ПРОЛОГ
На оживлённой улице Высоких Деревьев в одном небольшом городке, на втором этаже здания, теснившегося в узком пространстве, располагался офис.
Далее последует описание геометрии офиса, что может показаться занудным, но для понимания истории (по крайней мере, её начала) будет важно.
Сразу возле входа шёл лестничный пролёт. На втором этаже был сам офис, начинающийся с длинного коридора метров двенадцать в длину. Слева располагались три кабинета одинакового размера (три на три с половиной метра), а справа — длинная комната для совещаний и маленькая кладовка. В личных кабинетах пребывало начальство: директор Карл Риглер, глава отдела продаж Кэтрин Лимен и главный бухгалтер Норман Рид.
За коридором открывалось просторное помещение площадью в двести квадратных метров. В нём и шла основная работа.
ГЛАВА 1 Откуда эта дверь?
В нашей жизни постоянно что-то меняется: люди устраиваются на работу и увольняются, женятся и разводятся, болеют и выздоравливают. Меняются и пространства — в них перестраивают стены, переносят двери и обновляют планировки.
Но в этом офисе изменения случились иного рода. Трудно сказать, когда именно это началось: возможно, так было всегда, просто происходило настолько незаметно, что долгое время никто не обращал на них внимания.
А сейчас мы ненадолго переместимся на пару улиц влево, где из здания вышел молодой человек с кудрявыми волосами, в коричневом пиджаке и оранжевом галстуке. Его звали Джошуа Фокс, а для своих — просто «Джош».
Джош почти не спал прошлой ночью, пытаясь вычислить идеальное время подъёма, чтобы прийти пораньше, но не слишком, и произвести хорошее впечатление, но не выглядеть суетливым.
После долгих расчётов он окончательно запутался, уснул под самое утро и забыл включить будильник. И всё же он проснулся — не рано и не поздно, а ровно вовремя.
Это странное, почти мистическое чувство времени он выработал ещё в университете, в котором преподаватели были беспощадно строги к опозданиям.
В итоге Джошуа пришёл к офису на улице Высоких Деревьев минута в минуту. Миновав лестничный пролёт, Фокс открыл довольно тяжёлую дверь, а затем шёл по слегка затемнённому коридору и вглядывался в окошки, пока случайно не споткнулся и не упал.
Ему подал руку незнакомый высокий мужчина.
— Новенький? — На удивление легко подняв Фокса, осведомился он.
— Как вы догадались? — спросил Джошуа.
— Здесь в полу из-за ошибки строителей образовалось углубление. — Сказал мужчина. — Старики о нём знают и обходят, а новички падают.
— Так, Джошуа Фокс вовремя пришёл. — Отметила откуда ни возьмись появившаяся высокая женщина в очках с тонкой оправой. — Пойдёмте, я покажу ваше рабочее место.
Джошуа послушно поплёлся за незнакомкой, слегка хромая.
Пройдя через лабиринты офисных столов, они подошли к означенному столу, и Фокс удивился идеальной чистоте рабочего места и тому, что все предметы на нём, казалось, располагались симметрично ровно — как по линейке.
— Здесь всё, что тебе понадобится на данный момент, приятной работы. — Сказала она и удалилась.
— Ну, как тебе наша глава отдела продаж? — полюбопытствовал сидящий за соседним столом мужчина средних лет с коротко стриженными светлыми волосами. — Меня зовут Джереми Брукс.
— Джошуа… — протянул паренёк, подбирая слова. А потом вдруг вскинулся. — Так это была мисс Лимен?!
— Она самая, — смеясь ответил Брукс. — Присаживайся, это не инсталляция, трогать можно.
Фокс поник на стуле: с самого начала попасть в просак на глазах у начальства казалось ему чем-то трагическим, ведь Джош считал необходимым сразу же показать себя собранным и надёжным человеком, а в итоге сонный напоролся на углубление в полу.
Он вновь посмотрел на стол.
Мышка, клавиатура, канцелярские принадлежности — всё лежало в идеальном порядке.
