Время летело незаметно. Я решила вернуться в академию и немного отдохнуть перед тем, как встретиться с Эйданом. Мне хотелось поделиться с ним этой новостью.
Когда я добралась до ворот академии, меня снова встретил орк-сторож. Он кивнул мне с лёгкой улыбкой. Я почувствовала себя более уверенной, зная, что у меня есть защита.
Поднявшись в свою комнату, я аккуратно достала кольцо и цепочку из сумки. Они выглядели так красиво и загадочно. Я решила повесить цепочку на стену рядом с кроватью, чтобы всегда видеть её.
Сев на кровать, я задумалась о том, как бы мне рассказать Эйдану о подарке. Я знала, что он оценит это так же, как и я. В голове уже складывались планы на вечер — возможно, мы проведём его вместе. Внутри меня разгорелось тепло от ожидания встречи. Я была готова к новым приключениям и испытаниям, которые ждут впереди.
Утром я спустилась в столовую. За окном моросил дождь, и настроение моё было не самым радужным.
Я слегка поджала губы, подошла к столу и взяла стакан сока, два пирога и красное яблоко — прямо как в сказке о Белоснежке. Однако еда напомнила мне о злой ведьме, которая не хотела, чтобы Белоснежка заняла её место.
Королева считала себя самой красивой на свете, но Белоснежка тоже была прекрасна: с белоснежной кожей и красными губами, она была доброй и светлой душой.
Я пожала плечами и прошла мимо других столов. На нашем месте никого не было. «Увы», — вздохнула я и села, поставив поднос с едой перед собой.
Я начала есть, размышляя о том, как бы увидеть Эйдана и отдать ему кольцо. Не забыла и про цепочку — она висела в комнате рядом с кроватью. Может, подарить её ректору? Пусть носит — что в этом такого? Я всегда считала, что цепочки и кольца у мужчин — это так заводит. Хочется провести рукой по гладкой мускулистой коже.
Доев, я встала, взяла сумку и вышла. Кольцо лежало в ней, а у меня был план на вечер — найти Эйдана и вручить ему подарок. Я ценила его и надеялась, что он оценит мой жест. Хочу прогуляться с ним после нашего места, где мы недавно сидели вместе и разговаривали.
Стряхнув грустные мысли, я вошла в класс, где все уже сидели. Следом за мной вошёл профессор — мужчина лет сорока с чёрными волосами и серыми глазами, словно сама бездна. Я быстро прошла и села на своё место, сложив руки. Сидела одна, даже не с кем было поговорить или пошептаться.
Профессор стоял, обводя всех строгим взглядом; губы его были сжаты в линию. От него исходила сила и уверенность. Что-то зачесалось в носу, но я не могла отвлечься. Он упёрся руками об стол и громко заговорил:
— На прошлом уроке мы изучали основы тёмной магии. Сегодня мы будем с вами… — произнёс он, сделав паузу. — Делать магические сплетения и ставить защиту.
Он обвёл всех холодным взглядом и продолжил. Я сглотнула. Я не боялась, но вот как делать эти… магические сплетения — не знала. Защиту ставить могла спокойно, как призвать свой огонь.
Профессор Грюм стоял возле доски, поднял руку и сделал пас. В его руке возник яркий свет; он произнёс какое-то заклинание, и перед нами возник невидимый щит. Все сидели с открытыми ртами и удивлялись. Вот что значит уметь выставлять щит! — мысленно произнесла я. И щит исчез. Это было круто! Не разу не видела такого раньше.
Мистер Грюм хоть и суровый мужчина с серыми глазами и шрамом на губе, был силён в магии защиты. Мне предстояло ещё многому научиться; сам ректор будет меня обучать.
В конце занятия нас ждала практика. Я не была к ней готова и не очень любила её — кладбище и грязь… От одной мысли меня скручивало.
Мистер Грюм убрал руки за спину и начал объяснять, как правильно ставить щит и делать магические нити. Он говорил о том, что нужно не бояться и быть спокойным и уверенным в себе — тогда всё получится.
