав – соберите дров, Дани – разводи огонь, справишься?
– Не в первый раз под дождём!
Страница 96.
– Не в первый раз под дождём!
Дани поставил палатку и уселся внутри готовить за-пал для костра. Перед этим он сбил с березы несколько высохших веток без листьев. Он знал, что внутри они су-хие. Срезав мокрую кору, он настрогал сухих лучин. Спрятав под куртку драгоценное сухое топливо, пошёл раскладывать костёр. Закрывая шляпой сухие щепки, он сложил традиционный шалашик и поджёг щепки зажи-галкой. Через пять минут отряд уже грелся у костра. Да-ни подкладывал дров, чтобы огонь был побольше и не погас под дождём. К счастью дождь стал стихать и под утро прекратился совсем. Поручив Ципоре и Саре разо-гревать еду, Рина решила дать Эстер отдохнуть, и та не-много подремала на плече у брата. Когда с едой было по-кончено, ребята стали собираться в обратный путь. Алон возился с пеленгатором, – ничего не получалось. Инди-катор питания светился, но приёмник попросту не рабо-тал совсем.
– Пеленгатор накрылся! Ребята, мы не сможем пой-мать сигнал школьного маяка. Кажется, я знаю, в чём причина, и мне это не нравится! Когда взорвалась шаро-вая молния, возник мощный электромагнитный им-пульс. Пожалуйста, все проверьте свою электронную ап-паратуру.
Мальчики пошли выполнять просьбу капитана. Ре-зультаты проверки оказались удручающими. К списку дохлых приборов добавились все спутниковые коммуни-каторы, навигатор Рины и оба мур-генератора.
– Всё, приплыли! – посетовал Эйсав. – Что же мы те-перь будем делать?!
– Даже на помощь позвать не можем! – заметила Са-ра.
– А если появятся кошки? – ужаснулась Ципи. – У нас же нет мур-генераторов!
– Только не надо паниковать! – попросил капитан. – Просто подумайте, может, у кого какие идеи появятся.
– У нас есть карта! – сказал Ицхак.
– Но нам нечем её сориентировать, где направление на север? – заметил Йефет, – Шемеша не видно! Надо было хоть магнитный компас взять, всё на электронику полагаемся! А где она теперь – эта электроника? Вся пе-редохла!
Страница 97.
А где она теперь – эта электроника? Вся передохла!
– Девочки! У кого есть железная игла? – спросил Алон. – Такие иглы, как правило, имеют некоторую на-магниченность.
– Иглы есть, но титановые, – ответила Сара. – Же-лезные – ржавеют и давно вышли из моды.
– Есть ещё идея, – сказал Алон. – Наши коммуника-торы всё равно мёртвые, но в них есть динамики, а в ди-намиках есть магниты! Если удастся достать оттуда ди-польный магнит – мы спасены!
Йефет и Ицхак занялись разборкой коммуникатора. С помощью двух топориков и ножа они достали динамик, – он был крошечным. Но вот выковырять магнит из маг-нитопровода так и не смогли.
– Вот проклятье, как прочно сделано! Просто на-смерть приварено, не оторвать, – ругался Ицхак.
Магнит в магнитопроводе, к сожалению, с магнит-ным полем планеты никак не взаимодействовал, так что и эта идея провалилась.
– Дани, а мы с тобой можем вызвать Ноаха через ментос? – спросила Эстер.
– На занятиях мы этого ещё никогда не делали. Он, правда, говорил, что для вызова нужно повторять, как заклинание, имена человека, его место рождения, дату рождения и мысленно представлять лицо. Но я не знаю ни места, ни даты его рождения. Жаль, конечно, что мы не успели пройти с ним всё это практически, а то бы ле-тели сейчас на линтере, вместо того, чтобы два дня про-бираться через лес.
– А ты что – летал на линтере, что ли? – удивился Эй-сав.
– Было дело один раз. В тот день, когда напали хара. Десантники, дядя Шиммон, Эстер, я и наша ручная пума Бильха искали и нашли то, на чём они прилетели.