— Это такой бзик у Кэтрин, всё должно быть идеально ровным, — прочитав его мысли, заметил Джереми. — С ней однажды такой случай произошёл… Год назад Кэт решила сделать перестановку в офисе. У неё были все чертежи здания, так что она в своей манере идеально подобрала всю мебель и отделку. Всё привезли, начали устанавливать и тут… Что думаешь произошло?
— Строители напортачили? — предположил Джошуа.
— Нет, круче. Между одним столом и стенкой была малюсенькая щель, — ухмыльнулся Джереми.
— Причём, в её собственном кабинете. Она, конечно, взбесилась и хотела полностью всё заменить, но босс её остановил.
— Под боссом вы имеете в виду мистера Риг... — хотел было уточнить Фокс, но его прервали.
— Не называй его фамилию! — воскликнул Брукс.
Как раз в этот момент в офис и зашёл Карл Риглер и, увидев новенького, тут же направился к нему. Директор был чуть ниже Джоша, имел рыжие волосы и пышные усы.
— А вот и новичок! — приветствовал Джоша Карл, сложив руки за спиной и улыбаясь. — Джереми?..
— Джошуа, — подсказал паренёк, ощущая внезапную тяжесть взглядов сидящих вокруг коллег.
— Точно, Джошуа. — Повторил директор, как будто сам только что вспомнил. — Молодая кровь! Плодотворно поработать тебе у нас.
После этого Риглер развернулся и вернулся к себе.
— Так ты понял, почему не стоило называть его фамилию вслух? — буркнул Брукс. — Стоит только произнести его имя — и вот он, тут как тут!
Паренёк только начинал работать, так что его мир ограничивался ролью «мальчика на побегушках»: переносить бумаги, составлять таблицы, встречать курьеров — и всё это казалось огромным делом.
Джош быстро познакомился со многими в офисе, но только трое стали ему хорошими приятелями.
Шарлотта Грей, миловидная шатенка с большими карими глазами и вьющимися волосами — как и Джошуа, новенькая, но вышедшая на работу парой месяцев раньше. На её столе небольшая старая фотография родителей выглядела блекло и мрачновато на фоне милых вещичек и пары плюшевых игрушек.
Генри Ален, тот самый высокий и крепкий мужчина с темными, убранными в хвост волосами, который встретился Джошу ранее. Генри оказался душевным и добрым человеком, который довольно быстро помог ему освоиться в офисе, да ещё и брал на себя поручения по переноске тяжёлых вещей. На столе Алена, казалось, царил идеальный порядок: ровные стопки бумаг не загромождали рабочую зону, а канцелярские принадлежности не были разбросаны. Но при более детальном взгляде становилось очевидно, что стопки эти могут рассыпаться в любой момент, а половина канцелярских принадлежностей была в нерабочем состоянии. Также в глубине стола виднелся край фоторамки. Генри старательно делал вид, что её там нет, и паренёк, уловив это, не стал расспрашивать.
И, наконец, Джереми Брукс. Будучи соседом Джошуа, он часто подшучивал над пареньком, но его шутки никогда не мешали работе Фокса и не переходили черту. Брукс также наставлял его неписаным законам офиса. На столе Джереми был, как он его называл, «творческий беспорядок»: рабочие инструменты перемежались с личными вещами, мусором и сигаретами. А курил Брукс много, правда, исключительно в разрешённых для этого местах. Также на перегородке между столами висел небольшой календарь. К слову, сам Джош старался содержать стол в той же чистоте, что и в первый день, из-за чего постоянно слышал колкости от Брукса.
С начальством Фокс, наоборот, так и не успел хорошо познакомиться.
Кэтрин Лимен после той встречи он видел всего пару раз, однако за те немногие встречи он успел подметить, что одевалась та всегда почти одинаково, будто у Кэтрин было немного нарядов.
Главный бухгалтер Норман Рид был человеком высокого роста и крупного телосложения. Его седоватые волосы были тщательно уложены, он также носил очки с толстой оправой и механические наручные часы. Норман обучил юношу некоторым основам работы в офисе и предупредил, что если его эффективность окажется слишком низкой, то он будет уволен.