Я слушала профессора с интересом и даже зевнула от усталости. Мне хотелось узнать больше о сплетениях и том, как создавать нити. Я смотрела на его серьёзное лицо, на котором появились нахмуренные брови. В классе все разговаривали и обсуждали что-то, но он, выдохнув, произнёс: «Как вы все поняли, приступаем. Кто не покажет, как выставить щит?»
Он ждал, пока кто-нибудь решится встать и продемонстрировать свои навыки. И вдруг одна из учениц с улыбкой на лице воскликнула: «Смотрите, профессор, у меня получилось!» Она была так рада, что хлопала ресницами, словно находилась в песне о волшебстве и свободе. Я вспомнила, как люблю слушать эту песню дома, когда мне было скучно и одиноко.
Однако никто больше не хотел подниматься и показывать свои умения. Я вздохнула, собралась с силами и встала. «Можно я, учитель?» — решительно спросила я.
Он взглянул на меня, подняв брови и ухмыльнувшись. «Ну что ж… Адептка, раз вызвались, прошу, уступите мне место», — сказал он с лёгкой ухмылкой, как настоящий великий учитель из фильма о Гарри Поттере.
Эта хорошая сказка согревала мою душу, и после нового года я не раз пересматривала её. Но сейчас я старалась сосредоточиться на себе. Я успокоилась, вдохнула глубже и настроилась. Главное — сосредоточиться на своей силе, почувствовать поток энергии и волны магии внутри
Я вышла из класса, и моё сердце всё ещё колотилось в груди. В моей голове крутились слова профессора, его шёпот заставил меня затаить дыхание. Я не знала, как относиться к его поддержке — она была приятной, но в то же время смущающей.
На улице всё ещё лил дождь, и я решила прогуляться по коридорам академии. Внутри меня бурлили эмоции — радость от успеха на уроке и волнение от встречи с Эйданом. Я надеялась найти его и передать кольцо.
Вскоре я оказалась в библиотеке. Мягкий свет ламп освещал полки с книгами, а тихий шёпот студентов создавал уютную атмосферу. Я подошла к столу с новыми книгами по магии и начала листать одну из них. Страницы были полны заклинаний и теорий, которые мне предстояло изучить.
Вдруг кто-то тихо позвал меня по имени. Я обернулась и увидела Эйдана. Его тёмные волосы были слегка мокрыми от дождя, а глаза сверкали от интереса.
— Привет, Элис! Как дела? — спросил он, подходя ближе.
— Привет! Всё хорошо, только что закончила урок. Мы изучали магические щиты, — ответила я, стараясь скрыть своё волнение.
— Звучит интересно. Ты уже пробовала выставлять щит? — его голос был тёплым и дружелюбным.
Я кивнула и рассказала о том, как мне удалось создать щит больше, чем я ожидала. Эйдан слушал с увлечением, а когда я закончила, его лицо озарилось улыбкой.
— Ты действительно молодец! Я знал, что у тебя получится, — похвалил он меня.
Я почувствовала прилив гордости за свои достижения. Затем я вспомнила о кольце и решила, что сейчас самый подходящий момент.
— Эйдан, у меня есть для тебя подарок, — сказала я, доставая кольцо из сумки. — Это кольцо... для тебя.
Он посмотрел на меня с удивлением и радостью, когда я протянула ему кольцо.
— Элис, это прекрасно! Спасибо! — его голос был полон искренней благодарности.
Он взял кольцо в руки и внимательно его рассмотрел. Я заметила, как его глаза заблестели от восхищения.
— Я не ожидал такого подарка. Оно действительно красивое! — произнёс он, улыбаясь.
— Надеюсь, оно принесёт тебе удачу, — ответила я, чувствуя, как внутри меня разгорается тепло.
Мы стояли в библиотеке, окружённые книгами и тишиной, и в этот момент мне казалось, что всё на свете стало возможным. Я не могла не улыбаться в ответ на его радость.
— Может быть, мы сможем встретиться позже и поработать над магией вместе? — предложил он.
— Да, это было бы здорово! — согласилась я с энтузиазмом.
Мы обменялись номерами и договорились встретиться вечером.