Само здание не вызывало у Джошуа проблем, если не считать ту яму. Причём паренёк не мог даже предположить, благодаря чему она появилась. Но постепенно, из-за нескончаемого потока работы, эта мысль перестала его занимать.
Но вскоре появилось ещё одно странное место.
Однажды Фокса послали взять чернила для принтера из кладовки. Он подошёл к двери, еле открыл её и проскользнул внутрь, однако та быстро закрылась. Всё погрузилось в сумрак. Но не это было самым нервирующим, странным было другое.
Джош точно знал, что кладовая — небольшая комнатушка, полностью забитая всяким хламом. Но в тот момент он бы легко с этим поспорил: Джошуа ничего не видел, но чувствовал, что перед ним огромное помещение. Он не издавал ни звука, но был уверен: эхо откликнется. Джошуа не сделал ни шага вперёд, и всё же понимал, что ничто его не остановит. Судорожно водя руками по сторонам, Фокс наконец нащупал выключатель. Свет вспыхнул, и перед ним действительно оказалась узкая, захламлённая комнатушка.
Он быстро взял то, что нужно, и вышел.
Весь остальной день был загружен, к тому же Фоксу пришлось работать и сверхурочно. Заработавшийся и уставший Джошуа не заметил, как погрузился в сон: перед глазами возник коридор из детства. Мальчик был один и шёл вперёд, но тьма окутывала его, а зрение угадывало лишь лёгкие очертания стен. «Нужно найти выход. Куда именно поворачивать?» — крутилось в голове у Фокса. Следующий поворот, яркий свет и…
Кэтрин Лимен тем временем наконец убралась в кабинете и пошла собирать «забытые вещи». Это было частью не только её рутины, но и традицией всего офиса: никто не боялся что-то потерять, так как все знали, что Кэт не даст ничему пропасть и вернёт вещь владельцу. Она проходила вдоль рядов, подмечая, кто что забыл.
«Шарлотта забыла расчёску, Стивен оставил калькулятор… сколько же всего нужно будет отнести в коробку для потерянных вещей?»
Наконец Лимен подошла к дальнему правому углу и отметила про себя:
«Джошуа Фокс спит на рабочем месте… стоп, что?»
И правда, перед ней спал на столе тот самый новенький, и спал мирно. Кэтрин приятно удивилась тому, что стол паренёк старался содержать в порядке. Это её обрадовало, хотя огрехи Лимен тоже заметила. Оставлять его здесь было нельзя, так что Кэт легонько толкнула спящего, но Фокс не проснулся.
— Вы решили выказать преданность компании, навсегда поселившись здесь? — неожиданно резко для себя произнесла она.
Джош вздрогнул, просыпаясь, и, разглядев сонными глазами лицо мисс Лимен, резко побледнел.
— Прошу прощения за оплошность, — сказал он, вспоминая разом всех богов, которых только знал.
— На этот раз прощаю, но только если вы поможете мне отнести все эти вещи, — устало ответила она.
Вещей оказалось довольно много, но Фокс, стараясь загладить вину, перенёс всё в коробку потерянных предметов, что стояла в коридоре напротив двери в кладовку. Джош чувствовал за собой дверь, и само странное ощущение смещения пространства сильно беспокоило его. Он вдруг спросил:
— Можно мне посмотреть кладовку?
— Ладно… — медленно проговорила она. — Только не задерживайся.
Паренёк подошёл к двери и протянул руку, остановился. Кисть дрожала, а сердце уходило в пятки, и… Джош не решился дотронуться до ручки.
— Хотя нет, не буду, — сказал он и вдруг заметил, как Кэтрин внимательно на него смотрела.
— Ладно… тогда пошли, — помедлив, протянула она, хотя ей было любопытно узнать причину его странных действий.