Когда я вышла из библиотеки, дождь наконец-то начал утихать. Я чувствовала себя на седьмом небе от счастья: урок прошёл успешно, а Эйдан был рядом. На душе стало светлее. Впереди ждало много нового и интересного.
Я заметила, что мой подарок не вызвал у него такой бурной радости, как я ожидала. Мне не хотелось думать об этом, но мысли всё равно возвращались. Зачем я сказала, что хочу его увидеть? Он так искренне радовался и улыбался, что мне пришлось скрывать свои чувства, надеясь, что никто не заметит.
Я решила сосредоточиться на своих занятиях. Ректор обещал научить меня всему, что знаю, если я буду усердно заниматься. Однако мысль о том, что он находился под влиянием фей, вызывала у меня беспокойство. Мне это совсем не нравилось.
Он не надел кольцо, и я не могла понять, зачем дала ему свой номер. У меня даже телефона не было, чтобы связаться с ним. На руке я носила золотой браслет, который мог устанавливать связь. Я взглянула на него и провела пальцем по поверхности. Внезапно он засветился, и я услышала его голос, а также отдалённые крики.
— Элис, это ты? — хрипло произнёс он.
Я сжала губы и, собравшись с мыслями, ответила:
— Да… Я хотела сказать, что не смогу позаниматься с тобой. Прости, нам лучше не видеться.
— Я чуть не забыла уточнить. Лучше надень кольцо.
— Хорошо, спасибо ещё раз за подарок, — сказал он.
В этот момент я поняла, что он был не один. Голос принадлежал той женщине. Мне захотелось побыть одной, и я решила провести время с ректором, не дожидаясь Эйдана. Я не хотела его видеть.
Как же красиво он улыбался, делая вид, что его глаза светятся, когда он смотрит на меня! Я почувствовала, как в груди закололо от обиды. Эйдан, казалось, был счастлив, но в его голосе я уловила что-то ещё — тень недосказанности.
Почему он не надел кольцо? Почему его радость казалась такой поверхностной? Я отвернулась и, не желая больше думать о нём, направилась к выходу из библиотеки. В голове крутились мысли о том, как хорошо было бы просто взять и забыть обо всём, что связано с ним. Я не могла допустить, чтобы его магия и обаяние снова затянули меня в свои сети.
Сжав запястье, я провела пальцем по золотому браслету. Он светился мягким светом, и я почувствовала, как его тепло передаётся мне. Я знала, что могу связаться с ректором в любой момент. Он всегда был готов помочь мне разобраться с магией, и я решила, что именно это мне сейчас нужно.
— Элис, это ты? — раздался хриплый голос браслета. Я узнала его сразу — это был ректор.
— Да, это я, — ответила я, стараясь скрыть свои эмоции. — Мне нужно поговорить.
— Что-то случилось? — его голос стал более внимательным.
— Я просто... не хочу видеть Эйдана. Я чувствую, что он под чарами фей, и это меня пугает. Я не могу с этим справиться.
— Понимаю, — сказал он спокойно. — Иногда нам нужно немного времени наедине с собой. Давай встретимся и обсудим это.
Я кивнула, хотя знала, что он не может меня видеть. Внутри всё перевернулось от облегчения. Я действительно хотела провести время с ректором и сосредоточиться на своих занятиях.
— Спасибо, ректор. Я буду ждать встречи, — произнесла я.
— Хорошо, Элис. Не переживай слишком сильно. Ты сильная и сможешь справиться с любыми трудностями.
Я отключила связь и почувствовала, как груз с плеч свалился. Решив, что пора двигаться дальше, я вышла из библиотеки и направилась в свою комнату. В голове всё ещё витали образы Эйдана: его улыбка, его взгляд. Но теперь это уже не имело значения. Я была решительно настроена, сфокусироваться на своих целях и учёбе. Никаких отвлечений, никаких чар. Только я и мои мечты о магии.
Я вошла в кабинет ректора, и на этот раз здесь было светло. Шторы, которые раньше закрывали окна, были распахнуты, и солнечные лучи заливали пространство ярким светом.
Ректор заметил меня, и наши взгляды встретились. Я могла бы смотреть в его глаза вечно. Я подошла и села на край стула, печально вздохнув. Он сразу понял, что я расстроена и подавлена.
Я не была счастлива видеть его, потому что боялась за Эйдана и одновременно радовалась, что он принял кольцо. Мои мысли были заняты тем, что он сейчас с ней, и они одни. Я попыталась прогнать эти навязчивые мысли, тряхнув головой.
Ректор провёл пальцем по моей щеке, и я почувствовала, как во мне разгорается огонь, бушующий как шторм, готовый смести всё на своём пути. Я облизнула губы и повернулась, к нему, хрипло произнеся:
— Я не знаю, что делать. Я люблю его, и вы мне нравитесь. Всё так сложно.
Я любила Эйдана, но и ректор не скрывал своего интереса ко мне. Он был добр и проявлял внимание, за что я была ему благодарна. Что будет дальше — я не знала.
Я снова вздохнула. Он поднялся и подошёл ближе, наклонившись. Его лицо оказалось рядом с моими губами, и он тихо прошептал:
— Элис, всё хорошо. Тебе не стоит так волноваться. Это всё магия фей. Я накажу Веронику; я не стану выгонять её, но сделаю замечание — нельзя приносить и применять запрещённые и опасные зелья.
Он прикоснулся ко мне, и его взгляд был полон заботы.
— Хорошо, я верю вам, — пробормотала я, прижавшись к нему и ощутив его мягкий аромат.
— Элис, — вновь произнёс он.
— Да, — прошептала я, обняв его за шею.
Я поняла, с кем хочу быть. Эйдан — хороший парень, сильный маг и чародей; он помог мне во многом. Я была признательна ему и влюбилась в него, хотя так и не сказала этого вслух. Мы стали друзьями, но впереди меня ждало много интересного: учёба, новые друзья и познание себя.
Я прижалась к его губам и поцеловала его так сильно, как только могла. В тот момент я поняла: я люблю ректора и не могу жить без него. Его хрипловатый голос звучал в моём сознании. Я чувствовала его тепло и понимала, что он хотел предупредить меня о чём-то важном.
Подхватив меня на руки, он понёс меня в комнату, не переставая целовать. Его язык страстно исследовал мои губы.
Как же это прекрасно — любить и быть любимой, когда между вами есть не только чувства, но и страсть.
Он бережно опустил меня на кровать, и я, не в силах оторвать взгляда, стала изучать его тело. Оно манило меня прикоснуться, и я мечтала провести рукой по его мускулам, ощутить тепло и силу.
Прикусив губу, я смотрела на его красивое загорелое тело, полное мощи и привлекательности. Его руки опустились к ремню, и я, поднявшись на колени, потянулась и дотронулась до него. Ремень упал, и я увидела в его глазах огонь — желание завладеть мной.
Рыкнув, он снял последние штаны, и я, не переставая изучать его тело, прикоснулась к его груди. Простонав, он прижал меня к кровати.
Нависнув сверху, он резко и быстро вошел в меня. Я не боялась боли, а лишь воскликнула: «Ох!»
Со стоном обхватив его бёдра ногами, я начала двигаться в ритме с ним. С каждым движением я ощущала связь между нами, крепко держась за его спину.
Тяжело дыша, я стонала и просила не останавливаться. Изгибаясь под ним, я заметила тени на потолке и стенах, похожие на щупальца осьминога. Это была его тёмная сторона — его сила, страсть, которая могла поглотить всё.
Он целовал мою шею, спускаясь ниже к груди, надкусывая и сося мои соски.
— Как сладкая вишня, — вздыхая, прошептала я, чувствуя, что он остановился.
Прижавшись к моему лбу, он хрипло прошептал:
— Элис, я люблю тебя. Твой огонь и страсть сводят меня с ума. Я не могу без тебя.
Я знаю, что ты чувствуешь, я понимаю твои чувства. Но это уже в прошлом. Доверься мне.
Потеревшись о мой нос, я вздохнула и провела пальцем по его нижней скуле.
— Я так доверяю тебе. Не волнуйся, я готова ко всему. Я видела твои тени, — прошептала я.