На улице было уже темно и малолюдно. В ту ночь пошёл первый снег. Им двоим, как оказалось, надо было идти в одну сторону, и, дойдя до своего дома, Джошуа попрощался и поднялся в квартиру, после чего почти сразу провалился в сон.
На следующий день он рассказал обо всём Шарлотте и Генри. Те, конечно, не поверили и рассмеялись, но сразу же замолкли, едва в помещение вошёл Рид и громко сказал:
— Джошуа, зайди в кабинет директора.
У Фокса земля ушла из-под ног, но, кое-как устояв, он зашагал к означенному месту.
В кабинете перед ним развернулась странная картина. Тут собралась вся верхушка: Кэтрин прислонилась к правой стене и скрестила руки, Норман сидел слева и внимательно рассматривал выражения лиц каждого в комнате. За столом сидел директор, а перед ним — заплаканная сотрудница. Джош видел девушку мельком в офисе и даже не знал её имени.
Директор начал говорить первым:
— Мисс Джейн, ваш подозреваемый пришёл, расскажите, наконец, в чём вы его обвиняете.
— Сэр, я считаю, что именно этот сотрудник украл мои перчатки, которые я вчера заб… оставила на столе, — произнесла она и грозно посмотрела на перепуганного паренька.
— У вас есть доказательства? — уточнил Норман.
— Я видела, как он оставался в офисе последним, и уверена, что это он их взял!
— Что вы можете сказать на это, Джошуа? — обратился к нему Риглер.
— Я и вправду вчера остался допоздна и вместе с мисс Лимен покинул здание, — Фокс понимал, что если он не сможет доказать свою правоту, то это будет стоить ему работы. — Она может это подтвердить.
— Это правда? — Карл повернулся к Кэт.
— Да, я могу добавить, что… — начала было Кэтрин, но шеф её прервал.
— Пусть он сначала скажет.
— Я понимаю… — продолжил Джошуа. Мысли путались, накатывали одна за другой, пока одна из них наконец не вынырнула на поверхность. — Я понимаю, что моим словам доверять трудно, но видеокамеры соврать не смогут.
Фокс, конечно, сильно засмущался от своих слов, но директор согласился с разумностью доводов и попросил Нормана включить видеозапись с камер. Все присутствующие в комнате уставились в квадратный экран.
Рид промотал до момента, когда Джошуа и Кэтрин относили забытое сотрудниками к коробке потерянных вещей: действительно, на самой вершине пирамиды вещей лежали белые перчатки.
— Это они? — равнодушно спросил Норман Рид.
— Да, — ответила Джейн.
Тем временем на записи Лимен и Фокс уже покинули офис и отключили основное освещение, но белые перчатки всё ещё были различимы в полумраке. Далее видео слегка ускорили, но на отметке 22:23 произошло то, что удивило всех, даже Рид, до этого совершенно спокойный, от удивления поднял брови.
Действительно, то, что творилось на экране, было трудно описать словами: в месте, где лежали перчатки, вдруг начало появляться искажение, которое выглядело неестественно и даже отталкивающе. В 22:40 искажение исчезло вместе с перчатками.
На некоторое время в кабинете повисла тишина, которую прервала Джейн:
— То есть вы хотите сказать, что мои перчатки просто испарились?
— Теперь это одна из версий, — спокойно ответил Норман.
— Вы издеваетесь! Я уверена, что кто-то всё подстроил и изменил видео, это наверняка… — не успела закончить она, как её прервала Кэтрин.
— Остановитесь, я хотела сказать это вам, когда вы обвиняли Фокса, но меня прервали. — Она сделала небольшой вдох. — Ваши преждевременные обвинения нисколько не помогают делу, подождите, пока мы не проведём расследование! Тем более я всё это время была рядом с ним и не заметила никаких подозрительных действий.
— Я бы не стал говорить так грубо, но действительно, мисс Джейн, ситуация определённо экстраординарная, поэтому попрошу придержать ваши обвинения при себе, — отрезал Карл Риглер. — Мисс Джейн и мистер Фокс, вы свободны.
Джошуа вернулся к своему столу. Его сердце бешено колотилось.