Он ухмыльнулся, чмокнул меня в нос и сказал:
Когда я добралась до ворот академии, меня снова встретил орк-сторож. Он кивнул мне с лёгкой улыбкой. Я почувствовала себя более уверенной, зная, что у меня есть защита.
Поднявшись в свою комнату, я аккуратно достала кольцо и цепочку из сумки. Они выглядели так красиво и загадочно. Я решила повесить цепочку на стену рядом с кроватью, чтобы всегда видеть её.
Сев на кровать, я задумалась о том, как бы мне рассказать Эйдану о подарке. Я знала, что он оценит это так же, как и я. В голове уже складывались планы на вечер — возможно, мы проведём его вместе. Внутри меня разгорелось тепло от ожидания встречи. Я была готова к новым приключениям и испытаниям, которые ждут впереди.
глава 28
Утром я спустилась в столовую. За окном моросил дождь, и настроение моё было не самым радужным.
Я слегка поджала губы, подошла к столу и взяла стакан сока, два пирога и красное яблоко — прямо как в сказке о Белоснежке. Однако еда напомнила мне о злой ведьме, которая не хотела, чтобы Белоснежка заняла её место.
Королева считала себя самой красивой на свете, но Белоснежка тоже была прекрасна: с белоснежной кожей и красными губами, она была доброй и светлой душой.
Я пожала плечами и прошла мимо других столов. На нашем месте никого не было. «Увы», — вздохнула я и села, поставив поднос с едой перед собой.
Я начала есть, размышляя о том, как бы увидеть Эйдана и отдать ему кольцо. Не забыла и про цепочку — она висела в комнате рядом с кроватью. Может, подарить её ректору? Пусть носит — что в этом такого? Я всегда считала, что цепочки и кольца у мужчин — это так заводит. Хочется провести рукой по гладкой мускулистой коже.
Доев, я встала, взяла сумку и вышла. Кольцо лежало в ней, а у меня был план на вечер — найти Эйдана и вручить ему подарок. Я ценила его и надеялась, что он оценит мой жест. Хочу прогуляться с ним после нашего места, где мы недавно сидели вместе и разговаривали.
Стряхнув грустные мысли, я вошла в класс, где все уже сидели. Следом за мной вошёл профессор — мужчина лет сорока с чёрными волосами и серыми глазами, словно сама бездна. Я быстро прошла и села на своё место, сложив руки. Сидела одна, даже не с кем было поговорить или пошептаться.
Профессор стоял, обводя всех строгим взглядом; губы его были сжаты в линию. От него исходила сила и уверенность. Что-то зачесалось в носу, но я не могла отвлечься. Он упёрся руками об стол и громко заговорил:
— На прошлом уроке мы изучали основы тёмной магии. Сегодня мы будем с вами… — произнёс он, сделав паузу. — Делать магические сплетения и ставить защиту.
Он обвёл всех холодным взглядом и продолжил. Я сглотнула. Я не боялась, но вот как делать эти… магические сплетения — не знала. Защиту ставить могла спокойно, как призвать свой огонь.
Профессор Грюм стоял возле доски, поднял руку и сделал пас. В его руке возник яркий свет; он произнёс какое-то заклинание, и перед нами возник невидимый щит. Все сидели с открытыми ртами и удивлялись. Вот что значит уметь выставлять щит! — мысленно произнесла я. И щит исчез. Это было круто! Не разу не видела такого раньше.
Мистер Грюм хоть и суровый мужчина с серыми глазами и шрамом на губе, был силён в магии защиты. Мне предстояло ещё многому научиться; сам ректор будет меня обучать.
В конце занятия нас ждала практика. Я не была к ней готова и не очень любила её — кладбище и грязь… От одной мысли меня скручивало.
Мистер Грюм убрал руки за спину и начал объяснять, как правильно ставить щит и делать магические нити. Он говорил о том, что нужно не бояться и быть спокойным и уверенным в себе — тогда всё получится.
Я слушала профессора с интересом и даже зевнула от усталости. Мне хотелось узнать больше о сплетениях и том, как создавать нити. Я смотрела на его серьёзное лицо, на котором появились нахмуренные брови. В классе все разговаривали и обсуждали что-то, но он, выдохнув, произнёс: «Как вы все поняли, приступаем. Кто не покажет, как выставить щит?»
Он ждал, пока кто-нибудь решится встать и продемонстрировать свои навыки. И вдруг одна из учениц с улыбкой на лице воскликнула: «Смотрите, профессор, у меня получилось!» Она была так рада, что хлопала ресницами, словно находилась в песне о волшебстве и свободе. Я вспомнила, как люблю слушать эту песню дома, когда мне было скучно и одиноко.
Однако никто больше не хотел подниматься и показывать свои умения. Я вздохнула, собралась с силами и встала. «Можно я, учитель?» — решительно спросила я.
Он взглянул на меня, подняв брови и ухмыльнувшись. «Ну что ж… Адептка, раз вызвались, прошу, уступите мне место», — сказал он с лёгкой ухмылкой, как настоящий великий учитель из фильма о Гарри Поттере.
Эта хорошая сказка согревала мою душу, и после нового года я не раз пересматривала её. Но сейчас я старалась сосредоточиться на себе. Я успокоилась, вдохнула глубже и настроилась. Главное — сосредоточиться на своей силе, почувствовать поток энергии и волны магии внутри
глава 29
Я вышла из класса, и моё сердце всё ещё колотилось в груди. В моей голове крутились слова профессора, его шёпот заставил меня затаить дыхание. Я не знала, как относиться к его поддержке — она была приятной, но в то же время смущающей.
На улице всё ещё лил дождь, и я решила прогуляться по коридорам академии. Внутри меня бурлили эмоции — радость от успеха на уроке и волнение от встречи с Эйданом. Я надеялась найти его и передать кольцо.
Вскоре я оказалась в библиотеке. Мягкий свет ламп освещал полки с книгами, а тихий шёпот студентов создавал уютную атмосферу. Я подошла к столу с новыми книгами по магии и начала листать одну из них. Страницы были полны заклинаний и теорий, которые мне предстояло изучить.
Вдруг кто-то тихо позвал меня по имени. Я обернулась и увидела Эйдана. Его тёмные волосы были слегка мокрыми от дождя, а глаза сверкали от интереса.
— Привет, Элис! Как дела? — спросил он, подходя ближе.
— Привет! Всё хорошо, только что закончила урок. Мы изучали магические щиты, — ответила я, стараясь скрыть своё волнение.
— Звучит интересно. Ты уже пробовала выставлять щит? — его голос был тёплым и дружелюбным.
Я кивнула и рассказала о том, как мне удалось создать щит больше, чем я ожидала. Эйдан слушал с увлечением, а когда я закончила, его лицо озарилось улыбкой.
— Ты действительно молодец! Я знал, что у тебя получится, — похвалил он меня.
Я почувствовала прилив гордости за свои достижения. Затем я вспомнила о кольце и решила, что сейчас самый подходящий момент.
— Эйдан, у меня есть для тебя подарок, — сказала я, доставая кольцо из сумки. — Это кольцо... для тебя.
Он посмотрел на меня с удивлением и радостью, когда я протянула ему кольцо.
— Элис, это прекрасно! Спасибо! — его голос был полон искренней благодарности.
Он взял кольцо в руки и внимательно его рассмотрел. Я заметила, как его глаза заблестели от восхищения.
— Я не ожидал такого подарка. Оно действительно красивое! — произнёс он, улыбаясь.
— Надеюсь, оно принесёт тебе удачу, — ответила я, чувствуя, как внутри меня разгорается тепло.
Мы стояли в библиотеке, окружённые книгами и тишиной, и в этот момент мне казалось, что всё на свете стало возможным. Я не могла не улыбаться в ответ на его радость.
— Может быть, мы сможем встретиться позже и поработать над магией вместе? — предложил он.
— Да, это было бы здорово! — согласилась я с энтузиазмом.
Мы обменялись номерами и договорились встретиться вечером.
Когда я вышла из библиотеки, дождь наконец-то начал утихать. Я чувствовала себя на седьмом небе от счастья: урок прошёл успешно, а Эйдан был рядом. На душе стало светлее. Впереди ждало много нового и интересного.
глава 30
Я заметила, что мой подарок не вызвал у него такой бурной радости, как я ожидала. Мне не хотелось думать об этом, но мысли всё равно возвращались. Зачем я сказала, что хочу его увидеть? Он так искренне радовался и улыбался, что мне пришлось скрывать свои чувства, надеясь, что никто не заметит.
Я решила сосредоточиться на своих занятиях. Ректор обещал научить меня всему, что знаю, если я буду усердно заниматься. Однако мысль о том, что он находился под влиянием фей, вызывала у меня беспокойство. Мне это совсем не нравилось.
Он не надел кольцо, и я не могла понять, зачем дала ему свой номер. У меня даже телефона не было, чтобы связаться с ним. На руке я носила золотой браслет, который мог устанавливать связь. Я взглянула на него и провела пальцем по поверхности. Внезапно он засветился, и я услышала его голос, а также отдалённые крики.
— Элис, это ты? — хрипло произнёс он.
Я сжала губы и, собравшись с мыслями, ответила:
— Да… Я хотела сказать, что не смогу позаниматься с тобой. Прости, нам лучше не видеться.
— Я чуть не забыла уточнить. Лучше надень кольцо.
— Хорошо, спасибо ещё раз за подарок, — сказал он.
В этот момент я поняла, что он был не один. Голос принадлежал той женщине. Мне захотелось побыть одной, и я решила провести время с ректором, не дожидаясь Эйдана. Я не хотела его видеть.
Как же красиво он улыбался, делая вид, что его глаза светятся, когда он смотрит на меня! Я почувствовала, как в груди закололо от обиды. Эйдан, казалось, был счастлив, но в его голосе я уловила что-то ещё — тень недосказанности.
Почему он не надел кольцо? Почему его радость казалась такой поверхностной? Я отвернулась и, не желая больше думать о нём, направилась к выходу из библиотеки. В голове крутились мысли о том, как хорошо было бы просто взять и забыть обо всём, что связано с ним. Я не могла допустить, чтобы его магия и обаяние снова затянули меня в свои сети.
Сжав запястье, я провела пальцем по золотому браслету. Он светился мягким светом, и я почувствовала, как его тепло передаётся мне. Я знала, что могу связаться с ректором в любой момент. Он всегда был готов помочь мне разобраться с магией, и я решила, что именно это мне сейчас нужно.
— Элис, это ты? — раздался хриплый голос браслета. Я узнала его сразу — это был ректор.
— Да, это я, — ответила я, стараясь скрыть свои эмоции. — Мне нужно поговорить.
— Что-то случилось? — его голос стал более внимательным.
— Я просто... не хочу видеть Эйдана. Я чувствую, что он под чарами фей, и это меня пугает. Я не могу с этим справиться.
— Понимаю, — сказал он спокойно. — Иногда нам нужно немного времени наедине с собой. Давай встретимся и обсудим это.
Я кивнула, хотя знала, что он не может меня видеть. Внутри всё перевернулось от облегчения. Я действительно хотела провести время с ректором и сосредоточиться на своих занятиях.
— Спасибо, ректор. Я буду ждать встречи, — произнесла я.
— Хорошо, Элис. Не переживай слишком сильно. Ты сильная и сможешь справиться с любыми трудностями.
Я отключила связь и почувствовала, как груз с плеч свалился. Решив, что пора двигаться дальше, я вышла из библиотеки и направилась в свою комнату. В голове всё ещё витали образы Эйдана: его улыбка, его взгляд. Но теперь это уже не имело значения. Я была решительно настроена, сфокусироваться на своих целях и учёбе. Никаких отвлечений, никаких чар. Только я и мои мечты о магии.
глава 31
Я вошла в кабинет ректора, и на этот раз здесь было светло. Шторы, которые раньше закрывали окна, были распахнуты, и солнечные лучи заливали пространство ярким светом.
Ректор заметил меня, и наши взгляды встретились. Я могла бы смотреть в его глаза вечно. Я подошла и села на край стула, печально вздохнув. Он сразу понял, что я расстроена и подавлена.
Я не была счастлива видеть его, потому что боялась за Эйдана и одновременно радовалась, что он принял кольцо. Мои мысли были заняты тем, что он сейчас с ней, и они одни. Я попыталась прогнать эти навязчивые мысли, тряхнув головой.
Ректор провёл пальцем по моей щеке, и я почувствовала, как во мне разгорается огонь, бушующий как шторм, готовый смести всё на своём пути. Я облизнула губы и повернулась, к нему, хрипло произнеся:
— Я не знаю, что делать. Я люблю его, и вы мне нравитесь. Всё так сложно.
Я любила Эйдана, но и ректор не скрывал своего интереса ко мне. Он был добр и проявлял внимание, за что я была ему благодарна. Что будет дальше — я не знала.
Я снова вздохнула. Он поднялся и подошёл ближе, наклонившись. Его лицо оказалось рядом с моими губами, и он тихо прошептал:
— Элис, всё хорошо. Тебе не стоит так волноваться. Это всё магия фей. Я накажу Веронику; я не стану выгонять её, но сделаю замечание — нельзя приносить и применять запрещённые и опасные зелья.
Он прикоснулся ко мне, и его взгляд был полон заботы.
— Хорошо, я верю вам, — пробормотала я, прижавшись к нему и ощутив его мягкий аромат.
— Элис, — вновь произнёс он.
— Да, — прошептала я, обняв его за шею.
Я поняла, с кем хочу быть. Эйдан — хороший парень, сильный маг и чародей; он помог мне во многом. Я была признательна ему и влюбилась в него, хотя так и не сказала этого вслух. Мы стали друзьями, но впереди меня ждало много интересного: учёба, новые друзья и познание себя.
Я прижалась к его губам и поцеловала его так сильно, как только могла. В тот момент я поняла: я люблю ректора и не могу жить без него. Его хрипловатый голос звучал в моём сознании. Я чувствовала его тепло и понимала, что он хотел предупредить меня о чём-то важном.
Подхватив меня на руки, он понёс меня в комнату, не переставая целовать. Его язык страстно исследовал мои губы.
Как же это прекрасно — любить и быть любимой, когда между вами есть не только чувства, но и страсть.
глава 32
Он бережно опустил меня на кровать, и я, не в силах оторвать взгляда, стала изучать его тело. Оно манило меня прикоснуться, и я мечтала провести рукой по его мускулам, ощутить тепло и силу.
Прикусив губу, я смотрела на его красивое загорелое тело, полное мощи и привлекательности. Его руки опустились к ремню, и я, поднявшись на колени, потянулась и дотронулась до него. Ремень упал, и я увидела в его глазах огонь — желание завладеть мной.
Рыкнув, он снял последние штаны, и я, не переставая изучать его тело, прикоснулась к его груди. Простонав, он прижал меня к кровати.
Нависнув сверху, он резко и быстро вошел в меня. Я не боялась боли, а лишь воскликнула: «Ох!»
Со стоном обхватив его бёдра ногами, я начала двигаться в ритме с ним. С каждым движением я ощущала связь между нами, крепко держась за его спину.
Тяжело дыша, я стонала и просила не останавливаться. Изгибаясь под ним, я заметила тени на потолке и стенах, похожие на щупальца осьминога. Это была его тёмная сторона — его сила, страсть, которая могла поглотить всё.
Он целовал мою шею, спускаясь ниже к груди, надкусывая и сося мои соски.
— Как сладкая вишня, — вздыхая, прошептала я, чувствуя, что он остановился.
Прижавшись к моему лбу, он хрипло прошептал:
— Элис, я люблю тебя. Твой огонь и страсть сводят меня с ума. Я не могу без тебя.
Я знаю, что ты чувствуешь, я понимаю твои чувства. Но это уже в прошлом. Доверься мне.
Потеревшись о мой нос, я вздохнула и провела пальцем по его нижней скуле.
— Я так доверяю тебе. Не волнуйся, я готова ко всему. Я видела твои тени, — прошептала я.
Он ухмыльнулся, чмокнул меня в нос и сказал: